196s Лорън Греъм отговаря на "Горещи въпроси" на Елън images and subtitles

Добре, ще прочета въпрос. Трябва да отговорите на първото нещо, което ви идва наум. Тогава-- [DING] --hit бутона. Но трябва да е честен отговор, ОК? Денят на влюбените е утре. Кое е най-романтичното нещо, което сте направили за някого. [СМЯХ] Аз ... аз ... [DING] Не, след, след. Нямам? Това проблем ли е? Да. О. Кое е най-романтичното нещо, което сте направили за някого? Правите небесни писатели и други неща. Не мога да се състезавам. Всеки път, когато Портия трябва да излезе извън града, а аз не съм с нея, Изненадвам я. И аз се обаждам в хотела. И аз го настроих. И слагат огромно нещо във формата на сърце от розови листенца на леглото си. И така, когато тя влиза в стаята, цялото легло е покрита с розово венчелистче във формата на сърце. Елън, ти си кабилионер! Можете да правите тези неща! [СМЯХ] Това не е ... не е нужно да сте кабилионер, за да ... Знам да съм замислен, ъъъ! [СМЯХ] Кое е най-страшното нещо, което някога сте правили? [DING] Танцува на бар ... След! [DING] [СМЯХ] След. Виждам. Добре. Защото не е нужно да звъните? Ти си единственият, който играе. [СМЯХ] Кара ме да се замисля за опасност. И ако ... трябва да ... то веднага. Точно като опасност. Добре. Изобщо не е като опасност. Не. [СМЯХ] Кое е любимото ти нещо да правиш сам? Прочети. [DING] Извинете. Вярно е. Кое е любимото ти ... Изсъсках. Какво? Съсках за четене, мисля. Не, не те съскаха. О. Ох добре. Не, има само някои змии, които държим там. Коя е любимата ти част от тялото на противоположния пол? Butt. [СМЯХ] Butt. [СМЯХ] Звучи, че наистина ти харесва. Харесва ми. Ако прелиствате каналите и се виждате по телевизията, ще гледате ли? Никога. [DING] Какви три предмета бихте взели със себе си на пуст остров? Бележник, химикалка и някаква текила. [СМЯХ] [DING] Tequila! [Аплодисменти] Кое е най-хубавото нещо, което ти се случи тази седмица до тук? Да съм тук. Липсваше ми. И ти ми липсваше. [DING] [СМЯХ] Коя беше последната знаменитост, над която се сблъскахте? Срещнах Даниел Крейг зад кулисите на Златните глобуси. И казах нещо. И той се разсмя. И той беше като, хахаха! И аз бях като, о, знам, смешна, нали? [СМЯХ] Беше толкова сладък и мил. Хубав е. Сладък е. [DING] Каква е модната тенденция, която не разбираш? Не разбирам толкова много дънки, които се случват. Те са широки и са подрязани, и те са с висока талия? Това не е полезно за никого. [СМЯХ] Съгласен съм. [Аплодисменти] Така ли е? Широк, подрязан. Добре. За какво най-много лъжете? Току-що отидох при лекаря. Аз съм 5'9 ". Цял живот съм бил 5'9 ". Лекарят каза, че не съм 5'9 ". Аз съм 5'8 ". Така че лъжа целия си живот, че съм 5'9 ". Просто не знаех. Наистина съм луда по това. 5'9 "е толкова по-готино, нали? [DINGING] Не! Извънредният плейлист на Zoey излъчва неделя от 9:00 по NBC. Внимавай. Тя пее. И тя е на бар. И танцува. Ще се върнем.

Лорън Греъм отговаря на "Горещи въпроси" на Елън

Ellen put her friend Lauren Graham in the hot seat to answer some of her “Burning Questions”! Find out Lauren's favorite body part on the opposite sex, and which reality show is her guilty pleasure. #LaurenGraham #BurningQuestions #TheEllenShow
ellentube, ellen games, ellen fans, the ellen degeneres show, bq, ellen, new burning questions, lauren graham, lauren graham funny, lauren graham ellen, ellen degeneres, new ellen, ellen burning questions, hilarious, lauren graham awkward, ellen tickets, ellen audience, lauren graham interview, burning questions, season 17, ellen funny interviews, lauren graham burning questions,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0" dur="0.27">>

< start="0.27" dur="1.08"> Добре, ще прочета въпрос. >

< start="1.35" dur="1.83"> Трябва да отговорите на първото нещо, което ви идва наум. >

< start="3.18" dur="0.15"> Тогава-- >

< start="3.33" dur="0.689"> [DING] >

< start="4.019" dur="0.708"> --hit бутона. >

< start="4.727" dur="2.323"> Но трябва да е честен отговор, ОК? >

< start="7.05" dur="1.68"> Денят на влюбените е утре. >

< start="8.73" dur="2.61"> Кое е най-романтичното нещо, което сте направили за някого. >

< start="11.34" dur="2.64">>

< start="13.98" dur="1.18"> [СМЯХ] >

< start="15.16" dur="0.5">>

< start="15.66" dur="0.79"> Аз ... аз ... >

< start="16.45" dur="0.65"> [DING] >

< start="17.1" dur="2.64"> Не, след, след. >

< start="19.74" dur="1.79"> Нямам? >

< start="21.53" dur="1.17"> Това проблем ли е? >

< start="22.7" dur="0.61"> Да. >

< start="23.31" dur="0.33"> О. >

< start="23.64" dur="2.292"> Кое е най-романтичното нещо, което сте направили за някого? >

< start="25.932" dur="1.718"> Правите небесни писатели и други неща. >

< start="27.65" dur="0.96"> Не мога да се състезавам. >

< start="28.61" dur="2.52"> Всеки път, когато Портия трябва да излезе извън града, а аз не съм с нея, >

< start="31.13" dur="0.78"> Изненадвам я. >

< start="31.91" dur="0.96"> И аз се обаждам в хотела. >

< start="32.87" dur="1.08"> И аз го настроих. >

< start="33.95" dur="3.18"> И слагат огромно нещо във формата на сърце от розови листенца >

< start="37.13" dur="0.843"> на леглото си. >

< start="37.973" dur="1.917"> И така, когато тя влиза в стаята, цялото легло >

< start="39.89" dur="1.29"> е покрита с розово венчелистче във формата на сърце. >

< start="41.18" dur="1.71"> Елън, ти си кабилионер! >

< start="42.89" dur="1.44"> Можете да правите тези неща! >

< start="44.33" dur="1.17"> [СМЯХ] >

< start="45.5" dur="2.333"> Това не е ... не е нужно да сте кабилионер, за да ... >

< start="47.833" dur="1.55"> Знам да съм замислен, ъъъ! >

< start="49.383" dur="1.727"> [СМЯХ] >

< start="51.11" dur="2.98"> Кое е най-страшното нещо, което някога сте правили? >

< start="54.09" dur="0.5"> [DING] >

< start="54.59" dur="0.84"> Танцува на бар ... >

< start="55.43" dur="1.344"> След! >

< start="56.774" dur="0.896"> [DING] >

< start="57.67" dur="0.896"> [СМЯХ] >

< start="58.566" dur="0.754"> След. >

< start="59.32" dur="0.52"> Виждам. >

< start="59.84" dur="0.42"> Добре. >

< start="60.26" dur="0.85"> Защото не е нужно да звъните? >

< start="61.11" dur="1.13"> Ти си единственият, който играе. >

< start="62.24" dur="0.5"> [СМЯХ] >

< start="62.74" dur="2.35"> Кара ме да се замисля за опасност. >

< start="65.09" dur="2.24"> И ако ... трябва да ... >

< start="67.33" dur="0.73"> то веднага. >

< start="68.06" dur="1.23"> Точно като опасност. >

< start="69.29" dur="1.03"> Добре. >

< start="70.32" dur="1.25"> Изобщо не е като опасност. >

< start="71.57" dur="0.5"> Не. >

< start="72.07" dur="0.635"> [СМЯХ] >

< start="72.705" dur="1.625"> Кое е любимото ти нещо да правиш сам? >

< start="74.33" dur="0.39"> Прочети. >

< start="74.72" dur="0.56"> [DING] >

< start="75.28" dur="0.5"> Извинете. >

< start="75.78" dur="0.573"> Вярно е. >

< start="76.353" dur="0.917"> Кое е любимото ти ... >

< start="77.27" dur="0.94"> Изсъсках. >

< start="78.21" dur="0.59"> Какво? >

< start="78.8" dur="1.8"> Съсках за четене, мисля. >

< start="80.6" dur="1.085"> Не, не те съскаха. >

< start="81.685" dur="0.5"> О. >

< start="82.185" dur="0.925"> Ох добре. >

< start="83.11" dur="3.85"> Не, има само някои змии, които държим там. >

< start="86.96" dur="3.92"> Коя е любимата ти част от тялото на противоположния пол? >

< start="90.88" dur="0.6"> Butt. >

< start="91.48" dur="1.386"> [СМЯХ] >

< start="92.866" dur="0.924"> Butt. >

< start="93.79" dur="1.39"> [СМЯХ] >

< start="95.18" dur="2.03"> Звучи, че наистина ти харесва. >

< start="97.21" dur="0.7"> Харесва ми. >

< start="97.91" dur="1.68"> Ако прелиствате каналите >

< start="99.59" dur="1.792"> и се виждате по телевизията, ще гледате ли? >

< start="101.382" dur="0.718"> Никога. >

< start="102.1" dur="0.94"> [DING] >

< start="103.04" dur="3.335"> Какви три предмета бихте взели със себе си на пуст остров? >

< start="106.375" dur="3.038"> Бележник, химикалка и някаква текила. >

< start="109.413" dur="0.986"> [СМЯХ] >

< start="110.399" dur="0.986"> [DING] >

< start="111.385" dur="1.479"> Tequila! >

< start="112.864" dur="2.966"> [Аплодисменти] >

< start="115.83" dur="2.29"> Кое е най-хубавото нещо, което ти се случи тази седмица >

< start="118.12" dur="1.05"> до тук? >

< start="119.17" dur="0.51"> Да съм тук. >

< start="119.68" dur="0.77"> Липсваше ми. >

< start="120.45" dur="2.514"> И ти ми липсваше. >

< start="122.964" dur="0.5"> [DING] >

< start="123.464" dur="0.996"> [СМЯХ] >

< start="124.46" dur="3.44"> Коя беше последната знаменитост, над която се сблъскахте? >

< start="127.9" dur="2.79"> Срещнах Даниел Крейг зад кулисите на Златните глобуси. >

< start="130.69" dur="0.99"> И казах нещо. >

< start="131.68" dur="0.66"> И той се разсмя. >

< start="132.34" dur="1"> И той беше като, хахаха! >

< start="133.34" dur="2.345"> И аз бях като, о, знам, смешна, нали? >

< start="135.685" dur="1.215"> [СМЯХ] >

< start="136.9" dur="1.86"> Беше толкова сладък и мил. >

< start="138.76" dur="0.66"> Хубав е. >

< start="139.42" dur="0.5"> Сладък е. >

< start="139.92" dur="1"> [DING] >

< start="140.92" dur="2.41"> Каква е модната тенденция, която не разбираш? >

< start="143.33" dur="3.59"> Не разбирам толкова много дънки, които се случват. >

< start="146.92" dur="2.01"> Те са широки и са подрязани, >

< start="148.93" dur="1.05"> и те са с висока талия? >

< start="149.98" dur="1.934"> Това не е полезно за никого. >

< start="151.914" dur="1.97"> [СМЯХ] >

< start="153.884" dur="0.5"> Съгласен съм. >

< start="154.384" dur="0.5"> [Аплодисменти] >

< start="154.884" dur="0.982"> Така ли е? >

< start="155.866" dur="3.464"> Широк, подрязан. >

< start="159.33" dur="1.4"> Добре. >

< start="160.73" dur="1.767"> За какво най-много лъжете? >

< start="162.497" dur="1.083"> Току-що отидох при лекаря. >

< start="163.58" dur="0.63"> Аз съм 5'9 ". >

< start="164.21" dur="1.208"> Цял живот съм бил 5'9 ". >

< start="165.418" dur="1.612"> Лекарят каза, че не съм 5'9 ". >

< start="167.03" dur="1.62"> Аз съм 5'8 ". >

< start="168.65" dur="2.805"> Така че лъжа целия си живот, че съм 5'9 ". >

< start="171.455" dur="3.135"> Просто не знаех. >

< start="174.59" dur="2.36"> Наистина съм луда по това. >

< start="176.95" dur="4.408"> 5'9 "е толкова по-готино, нали? >

< start="181.358" dur="1.522"> [DINGING] >

< start="182.88" dur="0.5"> Не! >

< start="183.38" dur="2.742">>

< start="186.122" dur="3.108"> Извънредният плейлист на Zoey излъчва неделя от 9:00 по NBC. >

< start="189.23" dur="0.66"> Внимавай. >

< start="189.89" dur="0.57"> Тя пее. >

< start="190.46" dur="0.84"> И тя е на бар. >

< start="191.3" dur="0.69"> И танцува. >

< start="191.99" dur="1.82"> Ще се върнем. >

< start="193.81" dur="1.19">>