909s Island Hopping a Hawaii | MTB Oahu & Maui images and subtitles

- Ei, hi ha el pollastre a la boca? Estem bé ara? Tot bé. Aloha. Estic de vacances. Espero que no hi hagi piranyes. Ha estat un viatge fantàstic, ha estat un viatge impressionant. Estic aquí amb la meva xicota Brooke, i portem dues setmanes explorant Hawaii. Vam explorar Oahu durant una setmana, i després Maui per un altre. Vam passar anys nous a Waikiki, que va ser increïble. I vaig portar la meva bicicleta de muntanya. He de portar la bicicleta de muntanya. Quantes illes hawaianes hi ha? La càmera darrere de Brooke, em pot donar el senyal de mà. Oh, té una tovallola a sobre amb les illes hawaianes, ella contarà les illes. A veure, Hawaii Big Island, Maui, Oahu, Lanai, Kauai, Niihau. Ni hao? Set! Vaig dir-ne sis, està bé. - Ja ho sabeu, ho hauria de saber, perquè tinc una marca de naixement a l'esquena, que realment sembla les illes Hawaianes, si fa petar de lluny. (música de bateria energètica) - He muntat amb bicicleta a Hawaii abans. Vaig anar de muntanya en bicicleta a Maui i Kauai. Mai a Oahu, així que va ser una gran cosa per a que puc creuar la meva llista de cubs. Vaig anar amb bicicleta des de l’Airbnb fins al cap de la pista. El trànsit és absolutament horrible a la riba nord en aquesta època de l'any. Acabo de trobar aquestes rutes en un vídeo de YouTube. Com es deia? MountainBikeDaddy, o alguna cosa? MountainBikeDad? - [TrailDad] Oh sí, d'això parlo. - Estava una mica nerviosa per deixar-me caure, perquè és només una taca de senders tan espaguetis, i vaig pensar que es podrien perdre realment. Així com estava a punt d’abandonar-me, Brady, de 17 anys, s'enrotlla amb la bicicleta i ell com: "Ets Matt?" "Sí." "Bé, això va ser inesperat". Està balancejant els guants IFHT, que estava malalt. Brady era prou agradable per mostrar-me per aquí, així que no em vaig haver de perdre. I va ser genial! Vaja! Vaja! (futura música jazz) Oh, tens un amic! (riu) Sí. Vaja! Arribem a la pista de salt gran i vam conèixer Steve. És un constructor de senders allà. Tipul apassionat, tio apassionat, i realment també havia vist els nostres vídeos; de manera que va ser realment bombat per veure un parell de ciutadans fora de la ciutat, muntant la seva pista de salt. - [Steve] On viuen els nois? - [Matt] Vancouver. - [Steve] Ah, de cap manera! Benvingut! - [Matt] Gràcies. - [Steve] Quina part de Vancouver? - [Matt] A la riba nord. - Ah, amic, sóc un home gelós. - [Matt] I Brady, acabo de conèixer-lo avui, és d’Alabama. - Oh, wow, genial. Jo estava a Squamish and Whistler. Puta merda, el meu cap (només sonar) va explotar allà dalt. - [WTF Boom Man Voice] Què és el fu ... (forta explosió) - Sóc un dels voluntaris aquí. I em deixo veure per tu. Aquest és el meu projecte aquí. Junt amb molts altres nois. - [Matt] M'encanta. (música rock surf) Vaja! Va ser un moment fantàstic. Vam tenir una bona sessió sobre aquests salts. Els salts van ser força grans. Hi va haver un salt anomenat Cowabunga Booter. Cowabunga Booter, el meu tiet. Si company! Agradable. Vaja! - [Steve] Malalt. Estafat. - [Matt] Gràcies pel vostre treball aquí. - Ah, bé. - [Matt] Oh, Déu meu, voldríem tornar a encertar. Vaja! (cridant) Pupukea, em va matar. Gairebé, uh, afortunat. Oh Déu meu. Fuh, oh, ah! Ah! Tan a prop! (rialles) Ah! Vaja! (música més fosca) Després d'Oahu, vam volar cap a Maui. Vol de 80 dòlars, 100 USD. I vaig haver de revisar Makawao. Era super fangós. Realment em vaig preguntar si fins i tot hauria d’anar a cavall, perquè aquests senders eren com el gel. La brutícia aquí és així, és com l’argila, i obtens una mica de pluja i només es converteix en una pista de gel. (rialles) (música de piano còmic) Whoa Oh Déu meu, això és com si no puguis muntar. I després vaig conèixer a Eric. Em va portar a passejar amb els seus amics Jake i Tim, i va ser genial, va ser increïble. (música sintètica animada) Loam hawaià. - [Eric] Això és marró pow! (Riure Matt) - [Matt] Ye! (riu) Brut de brutícia! Ah! (rialles) Això va ser increïble. Vaja! (riu) qui! Woo hoo! Ah! (rialles) - [Tim] Ja sabeu aquell arbre que vau passar? Aquesta branca? - [Jake] Sí. - El has solt, l'has deixat anar, Em vas llençar just a mi. - [Matt] Crec que també m'ha llançat una mica. - Acaba de separar-se, acaba de sortir. - [Matt] Oh, realment? Oh, de cap manera. Estic fent el que puc aquí, ja ho sabeu. Vaja! - [Matt] Va estar malalt (pit). Aw home. - [Tim] Va ser tan divertit. Et mirava que conduïu, en lloc de veure el camí, i aquest salt petit de la ruta a la dreta, Acabo de llaurar-hi. (rient) - [Eric] Línies interminables, si voleu esclatar la motoserra. - [Jake] Has de tenir un exèrcit d'amics ajudant-vos a treure la merda del camí. - [Jake] Em va sentir bé. - [Jake] Sí, quan no, no? - [Jake] Sóc un gran fan de tot que surt del meu (pitjos). - Jake em recorda a Eric Andre. I no podia deixar de pensar en Eric Andre. (rialles) - La xerrada dur a l'esquerra així. - [Matt] Whoa! Vaja! Bonic! (música sintètica energètica) Vaja! Ha, ja! Vaig dir que somreia tan fort que em fa mal la cara. Va ser el millor. Un passeig per recordar. És un sender força perillós si vas a ser allà sol. No hi ha sortida. - Si teniu problemes de qualsevol tipus, no n’hi ha Arribant a les carreteres que hi ha aquí. - [Jake] Has de tornar a pujar. - No passa. - No és fàcil que algú us salvi, ja ho sabeu, si us trobeu amb aquesta ruta Assegureu-vos que aneu amb un amic o que esteu preparats. (música de jazz alegre) Eric em va tornar a Makawao un dia assolellat i bell; i vaig anar amb el seu fill Cameron. Què passa tio? Com estàs? Com et dius? - Cameron. - [Matt] On em porteu avui? - Uh, no ho sé. - [Matt] No ho saps? - Realment allà on tinc ganes. - [Matt] On som? - Makawao. - Tinc un regal per a vosaltres, però els més freds. No sé si això és brossa. - Oh, ho beuré. - [Matt] Bé. per què em dones cervesa? - [Matt] Què és això? Això és de tu? - Sí. - [Matt] Què és? Una tassa! Malalt! Això és fantàstic, gràcies! - La meva mare ho va fer. - [Matt] Vaig a beure cafè Maui per això. Ah, vaja, què tens? - [Cameron] No toqueu yer brakez ni Mahalo My Dude .. - [Matt] Oh, sí. Gairebé tinc el mateix. No hi tinc cap tipus de fre. - Volia posar el frenat no tocar a la bicicleta de la meva mare, perquè sempre té por d’anar ràpid. - [Matt] De vegades necessites un recordatori, oi? Va bé, escalfem-nos. Oh, una pista secreta. Aquest és el rastre secret? - [Matt] Manteniu-me, em confongueu, Cameron. Oh sí. Ja veig un salt. (música de jazz relaxant) Vaja! És possible que necessiteu el vostre casc per aquestes coses. - [Matt] Milles per Sprite? - [Cameron] Sí. Skrrt! - Vull mostrar-li una part més, aleshores podem tornar així. Ah. - Wrangler? - Sí, Wrangler. - D'acord, anem. - Li mostrem a Wrangler, i després tornem a pujar. - [Matt] Sí, senyor. Van fer una altra ruta? - No, perquè l'única altra manera és pujar al barranc, que és un sender de baixada. Ohhhh! (Sorolls d’airehorn) Eric i Cameron tenen un sistema fantàstic, on Eric tira a Cameron amb un tub interior i com una corretja de trinquet o alguna cosa així. - [Dona] Quina idea més fantàstica. - I, Eric, només es posa la corretja a la panxa, i després el tub interior cap a les barres de Cameron, i només s’enfila cap allà. I es motoritzen allà mateix, i s’ho passen bé. Si hagués pensat en això, hauria estat un joc per al meu pare. Hauria treballat dues vegades, com tot el temps. Quin és el vostre camí preferit de sempre, Cameron? - [Matt] Coneixeu tots els arbres? M’ho dius cara a cara, ja coneixes tots els arbres. - [Matt] No sóc pintat! (rient) - Doncs crec que pot ser, Ja sabeu tot el que tenim aquí, jugant en cèrcols de sis peus per als vostres nois del Canadà. (Matt riu) (música chill synth) Vaja! Ah. Això va ser increïble! Va ser molt divertit. Aquest viatge va ser fantàstic, perquè vaig arribar a conèixer locals. Van compartir la mercaderia amb mi i em van permetre filmar, publicar aquest vídeo i compartir-lo amb tothom. Gràcies per mostrar-me. I Cameron ...

Island Hopping a Hawaii | MTB Oahu & Maui

Matt escapes the day after Christmas for a romantic vacation to Hawaii (with his bike.) 🤙🌴 Merch: www.ifht.tv/store #mahalomydude #hawaiianloam #stupidmoron Created by Matt Dennison (@mattdennisontv) Kaz Yamamura (@kazyamamura) Andrew Santos (@Andrewcsantos) Brooke Taylor (@brookemstaylor) Subscribe to Mahalo My Dude bit.ly/2T2WsNZ Follow IFHT Films Instagram: instagram.com/ifhtfilms We also make sketches & music videos n' stuff youtube.com/ifht There is a time and place for everything. And this is 100% the time and place to drop a mahalo my dude in the comments below. 🤙
1dx, bicycles, forest, maui, oahu, 1dx mk ii, gopro, mahalo my dude, jungle, jumps, ifht, pupukea, mountain biking, volcano, haleakala, matt dennison, travel, hawaii, mtb, biking, makawao forest reserve, dirt jumps, nature, makawao, north shore, airbnb, trails, bikes,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.4" dur="1.75"> - Ei, hi ha el pollastre a la boca? >

< start="2.15" dur="0.95"> Estem bé ara? >

< start="3.1" dur="0.833"> Tot bé. >

< start="3.933" dur="0.833"> Aloha. >

< start="4.766" dur="0.833"> Estic de vacances. >

< start="5.599" dur="2.821"> Espero que no hi hagi piranyes. >

< start="8.42" dur="1.98"> Ha estat un viatge fantàstic, ha estat un viatge impressionant. >

< start="10.4" dur="1.87"> Estic aquí amb la meva xicota Brooke, >

< start="12.27" dur="3.29"> i portem dues setmanes explorant Hawaii. >

< start="15.57" dur="1.85"> Vam explorar Oahu durant una setmana, >

< start="17.42" dur="2.18"> i després Maui per un altre. >

< start="19.6" dur="2.593"> Vam passar anys nous a Waikiki, que va ser increïble. >

< start="23.84" dur="1.69"> I vaig portar la meva bicicleta de muntanya. >

< start="25.53" dur="1.28"> He de portar la bicicleta de muntanya. >

< start="26.81" dur="1.69"> Quantes illes hawaianes hi ha? >

< start="28.5" dur="2.08"> La càmera darrere de Brooke, em pot donar el senyal de mà. >

< start="30.59" dur="3.69"> Oh, té una tovallola a sobre amb les illes hawaianes, >

< start="34.28" dur="1.4"> ella contarà les illes. >

< start="35.68" dur="1.773"> A veure, Hawaii Big Island, >

< start="39.57" dur="2.753"> Maui, Oahu, Lanai, >

< start="43.78" dur="1.67"> Kauai, Niihau. >

< start="45.45" dur="0.833"> Ni hao? >

< start="46.283" dur="1.117"> Set! >

< start="47.4" dur="1.66"> Vaig dir-ne sis, està bé. >

< start="53.4" dur="1.33"> - Ja ho sabeu, ho hauria de saber, >

< start="54.73" dur="2.95"> perquè tinc una marca de naixement a l'esquena, >

< start="57.68" dur="2.99"> que realment sembla les illes Hawaianes, >

< start="60.67" dur="2.37"> si fa petar de lluny. >

< start="67.14" dur="3.26"> (música de bateria energètica) >

< start="78.911" dur="1.789"> - He muntat amb bicicleta a Hawaii abans. >

< start="80.7" dur="2.14"> Vaig anar de muntanya en bicicleta a Maui i Kauai. >

< start="82.84" dur="1.86"> Mai a Oahu, així que va ser una gran cosa >

< start="84.7" dur="1.9"> per a que puc creuar la meva llista de cubs. >

< start="86.6" dur="3.67"> Vaig anar amb bicicleta des de l’Airbnb fins al cap de la pista. >

< start="90.27" dur="1.92"> El trànsit és absolutament horrible >

< start="92.19" dur="2.18"> a la riba nord en aquesta època de l'any. >

< start="94.37" dur="2.11"> Acabo de trobar aquestes rutes en un vídeo de YouTube. >

< start="96.48" dur="0.833"> Com es deia? >

< start="97.313" dur="1.409"> MountainBikeDaddy, o alguna cosa? >

< start="98.722" dur="0.938"> MountainBikeDad? >

< start="99.66" dur="1.76"> - [TrailDad] Oh sí, d'això parlo. >

< start="101.42" dur="1.94"> - Estava una mica nerviosa per deixar-me caure, >

< start="103.36" dur="3.2"> perquè és només una taca de senders tan espaguetis, >

< start="106.56" dur="1.92"> i vaig pensar que es podrien perdre realment. >

< start="108.48" dur="1.56"> Així com estava a punt d’abandonar-me, >

< start="110.04" dur="3.47"> Brady, de 17 anys, s'enrotlla amb la bicicleta >

< start="113.51" dur="3.467"> i ell com: "Ets Matt?" >

< start="116.977" dur="1.28"> "Sí." >

< start="118.257" dur="1.463"> "Bé, això va ser inesperat". >

< start="119.72" dur="2.82"> Està balancejant els guants IFHT, que estava malalt. >

< start="122.54" dur="2.42"> Brady era prou agradable per mostrar-me per aquí, >

< start="124.96" dur="1.53"> així que no em vaig haver de perdre. >

< start="126.49" dur="1.49"> I va ser genial! >

< start="127.98" dur="0.833"> Vaja! >

< start="132.68" dur="0.898"> Vaja! >

< start="133.578" dur="3.25"> (futura música jazz) >

< start="143.42" dur="2"> Oh, tens un amic! >

< start="148.24" dur="2.08"> (riu) >

< start="151.32" dur="1.26"> Sí. >

< start="152.58" dur="0.84"> Vaja! >

< start="183.64" dur="1.85"> Arribem a la pista de salt gran >

< start="185.49" dur="1.49"> i vam conèixer Steve. >

< start="186.98" dur="2.05"> És un constructor de senders allà. >

< start="189.03" dur="2.4"> Tipul apassionat, tio apassionat, >

< start="191.43" dur="1.79"> i realment també havia vist els nostres vídeos; >

< start="193.22" dur="3.14"> de manera que va ser realment bombat per veure un parell de ciutadans fora de la ciutat, >

< start="196.36" dur="1.4"> muntant la seva pista de salt. >

< start="197.76" dur="0.91"> - [Steve] On viuen els nois? >

< start="198.67" dur="0.87"> - [Matt] Vancouver. >

< start="199.54" dur="1.18"> - [Steve] Ah, de cap manera! >

< start="200.72" dur="0.833"> Benvingut! >

< start="201.553" dur="0.833"> - [Matt] Gràcies. >

< start="202.386" dur="0.833"> - [Steve] Quina part de Vancouver? >

< start="203.219" dur="0.833"> - [Matt] A la riba nord. >

< start="204.052" dur="1.918"> - Ah, amic, sóc un home gelós. >

< start="205.97" dur="1.16"> - [Matt] I Brady, acabo de conèixer-lo avui, >

< start="207.13" dur="1.11"> és d’Alabama. >

< start="208.24" dur="1.21"> - Oh, wow, genial. >

< start="209.45" dur="2.78"> Jo estava a Squamish and Whistler. >

< start="212.23" dur="3.017"> Puta merda, el meu cap (només sonar) va explotar allà dalt. >

< start="215.247" dur="0.833"> - [WTF Boom Man Voice] Què és el fu ... >

< start="216.08" dur="0.833"> (forta explosió) >

< start="216.913" dur="1.439"> - Sóc un dels voluntaris aquí. >

< start="218.352" dur="1.351"> I em deixo veure per tu. >

< start="219.703" dur="1.947"> Aquest és el meu projecte aquí. >

< start="221.65" dur="1.09"> Junt amb molts altres nois. >

< start="222.74" dur="1.196"> - [Matt] M'encanta. >

< start="223.936" dur="3.25"> (música rock surf) >

< start="229.979" dur="0.833"> Vaja! >

< start="239.492" dur="0.833"> Va ser un moment fantàstic. >

< start="240.325" dur="0.833"> Vam tenir una bona sessió sobre aquests salts. >

< start="241.158" dur="1.642"> Els salts van ser força grans. >

< start="242.8" dur="2.04"> Hi va haver un salt anomenat Cowabunga Booter. >

< start="244.84" dur="2.073"> Cowabunga Booter, el meu tiet. >

< start="254.078" dur="1.339"> Si company! >

< start="255.417" dur="1.023"> Agradable. >

< start="256.44" dur="1.427"> Vaja! >

< start="257.867" dur="1.203"> - [Steve] Malalt. >

< start="259.07" dur="0.833"> Estafat. >

< start="259.903" dur="0.888"> - [Matt] Gràcies pel vostre treball aquí. >

< start="260.791" dur="1.167"> - Ah, bé. >

< start="266.143" dur="3.35"> - [Matt] Oh, Déu meu, voldríem tornar a encertar. >

< start="273.017" dur="0.833"> Vaja! >

< start="279.907" dur="2.541"> (cridant) >

< start="284.01" dur="1.86"> Pupukea, em va matar. >

< start="285.87" dur="1.643"> Gairebé, >

< start="289.499" dur="1.241"> uh, afortunat. >

< start="290.74" dur="0.843"> Oh Déu meu. >

< start="301.239" dur="1"> Fuh, oh, ah! >

< start="303.68" dur="1.376"> Ah! >

< start="305.056" dur="1.325"> Tan a prop! >

< start="306.381" dur="2.25"> (rialles) >

< start="315.96" dur="0.833"> Ah! >

< start="324.368" dur="0.833"> Vaja! >

< start="329.359" dur="3.167"> (música més fosca) >

< start="333.58" dur="2.467"> Després d'Oahu, vam volar cap a Maui. >

< start="336.047" dur="2.983"> Vol de 80 dòlars, 100 USD. >

< start="339.03" dur="2.913"> I vaig haver de revisar Makawao. >

< start="352.398" dur="0.833"> Era super fangós. >

< start="353.231" dur="2.029"> Realment em vaig preguntar si fins i tot hauria d’anar a cavall, >

< start="355.26" dur="2.04"> perquè aquests senders eren com el gel. >

< start="357.3" dur="3.26"> La brutícia aquí és així, és com l’argila, >

< start="360.56" dur="1.747"> i obtens una mica de pluja >

< start="362.307" dur="2.149"> i només es converteix en una pista de gel. >

< start="364.456" dur="1.178"> (rialles) >

< start="365.634" dur="3.507"> (música de piano còmic) >

< start="369.141" dur="3.501"> Whoa >

< start="372.642" dur="3.083"> Oh Déu meu, això és com si no puguis muntar. >

< start="396.39" dur="3.47"> I després vaig conèixer a Eric. >

< start="399.86" dur="3.79"> Em va portar a passejar amb els seus amics Jake i Tim, >

< start="403.65" dur="2.467"> i va ser genial, va ser increïble. >

< start="406.117" dur="3.083"> (música sintètica animada) >

< start="414.62" dur="1.04"> Loam hawaià. >

< start="416.549" dur="1.44"> - [Eric] Això és marró pow! >

< start="417.989" dur="2.667"> (Riure Matt) >

< start="425.666" dur="1"> - [Matt] Ye! >

< start="429.26" dur="2.083"> (riu) >

< start="437.626" dur="1.083"> Brut de brutícia! >

< start="443.756" dur="0.833"> Ah! >

< start="445.465" dur="1.448"> (rialles) >

< start="446.913" dur="1.417"> Això va ser increïble. >

< start="463.998" dur="0.833"> Vaja! >

< start="464.831" dur="2.083"> (riu) >

< start="472.724" dur="1.158"> qui! >

< start="473.882" dur="0.833"> Woo hoo! >

< start="477.11" dur="0.833"> Ah! >

< start="477.943" dur="0.833"> (rialles) >

< start="478.776" dur="0.994"> - [Tim] Ja sabeu aquell arbre que vau passar? >

< start="479.77" dur="0.88"> Aquesta branca? >

< start="480.65" dur="0.864"> - [Jake] Sí. >

< start="481.514" dur="0.833"> - El has solt, l'has deixat anar, >

< start="482.347" dur="1.236"> Em vas llençar just a mi. >

< start="483.583" dur="2.567"> - [Matt] Crec que també m'ha llançat una mica. >

< start="486.15" dur="2.25"> - Acaba de separar-se, acaba de sortir. >

< start="488.4" dur="0.833"> - [Matt] Oh, realment? >

< start="489.233" dur="1.517"> Oh, de cap manera. >

< start="490.75" dur="1.913"> Estic fent el que puc aquí, ja ho sabeu. >

< start="497.947" dur="0.833"> Vaja! >

< start="507.139" dur="2.041"> - [Matt] Va estar malalt (pit). >

< start="509.18" dur="0.833"> Aw home. >

< start="510.013" dur="1.287"> - [Tim] Va ser tan divertit. >

< start="511.3" dur="3.16"> Et mirava que conduïu, en lloc de veure el camí, >

< start="514.46" dur="1.95"> i aquest salt petit de la ruta a la dreta, >

< start="516.41" dur="1.12"> Acabo de llaurar-hi. >

< start="517.53" dur="2.25"> (rient) >

< start="521.1" dur="0.833"> - [Eric] Línies interminables, >

< start="521.933" dur="1.737"> si voleu esclatar la motoserra. >

< start="525.03" dur="1.11"> - [Jake] Has de tenir un exèrcit d'amics >

< start="526.14" dur="2.017"> ajudant-vos a treure la merda del camí. >

< start="528.157" dur="2.793"> - [Jake] Em va sentir bé. >

< start="530.95" dur="2.8"> - [Jake] Sí, quan no, no? >

< start="533.75" dur="1.29"> - [Jake] Sóc un gran fan de tot >

< start="535.04" dur="1.18"> que surt del meu (pitjos). >

< start="536.22" dur="2.13"> - Jake em recorda a Eric Andre. >

< start="538.35" dur="3.091"> I no podia deixar de pensar en Eric Andre. >

< start="541.441" dur="2.25"> (rialles) >

< start="551.45" dur="2.007"> - La xerrada dur a l'esquerra així. >

< start="570.78" dur="1.167"> - [Matt] Whoa! >

< start="573.532" dur="0.833"> Vaja! >

< start="590.736" dur="0.833"> Bonic! >

< start="593.91" dur="3.333"> (música sintètica energètica) >

< start="600.838" dur="1.555"> Vaja! >

< start="602.393" dur="0.833"> Ha, ja! >

< start="628.15" dur="2.51"> Vaig dir que somreia tan fort que em fa mal la cara. >

< start="630.66" dur="3.38"> Va ser el millor. >

< start="634.04" dur="1.063"> Un passeig per recordar. >

< start="636.15" dur="1.08"> És un sender força perillós >

< start="637.23" dur="1.79"> si vas a ser allà sol. >

< start="639.02" dur="0.833"> No hi ha sortida. >

< start="639.853" dur="3.957"> - Si teniu problemes de qualsevol tipus, no n’hi ha >

< start="643.81" dur="1.057"> Arribant a les carreteres que hi ha aquí. >

< start="644.867" dur="0.833"> - [Jake] Has de tornar a pujar. >

< start="645.7" dur="0.833"> - No passa. >

< start="646.533" dur="1.867"> - No és fàcil que algú us salvi, >

< start="648.4" dur="3.17"> ja ho sabeu, si us trobeu amb aquesta ruta >

< start="651.57" dur="2.638"> Assegureu-vos que aneu amb un amic o que esteu preparats. >

< start="654.208" dur="3.167"> (música de jazz alegre) >

< start="658.81" dur="2.46"> Eric em va tornar a Makawao >

< start="661.27" dur="2.04"> un dia assolellat i bell; >

< start="663.31" dur="1.743"> i vaig anar amb el seu fill Cameron. >

< start="665.053" dur="1.27"> Què passa tio? >

< start="667.573" dur="1.357"> Com estàs? >

< start="668.93" dur="0.833"> Com et dius? >

< start="669.763" dur="0.833"> - Cameron. >

< start="670.596" dur="1.134"> - [Matt] On em porteu avui? >

< start="671.73" dur="0.991"> - Uh, no ho sé. >

< start="672.721" dur="0.833"> - [Matt] No ho saps? >

< start="673.554" dur="1.266"> - Realment allà on tinc ganes. >

< start="674.82" dur="1.097"> - [Matt] On som? >

< start="675.917" dur="1.013"> - Makawao. >

< start="676.93" dur="2.2"> - Tinc un regal per a vosaltres, però els més freds. >

< start="679.13" dur="1.17"> No sé si això és brossa. >

< start="680.3" dur="0.93"> - Oh, ho beuré. >

< start="681.23" dur="0.886"> - [Matt] Bé. >

< start="682.949" dur="1.883"> per què em dones cervesa? >

< start="684.832" dur="0.833"> - [Matt] Què és això? >

< start="685.665" dur="0.935"> Això és de tu? >

< start="686.6" dur="1"> - Sí. >

< start="687.6" dur="1.55"> - [Matt] Què és? >

< start="689.15" dur="1.131"> Una tassa! >

< start="690.281" dur="0.849"> Malalt! >

< start="691.13" dur="2.279"> Això és fantàstic, gràcies! >

< start="693.409" dur="1.245"> - La meva mare ho va fer. >

< start="694.654" dur="1.556"> - [Matt] Vaig a beure cafè Maui per això. >

< start="696.21" dur="1.775"> Ah, vaja, què tens? >

< start="697.985" dur="1.538"> - [Cameron] No toqueu yer brakez ni Mahalo My Dude .. >

< start="699.523" dur="0.833"> - [Matt] Oh, sí. >

< start="700.356" dur="0.833"> Gairebé tinc el mateix. >

< start="701.189" dur="1.461"> No hi tinc cap tipus de fre. >

< start="702.65" dur="2.75"> - Volia posar el frenat no tocar >

< start="705.4" dur="3.299"> a la bicicleta de la meva mare, perquè sempre té por >

< start="708.699" dur="1.021"> d’anar ràpid. >

< start="709.72" dur="1.63"> - [Matt] De vegades necessites un recordatori, oi? >

< start="711.35" dur="1.62"> Va bé, escalfem-nos. >

< start="712.97" dur="1.43"> Oh, una pista secreta. >

< start="714.4" dur="1.02"> Aquest és el rastre secret? >

< start="717.3" dur="1.95"> - [Matt] Manteniu-me, em confongueu, Cameron. >

< start="719.25" dur="0.85"> Oh sí. >

< start="720.1" dur="1.602"> Ja veig un salt. >

< start="721.702" dur="3.167"> (música de jazz relaxant) >

< start="727.577" dur="1.543"> Vaja! >

< start="729.12" dur="1.511"> És possible que necessiteu el vostre casc per aquestes coses. >

< start="739.87" dur="1.188"> - [Matt] Milles per Sprite? >

< start="741.058" dur="1.572"> - [Cameron] Sí. >

< start="745.495" dur="0.833"> Skrrt! >

< start="746.328" dur="1.054"> - Vull mostrar-li una part més, >

< start="747.382" dur="0.993"> aleshores podem tornar així. >

< start="748.375" dur="0.833"> Ah. - Wrangler? >

< start="749.208" dur="1.079"> - Sí, Wrangler. - D'acord, anem. >

< start="750.287" dur="2.687"> - Li mostrem a Wrangler, i després tornem a pujar. >

< start="752.974" dur="0.833"> - [Matt] Sí, senyor. >

< start="753.807" dur="1.033"> Van fer una altra ruta? >

< start="754.84" dur="2.71"> - No, perquè l'única altra manera és pujar al barranc, >

< start="757.55" dur="1.5"> que és un sender de baixada. >

< start="761.75" dur="0.833"> Ohhhh! (Sorolls d’airehorn) >

< start="765.21" dur="1.7"> Eric i Cameron tenen un sistema fantàstic, >

< start="766.91" dur="4.03"> on Eric tira a Cameron amb un tub interior >

< start="770.94" dur="1.9"> i com una corretja de trinquet o alguna cosa així. >

< start="774.553" dur="1.137"> - [Dona] Quina idea més fantàstica. >

< start="775.69" dur="3.49"> - I, Eric, només es posa la corretja a la panxa, >

< start="779.18" dur="2.92"> i després el tub interior cap a les barres de Cameron, >

< start="782.1" dur="1.4"> i només s’enfila cap allà. >

< start="783.5" dur="2.37"> I es motoritzen allà mateix, i s’ho passen bé. >

< start="785.87" dur="1.37"> Si hagués pensat en això, >

< start="787.24" dur="1.57"> hauria estat un joc per al meu pare. >

< start="788.81" dur="1.06"> Hauria treballat dues vegades, >

< start="789.87" dur="1.12"> com tot el temps. >

< start="790.99" dur="2.843"> Quin és el vostre camí preferit de sempre, Cameron? >

< start="801.031" dur="1.439"> - [Matt] Coneixeu tots els arbres? >

< start="802.47" dur="1.964"> M’ho dius cara a cara, ja coneixes tots els arbres. >

< start="806.34" dur="1.664"> - [Matt] No sóc pintat! >

< start="808.004" dur="0.833"> (rient) >

< start="808.837" dur="1.363"> - Doncs crec que pot ser, >

< start="810.2" dur="2.21"> Ja sabeu tot el que tenim aquí, >

< start="812.41" dur="2.151"> jugant en cèrcols de sis peus per als vostres nois del Canadà. >

< start="814.561" dur="1.801"> (Matt riu) >

< start="816.362" dur="3"> (música chill synth) >

< start="831.229" dur="0.833"> Vaja! >

< start="843.331" dur="0.833"> Ah. >

< start="844.164" dur="0.833"> Això va ser increïble! >

< start="844.997" dur="1.383"> Va ser molt divertit. >

< start="846.38" dur="1.01"> Aquest viatge va ser fantàstic, >

< start="847.39" dur="1.69"> perquè vaig arribar a conèixer locals. >

< start="849.08" dur="3.68"> Van compartir la mercaderia amb mi i em van permetre filmar, >

< start="852.76" dur="3.7"> publicar aquest vídeo i compartir-lo amb tothom. >

< start="856.46" dur="1.75"> Gràcies per mostrar-me. >

< start="858.21" dur="1.54"> I Cameron ... >