909s Ostrvo skakanje na Havajima | MTB Oahu i Maui images and subtitles

- Hej, je li piletina u pucnji? Sada smo dobri? U redu. Aloha. Na odmoru sam. Nadam se da nema pirana. Bilo je to sjajno putovanje, super putovanje. Ovdje sam sa svojom djevojkom Brooke, i već dva tjedna istražujemo Havaje. Istraživali smo Oahu jedan tjedan, a zatim Maui za još jedan. Novu godinu smo proveli u Waikikiju, što je bilo nevjerojatno. I donio sam svoj brdski bicikl. Moram ponijeti svoj brdski bicikl. Koliko je havajskih otoka? Brooke je iza kamere, može mi poslati signal. Oh, ima ručnik na sebi, sa havajskim otocima, prebrojat će otoke. Da vidimo, Hawaii Big Island, Maui, Oahu, Lanai, Kauai, Niihau. Ni hao? Sedam! Rekao sam šest, u redu. - Znaš, trebao bih to znati, jer imam rođeni znak na donjem dijelu leđa, to zapravo izgleda kao Havajski otoci, ako škljocnete izdaleka. (energična bubanj glazba) - Prije sam planinski biciklizam na Havajima. Brdski biciklizam u Maui i Kauai. Nikad u Oahu, tako da je to bila velika stvar za mene da prekrižim popis svojih kanti. Vozio sam se biciklom iz Airbnba do glave staze. Promet je apsolutno užasan na sjevernoj obali u ovo doba godine. Upravo sam našao ove tragove na videozapisu s YouTubea. Kako se zvao? MountainBikeDaddy, ili tako nešto? MountainBikeDad? - [TrailDad] O da, o tome govorim. - Malo me nerviralo da uđem, jer je upravo takva zdjela sa špagetama staza, i zaključio sam da se stvarno možeš izgubiti. Baš kad sam se spremao ući 17-godišnji Brady vozi se biciklom i on je poput: "Jesi li ti Matt?" "Da." "Pa, to je bilo neočekivano." On ljulja rukavice IFHT, koja je bila bolesna. Brady je bio dovoljno simpatičan da mi pokaže, pa se nisam morao izgubiti. I bilo je super! Woo! Woo! (buduća jazz glazba) Oh ho, imaš prijatelja! (Smije) Da. Woo! Zakotrljali smo se do velike skakačke staze i upoznali smo Stevea. Tamo je graditelj staza. Čovjek koji se čuva, strastveni đak, a zapravo je vidio i naše videozapise; tako da je stvarno napumpan da vidi nekoliko ljudi koji ne vade, jašući svojom stazom za skok. - [Steve] Gdje živite? - [Matt] Vancouver. - Nema šanse! Dobrodošli! - [Matt] Hvala. - [Steve] Koji dio Vancouvera? - [Matt] Na sjevernoj obali. - Ah čovječe, ljubomoran sam čovjek. - [Matt] A Brady, upravo sam ga danas upoznao, je iz Alabame. - Oh wow, cool cool. Bio sam u Squamishu i Whistleru. Sranje, glava mi je eksplodirala gore. - [WTF Boom Man Voice] Koji vrag ... (glasna eksplozija) - Ja sam jedan od volontera ovdje. I divim se što vas vidim. Ovo je moj projekt ovdje. Uz puno drugih momaka. - [Matt] Volim to. (surf rock glazba) Woo! Bilo je to sjajno vrijeme. Imali smo dobru seansu na tim skokovima. Skokovi su bili prilično veliki. Uslijedio je skok zvan Cowabunga Booter. Cowabunga Booter, moj čovječe. Da prijatelju! Lijepo. Woo! - Bolesno. Stoked. - [Matt] Hvala na vašem radu ovdje. - U redu. - [Bože] Oh, moj Bože, nekako bih želio ponovno pogoditi to. Woo! (viče) Pupukea, ubio me. Skoro sam, uh, pogrbljen. O moj Bože. Fuh, oh, ah! Ah! Tako blizu! (nasmijao) Oh! Woo! (gušća glazba) Nakon Oahua, odletjeli smo u Maui. 80 $, 100 $ leti. I morao sam provjeriti Makawao. Bilo je super blatno. Zapravo sam se zapitao trebam li uopće jahati, jer su ove staze bile poput leda. Ovdje je prljavština tolika, poput gline, i malo vas kiše i to samo postaje klizalište. (nasmijao) (komična klavirska glazba) Opa. O, Bože, ovo nije kao jahanje. A onda moram upoznati Erica. Odveo me na vožnju sa svojim prijateljima Jakeom i Timom, i bilo je super, bilo je nevjerojatno. (živahna synth glazba) Havajska loam. Ovo je smeđi prah! (Matt se nasmiješi) - Matt! (Smije) Prljavi surf! Ah! (nasmijao) To je bilo sjajno. Woo! (Smije) stoj! Woo hoo! Ah! (nasmijao) - [Tim] Znate ono drvo kroz koje ste prošli? Ta grana? - Da. - Oslobodili ste ga, labavili ste, bacio si to pravo na mene. - [Matt] Mislim da ga je pomalo bacio na mene. - Samo se odvojilo, samo se odvilo. - [stvarno] Oh? Oh, nema šanse. Radim ono što mogu ovdje, znate. Woo! - [Matt] To je bilo (zvucno) bolesno. Čudesan čovjek. - [Tim] Bilo je tako zabavno. Gledao sam kako vozite, umjesto da gledam stazu, i onaj mali skok s rute s desne strane, Samo sam upao u nju. (Smije) - [Eric] Beskrajne crte, ako želite razbiti motornu pilu. - Morate imati vojsku prijatelja pomažući ti da izvučeš sranja s puta. - Dobro se osjećao. - Da, kad ne, zar ne? - Ja sam veliki obožavatelj svega koja izlazi iz mojih (zvučnih). - Jake me podsjeća na Eric Andre. I jednostavno nisam mogao prestati razmišljati o Ericu Andreu. (nasmijao) - Brbljanje je ovako lijevo. - Hej! Woo! Lijepo! (energična synth glazba) Woo! Ha ha! Rekao sam da se toliko smiješim da me boli lice. Bilo je najbolje. Vožnja za pamćenje. To je prilično opasna staza ako ćeš biti tamo sama. Nema izlaza. - Ako imate bilo koje probleme, nema toga vukući se po cestama baš tamo. - Morate se vratiti gore. - Ne događa se. - Netko nije lako spasiti vas vani, tako da znate, ako vam se dogodi da naiđete na ovaj trag, pobrinite se za vožnju s prijateljem ili ste spremni. (vesela jazz glazba) Eric me vratio u Makawao sunčanog, lijepog dana; i jahao sam s njegovim sinom Cameronom. Što ima, čovječe? Kako si? Kako se zoveš? - Cameron. - [Matt] Kamo me danas vodiš? - Ne znam. - [Matt] Ne znate? - Stvarno gdje god se osjećam. - [Matt] Gdje smo? - Makawao. - Imam dar za tebe, ali onaj u hladnijem. Ne znam je li ovo smeće. - Oh, ja ću to popiti. - Dobro. zašto mi daješ pivo? - [Matt] Što je ovo? Je li ovo od tebe? - Da. - [Matt] Što je to? Šalica! Bolestan! Ovo je sjajno, hvala čovječe! - Moja mama je to napravila. - Popit ću Maui kavu od toga. Oh, eto, što imaš? - Ne diraj yer brakez i Mahalo My Dude .. - [Matt] Oh da. Skoro da imam isto. Tamo ne diram. - Htio sam staviti kočnicu na mom maminom biciklu, jer se uvijek boji ići brzo. - [Matt] Ponekad vam treba podsjetnik, zar ne? U redu, zagrijajmo se. Oh, tajni trag. Je li ovo tajna staza? - [Matt] Čekaj, zbunjuješ me, Cameron. O da. Već vidim skok. (opuštajuća jazz glazba) Woo! Možda će vam trebati kaciga za ove stvari. - [Matt] milja po Spriteju? - Da. Skrrt! - Želim mu pokazati još jedan dio, tada se možemo vratiti tim putem. Ah. - Wrangler? - Da, Wrangler. - Dobro, idemo. - Pokazat ćemo mu Wranglera, a onda se popemo natrag gore. - Da, gospodine. Jesu li krenuli drugim putem? - Ne, jer jedini drugi način je ići Ravnom, što je silazna staza. Ohhhh! (Airhorn zvukovi) Eric i Cameron imaju jako cool sustav, gdje Eric povlači Cameron unutarnjom cijevi i poput remenčića s remenom ili tako nešto. Kakva sjajna ideja. - I uh, Eric samo stavi remen na trbuh, i onda unutrašnju cijev do Cameronovih rešetki, i on se samo penje tamo. I oni se voze tamo i dobro se provode. Da sam to pomislio, to bi bila igra za mog oca. Radio bi dvostruko, kao i cijelo vrijeme. Pa koji je tvoj najdraži trag ikad, Cameron? - [Matt] Znate li sva stabla? Kažeš mi licem u lice, znaš sva stabla. - [Matt] Nisam zamorčići! (Smije) - Pa mislim da bi moglo biti, znate sve što ovdje imamo, svirajući na obruče od šest stopa za vas, Kanade. (Matt se smije) (chill synth glazba) Woo! Ah. To je bilo fenomenalno! To je bilo super zabavno. Ovo putovanje je bilo super, jer moram upoznati domaće stanovnike. Podijelili su robu sa mnom i pustili me da snimam film, i objaviti ovaj video i podijeliti ga sa svima. Hvala što ste me pokazali. I Cameron ...

Ostrvo skakanje na Havajima | MTB Oahu i Maui

Matt escapes the day after Christmas for a romantic vacation to Hawaii (with his bike.) 🤙🌴 Merch: www.ifht.tv/store #mahalomydude #hawaiianloam #stupidmoron Created by Matt Dennison (@mattdennisontv) Kaz Yamamura (@kazyamamura) Andrew Santos (@Andrewcsantos) Brooke Taylor (@brookemstaylor) Subscribe to Mahalo My Dude bit.ly/2T2WsNZ Follow IFHT Films Instagram: instagram.com/ifhtfilms We also make sketches & music videos n' stuff youtube.com/ifht There is a time and place for everything. And this is 100% the time and place to drop a mahalo my dude in the comments below. 🤙
1dx, bicycles, forest, maui, oahu, 1dx mk ii, gopro, mahalo my dude, jungle, jumps, ifht, pupukea, mountain biking, volcano, haleakala, matt dennison, travel, hawaii, mtb, biking, makawao forest reserve, dirt jumps, nature, makawao, north shore, airbnb, trails, bikes,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.4" dur="1.75"> - Hej, je li piletina u pucnji? >

< start="2.15" dur="0.95"> Sada smo dobri? >

< start="3.1" dur="0.833"> U redu. >

< start="3.933" dur="0.833"> Aloha. >

< start="4.766" dur="0.833"> Na odmoru sam. >

< start="5.599" dur="2.821"> Nadam se da nema pirana. >

< start="8.42" dur="1.98"> Bilo je to sjajno putovanje, super putovanje. >

< start="10.4" dur="1.87"> Ovdje sam sa svojom djevojkom Brooke, >

< start="12.27" dur="3.29"> i već dva tjedna istražujemo Havaje. >

< start="15.57" dur="1.85"> Istraživali smo Oahu jedan tjedan, >

< start="17.42" dur="2.18"> a zatim Maui za još jedan. >

< start="19.6" dur="2.593"> Novu godinu smo proveli u Waikikiju, što je bilo nevjerojatno. >

< start="23.84" dur="1.69"> I donio sam svoj brdski bicikl. >

< start="25.53" dur="1.28"> Moram ponijeti svoj brdski bicikl. >

< start="26.81" dur="1.69"> Koliko je havajskih otoka? >

< start="28.5" dur="2.08"> Brooke je iza kamere, može mi poslati signal. >

< start="30.59" dur="3.69"> Oh, ima ručnik na sebi, sa havajskim otocima, >

< start="34.28" dur="1.4"> prebrojat će otoke. >

< start="35.68" dur="1.773"> Da vidimo, Hawaii Big Island, >

< start="39.57" dur="2.753"> Maui, Oahu, Lanai, >

< start="43.78" dur="1.67"> Kauai, Niihau. >

< start="45.45" dur="0.833"> Ni hao? >

< start="46.283" dur="1.117"> Sedam! >

< start="47.4" dur="1.66"> Rekao sam šest, u redu. >

< start="53.4" dur="1.33"> - Znaš, trebao bih to znati, >

< start="54.73" dur="2.95"> jer imam rođeni znak na donjem dijelu leđa, >

< start="57.68" dur="2.99"> to zapravo izgleda kao Havajski otoci, >

< start="60.67" dur="2.37"> ako škljocnete izdaleka. >

< start="67.14" dur="3.26"> (energična bubanj glazba) >

< start="78.911" dur="1.789"> - Prije sam planinski biciklizam na Havajima. >

< start="80.7" dur="2.14"> Brdski biciklizam u Maui i Kauai. >

< start="82.84" dur="1.86"> Nikad u Oahu, tako da je to bila velika stvar >

< start="84.7" dur="1.9"> za mene da prekrižim popis svojih kanti. >

< start="86.6" dur="3.67"> Vozio sam se biciklom iz Airbnba do glave staze. >

< start="90.27" dur="1.92"> Promet je apsolutno užasan >

< start="92.19" dur="2.18"> na sjevernoj obali u ovo doba godine. >

< start="94.37" dur="2.11"> Upravo sam našao ove tragove na videozapisu s YouTubea. >

< start="96.48" dur="0.833"> Kako se zvao? >

< start="97.313" dur="1.409"> MountainBikeDaddy, ili tako nešto? >

< start="98.722" dur="0.938"> MountainBikeDad? >

< start="99.66" dur="1.76"> - [TrailDad] O da, o tome govorim. >

< start="101.42" dur="1.94"> - Malo me nerviralo da uđem, >

< start="103.36" dur="3.2"> jer je upravo takva zdjela sa špagetama staza, >

< start="106.56" dur="1.92"> i zaključio sam da se stvarno možeš izgubiti. >

< start="108.48" dur="1.56"> Baš kad sam se spremao ući >

< start="110.04" dur="3.47"> 17-godišnji Brady vozi se biciklom >

< start="113.51" dur="3.467"> i on je poput: "Jesi li ti Matt?" >

< start="116.977" dur="1.28"> "Da." >

< start="118.257" dur="1.463"> "Pa, to je bilo neočekivano." >

< start="119.72" dur="2.82"> On ljulja rukavice IFHT, koja je bila bolesna. >

< start="122.54" dur="2.42"> Brady je bio dovoljno simpatičan da mi pokaže, >

< start="124.96" dur="1.53"> pa se nisam morao izgubiti. >

< start="126.49" dur="1.49"> I bilo je super! >

< start="127.98" dur="0.833"> Woo! >

< start="132.68" dur="0.898"> Woo! >

< start="133.578" dur="3.25"> (buduća jazz glazba) >

< start="143.42" dur="2"> Oh ho, imaš prijatelja! >

< start="148.24" dur="2.08"> (Smije) >

< start="151.32" dur="1.26"> Da. >

< start="152.58" dur="0.84"> Woo! >

< start="183.64" dur="1.85"> Zakotrljali smo se do velike skakačke staze >

< start="185.49" dur="1.49"> i upoznali smo Stevea. >

< start="186.98" dur="2.05"> Tamo je graditelj staza. >

< start="189.03" dur="2.4"> Čovjek koji se čuva, strastveni đak, >

< start="191.43" dur="1.79"> a zapravo je vidio i naše videozapise; >

< start="193.22" dur="3.14"> tako da je stvarno napumpan da vidi nekoliko ljudi koji ne vade, >

< start="196.36" dur="1.4"> jašući svojom stazom za skok. >

< start="197.76" dur="0.91"> - [Steve] Gdje živite? >

< start="198.67" dur="0.87"> - [Matt] Vancouver. >

< start="199.54" dur="1.18"> - Nema šanse! >

< start="200.72" dur="0.833"> Dobrodošli! >

< start="201.553" dur="0.833"> - [Matt] Hvala. >

< start="202.386" dur="0.833"> - [Steve] Koji dio Vancouvera? >

< start="203.219" dur="0.833"> - [Matt] Na sjevernoj obali. >

< start="204.052" dur="1.918"> - Ah čovječe, ljubomoran sam čovjek. >

< start="205.97" dur="1.16"> - [Matt] A Brady, upravo sam ga danas upoznao, >

< start="207.13" dur="1.11"> je iz Alabame. >

< start="208.24" dur="1.21"> - Oh wow, cool cool. >

< start="209.45" dur="2.78"> Bio sam u Squamishu i Whistleru. >

< start="212.23" dur="3.017"> Sranje, glava mi je eksplodirala gore. >

< start="215.247" dur="0.833"> - [WTF Boom Man Voice] Koji vrag ... >

< start="216.08" dur="0.833"> (glasna eksplozija) >

< start="216.913" dur="1.439"> - Ja sam jedan od volontera ovdje. >

< start="218.352" dur="1.351"> I divim se što vas vidim. >

< start="219.703" dur="1.947"> Ovo je moj projekt ovdje. >

< start="221.65" dur="1.09"> Uz puno drugih momaka. >

< start="222.74" dur="1.196"> - [Matt] Volim to. >

< start="223.936" dur="3.25"> (surf rock glazba) >

< start="229.979" dur="0.833"> Woo! >

< start="239.492" dur="0.833"> Bilo je to sjajno vrijeme. >

< start="240.325" dur="0.833"> Imali smo dobru seansu na tim skokovima. >

< start="241.158" dur="1.642"> Skokovi su bili prilično veliki. >

< start="242.8" dur="2.04"> Uslijedio je skok zvan Cowabunga Booter. >

< start="244.84" dur="2.073"> Cowabunga Booter, moj čovječe. >

< start="254.078" dur="1.339"> Da prijatelju! >

< start="255.417" dur="1.023"> Lijepo. >

< start="256.44" dur="1.427"> Woo! >

< start="257.867" dur="1.203"> - Bolesno. >

< start="259.07" dur="0.833"> Stoked. >

< start="259.903" dur="0.888"> - [Matt] Hvala na vašem radu ovdje. >

< start="260.791" dur="1.167"> - U redu. >

< start="266.143" dur="3.35"> - [Bože] Oh, moj Bože, nekako bih želio ponovno pogoditi to. >

< start="273.017" dur="0.833"> Woo! >

< start="279.907" dur="2.541"> (viče) >

< start="284.01" dur="1.86"> Pupukea, ubio me. >

< start="285.87" dur="1.643"> Skoro sam, >

< start="289.499" dur="1.241"> uh, pogrbljen. >

< start="290.74" dur="0.843"> O moj Bože. >

< start="301.239" dur="1"> Fuh, oh, ah! >

< start="303.68" dur="1.376"> Ah! >

< start="305.056" dur="1.325"> Tako blizu! >

< start="306.381" dur="2.25"> (nasmijao) >

< start="315.96" dur="0.833"> Oh! >

< start="324.368" dur="0.833"> Woo! >

< start="329.359" dur="3.167"> (gušća glazba) >

< start="333.58" dur="2.467"> Nakon Oahua, odletjeli smo u Maui. >

< start="336.047" dur="2.983"> 80 $, 100 $ leti. >

< start="339.03" dur="2.913"> I morao sam provjeriti Makawao. >

< start="352.398" dur="0.833"> Bilo je super blatno. >

< start="353.231" dur="2.029"> Zapravo sam se zapitao trebam li uopće jahati, >

< start="355.26" dur="2.04"> jer su ove staze bile poput leda. >

< start="357.3" dur="3.26"> Ovdje je prljavština tolika, poput gline, >

< start="360.56" dur="1.747"> i malo vas kiše >

< start="362.307" dur="2.149"> i to samo postaje klizalište. >

< start="364.456" dur="1.178"> (nasmijao) >

< start="365.634" dur="3.507"> (komična klavirska glazba) >

< start="369.141" dur="3.501"> Opa. >

< start="372.642" dur="3.083"> O, Bože, ovo nije kao jahanje. >

< start="396.39" dur="3.47"> A onda moram upoznati Erica. >

< start="399.86" dur="3.79"> Odveo me na vožnju sa svojim prijateljima Jakeom i Timom, >

< start="403.65" dur="2.467"> i bilo je super, bilo je nevjerojatno. >

< start="406.117" dur="3.083"> (živahna synth glazba) >

< start="414.62" dur="1.04"> Havajska loam. >

< start="416.549" dur="1.44"> Ovo je smeđi prah! >

< start="417.989" dur="2.667"> (Matt se nasmiješi) >

< start="425.666" dur="1"> - Matt! >

< start="429.26" dur="2.083"> (Smije) >

< start="437.626" dur="1.083"> Prljavi surf! >

< start="443.756" dur="0.833"> Ah! >

< start="445.465" dur="1.448"> (nasmijao) >

< start="446.913" dur="1.417"> To je bilo sjajno. >

< start="463.998" dur="0.833"> Woo! >

< start="464.831" dur="2.083"> (Smije) >

< start="472.724" dur="1.158"> stoj! >

< start="473.882" dur="0.833"> Woo hoo! >

< start="477.11" dur="0.833"> Ah! >

< start="477.943" dur="0.833"> (nasmijao) >

< start="478.776" dur="0.994"> - [Tim] Znate ono drvo kroz koje ste prošli? >

< start="479.77" dur="0.88"> Ta grana? >

< start="480.65" dur="0.864"> - Da. >

< start="481.514" dur="0.833"> - Oslobodili ste ga, labavili ste, >

< start="482.347" dur="1.236"> bacio si to pravo na mene. >

< start="483.583" dur="2.567"> - [Matt] Mislim da ga je pomalo bacio na mene. >

< start="486.15" dur="2.25"> - Samo se odvojilo, samo se odvilo. >

< start="488.4" dur="0.833"> - [stvarno] Oh? >

< start="489.233" dur="1.517"> Oh, nema šanse. >

< start="490.75" dur="1.913"> Radim ono što mogu ovdje, znate. >

< start="497.947" dur="0.833"> Woo! >

< start="507.139" dur="2.041"> - [Matt] To je bilo (zvucno) bolesno. >

< start="509.18" dur="0.833"> Čudesan čovjek. >

< start="510.013" dur="1.287"> - [Tim] Bilo je tako zabavno. >

< start="511.3" dur="3.16"> Gledao sam kako vozite, umjesto da gledam stazu, >

< start="514.46" dur="1.95"> i onaj mali skok s rute s desne strane, >

< start="516.41" dur="1.12"> Samo sam upao u nju. >

< start="517.53" dur="2.25"> (Smije) >

< start="521.1" dur="0.833"> - [Eric] Beskrajne crte, >

< start="521.933" dur="1.737"> ako želite razbiti motornu pilu. >

< start="525.03" dur="1.11"> - Morate imati vojsku prijatelja >

< start="526.14" dur="2.017"> pomažući ti da izvučeš sranja s puta. >

< start="528.157" dur="2.793"> - Dobro se osjećao. >

< start="530.95" dur="2.8"> - Da, kad ne, zar ne? >

< start="533.75" dur="1.29"> - Ja sam veliki obožavatelj svega >

< start="535.04" dur="1.18"> koja izlazi iz mojih (zvučnih). >

< start="536.22" dur="2.13"> - Jake me podsjeća na Eric Andre. >

< start="538.35" dur="3.091"> I jednostavno nisam mogao prestati razmišljati o Ericu Andreu. >

< start="541.441" dur="2.25"> (nasmijao) >

< start="551.45" dur="2.007"> - Brbljanje je ovako lijevo. >

< start="570.78" dur="1.167"> - Hej! >

< start="573.532" dur="0.833"> Woo! >

< start="590.736" dur="0.833"> Lijepo! >

< start="593.91" dur="3.333"> (energična synth glazba) >

< start="600.838" dur="1.555"> Woo! >

< start="602.393" dur="0.833"> Ha ha! >

< start="628.15" dur="2.51"> Rekao sam da se toliko smiješim da me boli lice. >

< start="630.66" dur="3.38"> Bilo je najbolje. >

< start="634.04" dur="1.063"> Vožnja za pamćenje. >

< start="636.15" dur="1.08"> To je prilično opasna staza >

< start="637.23" dur="1.79"> ako ćeš biti tamo sama. >

< start="639.02" dur="0.833"> Nema izlaza. >

< start="639.853" dur="3.957"> - Ako imate bilo koje probleme, nema toga >

< start="643.81" dur="1.057"> vukući se po cestama baš tamo. >

< start="644.867" dur="0.833"> - Morate se vratiti gore. >

< start="645.7" dur="0.833"> - Ne događa se. >

< start="646.533" dur="1.867"> - Netko nije lako spasiti vas vani, >

< start="648.4" dur="3.17"> tako da znate, ako vam se dogodi da naiđete na ovaj trag, >

< start="651.57" dur="2.638"> pobrinite se za vožnju s prijateljem ili ste spremni. >

< start="654.208" dur="3.167"> (vesela jazz glazba) >

< start="658.81" dur="2.46"> Eric me vratio u Makawao >

< start="661.27" dur="2.04"> sunčanog, lijepog dana; >

< start="663.31" dur="1.743"> i jahao sam s njegovim sinom Cameronom. >

< start="665.053" dur="1.27"> Što ima, čovječe? >

< start="667.573" dur="1.357"> Kako si? >

< start="668.93" dur="0.833"> Kako se zoveš? >

< start="669.763" dur="0.833"> - Cameron. >

< start="670.596" dur="1.134"> - [Matt] Kamo me danas vodiš? >

< start="671.73" dur="0.991"> - Ne znam. >

< start="672.721" dur="0.833"> - [Matt] Ne znate? >

< start="673.554" dur="1.266"> - Stvarno gdje god se osjećam. >

< start="674.82" dur="1.097"> - [Matt] Gdje smo? >

< start="675.917" dur="1.013"> - Makawao. >

< start="676.93" dur="2.2"> - Imam dar za tebe, ali onaj u hladnijem. >

< start="679.13" dur="1.17"> Ne znam je li ovo smeće. >

< start="680.3" dur="0.93"> - Oh, ja ću to popiti. >

< start="681.23" dur="0.886"> - Dobro. >

< start="682.949" dur="1.883"> zašto mi daješ pivo? >

< start="684.832" dur="0.833"> - [Matt] Što je ovo? >

< start="685.665" dur="0.935"> Je li ovo od tebe? >

< start="686.6" dur="1"> - Da. >

< start="687.6" dur="1.55"> - [Matt] Što je to? >

< start="689.15" dur="1.131"> Šalica! >

< start="690.281" dur="0.849"> Bolestan! >

< start="691.13" dur="2.279"> Ovo je sjajno, hvala čovječe! >

< start="693.409" dur="1.245"> - Moja mama je to napravila. >

< start="694.654" dur="1.556"> - Popit ću Maui kavu od toga. >

< start="696.21" dur="1.775"> Oh, eto, što imaš? >

< start="697.985" dur="1.538"> - Ne diraj yer brakez i Mahalo My Dude .. >

< start="699.523" dur="0.833"> - [Matt] Oh da. >

< start="700.356" dur="0.833"> Skoro da imam isto. >

< start="701.189" dur="1.461"> Tamo ne diram. >

< start="702.65" dur="2.75"> - Htio sam staviti kočnicu >

< start="705.4" dur="3.299"> na mom maminom biciklu, jer se uvijek boji >

< start="708.699" dur="1.021"> ići brzo. >

< start="709.72" dur="1.63"> - [Matt] Ponekad vam treba podsjetnik, zar ne? >

< start="711.35" dur="1.62"> U redu, zagrijajmo se. >

< start="712.97" dur="1.43"> Oh, tajni trag. >

< start="714.4" dur="1.02"> Je li ovo tajna staza? >

< start="717.3" dur="1.95"> - [Matt] Čekaj, zbunjuješ me, Cameron. >

< start="719.25" dur="0.85"> O da. >

< start="720.1" dur="1.602"> Već vidim skok. >

< start="721.702" dur="3.167"> (opuštajuća jazz glazba) >

< start="727.577" dur="1.543"> Woo! >

< start="729.12" dur="1.511"> Možda će vam trebati kaciga za ove stvari. >

< start="739.87" dur="1.188"> - [Matt] milja po Spriteju? >

< start="741.058" dur="1.572"> - Da. >

< start="745.495" dur="0.833"> Skrrt! >

< start="746.328" dur="1.054"> - Želim mu pokazati još jedan dio, >

< start="747.382" dur="0.993"> tada se možemo vratiti tim putem. >

< start="748.375" dur="0.833"> Ah. - Wrangler? >

< start="749.208" dur="1.079"> - Da, Wrangler. - Dobro, idemo. >

< start="750.287" dur="2.687"> - Pokazat ćemo mu Wranglera, a onda se popemo natrag gore. >

< start="752.974" dur="0.833"> - Da, gospodine. >

< start="753.807" dur="1.033"> Jesu li krenuli drugim putem? >

< start="754.84" dur="2.71"> - Ne, jer jedini drugi način je ići Ravnom, >

< start="757.55" dur="1.5"> što je silazna staza. >

< start="761.75" dur="0.833"> Ohhhh! (Airhorn zvukovi) >

< start="765.21" dur="1.7"> Eric i Cameron imaju jako cool sustav, >

< start="766.91" dur="4.03"> gdje Eric povlači Cameron unutarnjom cijevi >

< start="770.94" dur="1.9"> i poput remenčića s remenom ili tako nešto. >

< start="774.553" dur="1.137"> Kakva sjajna ideja. >

< start="775.69" dur="3.49"> - I uh, Eric samo stavi remen na trbuh, >

< start="779.18" dur="2.92"> i onda unutrašnju cijev do Cameronovih rešetki, >

< start="782.1" dur="1.4"> i on se samo penje tamo. >

< start="783.5" dur="2.37"> I oni se voze tamo i dobro se provode. >

< start="785.87" dur="1.37"> Da sam to pomislio, >

< start="787.24" dur="1.57"> to bi bila igra za mog oca. >

< start="788.81" dur="1.06"> Radio bi dvostruko, >

< start="789.87" dur="1.12"> kao i cijelo vrijeme. >

< start="790.99" dur="2.843"> Pa koji je tvoj najdraži trag ikad, Cameron? >

< start="801.031" dur="1.439"> - [Matt] Znate li sva stabla? >

< start="802.47" dur="1.964"> Kažeš mi licem u lice, znaš sva stabla. >

< start="806.34" dur="1.664"> - [Matt] Nisam zamorčići! >

< start="808.004" dur="0.833"> (Smije) >

< start="808.837" dur="1.363"> - Pa mislim da bi moglo biti, >

< start="810.2" dur="2.21"> znate sve što ovdje imamo, >

< start="812.41" dur="2.151"> svirajući na obruče od šest stopa za vas, Kanade. >

< start="814.561" dur="1.801"> (Matt se smije) >

< start="816.362" dur="3"> (chill synth glazba) >

< start="831.229" dur="0.833"> Woo! >

< start="843.331" dur="0.833"> Ah. >

< start="844.164" dur="0.833"> To je bilo fenomenalno! >

< start="844.997" dur="1.383"> To je bilo super zabavno. >

< start="846.38" dur="1.01"> Ovo putovanje je bilo super, >

< start="847.39" dur="1.69"> jer moram upoznati domaće stanovnike. >

< start="849.08" dur="3.68"> Podijelili su robu sa mnom i pustili me da snimam film, >

< start="852.76" dur="3.7"> i objaviti ovaj video i podijeliti ga sa svima. >

< start="856.46" dur="1.75"> Hvala što ste me pokazali. >

< start="858.21" dur="1.54"> I Cameron ... >