909s Island Hopping Di Hawaii | MTB Oahu & Maui images and subtitles

- Hei, apa ayamnya ditembak? Kita baik-baik saja sekarang? Baiklah. Aloha. Aku sedang liburan. Saya harap tidak ada piranha. Perjalanan yang menyenangkan, perjalanan yang luar biasa. Saya di sini bersama pacar saya Brooke, dan kami telah menjelajahi Hawaii selama dua minggu. Kami menjelajahi Oahu selama satu minggu, dan kemudian Maui untuk yang lain. Kami menghabiskan tahun baru di Waikiki, yang luar biasa. Dan saya membawa sepeda gunung saya. Saya harus membawa sepeda gunung saya. Berapa banyak pulau Hawaii di sana? Di belakang kamera Brooke, dia bisa memberiku sinyal tangan. Oh dia punya handuk, dengan pulau-pulau Hawaii, dia akan menghitung pulau. Mari kita lihat, Hawaii Big Island, Maui, Oahu, Lanai, Kauai, Niihau. Ni hao? Tujuh! Saya katakan enam, oke. - Kamu tahu, aku harus tahu ini, karena saya memiliki tanda lahir di punggung bawah saya, yang benar-benar terlihat seperti Kepulauan Hawaii, jika Anda menyipit dari jauh. (Musik drum energik) - Saya pernah bersepeda di Hawaii sebelumnya. Saya naik gunung di Maui dan Kauai. Tidak pernah di Oahu, jadi itu hal besar bagi saya untuk melewati daftar ember saya. Saya mengendarai sepeda saya dari Airbnb ke kepala jalur. Lalu lintas benar-benar mengerikan di pantai utara pada saat ini tahun. Saya baru saja menemukan jejak ini di video YouTube. Siapa namanya? MountainBikeDaddy, atau apalah? MountainBikeDad? - [TrailDad] Oh ya, itulah yang saya bicarakan. - Saya sedikit gugup untuk mampir, karena itu hanya semangkuk spaghetti dari jalan, dan saya pikir Anda bisa benar-benar tersesat. Tepat saat aku akan mampir, Brady 17 tahun menggulung dengan sepedanya dan dia seperti, "Apakah kamu Matt?" "Ya." "Yah, itu tidak terduga." Dia mengguncang Sarung Tangan IFHT, yang sakit. Brady cukup baik untuk mengajakku berkeliling, jadi saya tidak perlu tersesat. Dan itu luar biasa! Merayu! Merayu! (musik jazz masa depan) Oh ho, kamu punya teman! (tertawa) Ya. Merayu! Kami meluncur ke jalur lompatan besar dan kami bertemu Steve. Dia pembangun jejak di sana. Bung Stoked, Bung bergairah, dan dia benar-benar melihat video kami juga; jadi dia benar-benar terpompa untuk melihat pasangan luar kota, mengendarai jejak lompatannya. - [Steve] Di mana kalian tinggal? - [Matt] Vancouver. - [Steve] Oh tidak mungkin! Selamat datang! - [Matt] Terima kasih. - [Steve] Bagian mana dari Vancouver? - [Matt] Di pantai utara. - Ah kawan, aku pria yang cemburu. - [Matt] Dan Brady, saya baru saja bertemu dengannya hari ini, berasal dari Alabama. - Oh wow, keren, keren. Saya berada di Squamish dan Whistler. Sial, kepala saya (bip) meledak di sana. - [WTF Boom Man Voice] What the fu-- (ledakan keras) - Saya salah satu sukarelawan di sini. Dan saya bersemangat untuk melihat kalian. Ini agak proyek saya di sini. Bersama banyak orang lain. - [Matt] Saya menyukainya. (surfing musik rock) Merayu! Itu waktu yang tepat. Kami memiliki sesi yang baik pada lompatan ini. Lompatannya cukup besar. Ada lompatan yang disebut Cowabunga Booter. Cowabunga Booter, teman saya. Ya sobat! Bagus. Merayu! - [Steve] Sakit. Stoked. - [Matt] Terima kasih atas pekerjaan Anda di sini. - Oh benar. - [Matt] Ya Tuhan, yo, agak ingin memukul itu lagi. Merayu! (berteriak) Pupukea, bunuh aku. Diawal, uh, bodoh. Ya Tuhan. Fuh, oh, ah! Ah! Sangat dekat! (terkekeh) Oh! Merayu! (lebih banyak musik dank) Setelah Oahu, kami terbang ke Maui. Penerbangan $ 80, $ 100. Dan saya harus memeriksa Makawao. Itu sangat berlumpur. Saya benar-benar mempertanyakan apakah saya seharusnya berkuda, menyebabkan jalan ini seperti es. Kotoran di sini sangat, seperti tanah liat, dan Anda mendapat sedikit hujan di atasnya dan itu hanya menjadi gelanggang es. (terkekeh) (Musik piano lucu) Wah Ya Tuhan, ini seperti tidak bisa dinaiki. Dan kemudian saya bertemu Eric. Dia mengajak saya jalan-jalan bersama teman-temannya Jake dan Tim, dan itu hebat, itu luar biasa. (Musik synth hidup) Loam Hawaii. - [Eric] Ini pow coklat! (Matt terkekeh) - [Matt] Kamu! (tertawa) Kotoran berselancar! Ah! (terkekeh) Itu luar biasa. Merayu! (tertawa) tunggu! Woo hoo! Ah! (terkekeh) - [Tim] Kamu tahu pohon yang kalian lalui? Cabang itu? - [Jake] Ya. - Anda membuatnya longgar, Anda membuatnya longgar, Anda melemparkannya tepat ke arah saya. - [Matt] Saya pikir dia agak melemparkannya ke saya terlalu sedikit. - Itu hanya terlepas, baru saja lepas. - [Matt] Oh benarkah? Oh tidak mungkin. Saya melakukan apa yang saya bisa di sini, Anda tahu. Merayu! - [Matt] Itu (bip) sakit. Ah, man. - [Tim] Itu sangat menyenangkan. Saya melihat Anda naik, bukannya menonton jejak, dan lompatan kecil dari rute di sebelah kanan, Saya baru saja membajaknya. (tertawa) - [Eric] Garis tak berujung, jika Anda ingin memecahkan gergaji. - [Jake] Anda harus memiliki pasukan teman membantu Anda menarik kotoran keluar dari jalan. - [Jake] Rasanya enak. - [Jake] Ya, kapan tidak, kan? - [Jake] Saya penggemar segalanya yang keluar dari (bip) saya. - Jake mengingatkan saya pada Eric Andre. Dan saya tidak bisa berhenti memikirkan Eric Andre. (terkekeh) - Obrolan keras kiri seperti ini. - [Matt] Whoa! Merayu! Bagus! (Musik synth energik) Merayu! Ha ha! Saya berkata bahwa saya tersenyum sangat keras sehingga wajah saya sakit. Itu yang terbaik. Perjalanan untuk mengingat. Itu jejak yang sangat berbahaya jika kamu akan berada di luar sana sendirian. Tidak ada jalan keluar. - Jika Anda memiliki masalah, apa pun jenisnya, tidak ada berhenti di jalan di sana. - [Jake] Anda harus naik kembali. - Itu tidak terjadi. - Tidak mudah bagi seseorang untuk menyelamatkanmu di luar sana, jadi Anda tahu, jika Anda kebetulan menemukan jejak ini, pastikan Anda berkendara dengan teman atau Anda siap. (Musik jazz ceria) Eric membawaku kembali ke Makawao pada hari yang cerah dan indah; dan aku berkuda bersama putranya, Cameron. Ada apa Bung? Apa kabar? Siapa namamu? - Cameron. - [Matt] Kemana Anda akan membawa saya hari ini? - Eh, saya tidak tahu. - [Matt] Anda tidak tahu? - Sungguh dimanapun aku suka. - [Matt] Di mana kita? - Makawao. - Saya punya hadiah untuk Anda, tetapi yang ada di pendingin. Saya tidak tahu apakah barang-barang ini sampah. - Oh, aku akan minum itu. - [Matt] Bagus. mengapa kamu memberi saya bir? - [Matt] Apa ini? Apakah ini dari kamu? - Ya. - [Matt] Ada apa? Sebuah cangkir! Sakit! Ini luar biasa, terima kasih Bung! - Ibuku yang membuatnya. - [Matt] Saya akan minum kopi Maui dari itu. Oh begitulah, apa yang kau dapat? - [Cameron] Jangan menyentuh rem Anda dan Mahalo Bung saya .. - [Matt] Oh ya. Saya hampir memiliki hal yang sama. Saya punya rem jangan sentuh yer di sana. - Saya ingin meletakkan rem jangan sentuh yer di sepeda ibuku, karena dia selalu takut pergi cepat. - [Matt] Terkadang Anda membutuhkan pengingat, bukan? Baiklah, ayo pemanasan. Oh, jalan rahasia. Apakah ini jalan rahasia? - [Matt] Tunggu, kau membingungkanku, Cameron. Oh ya. Saya sudah melihat lompatan. (musik jazz santai) Merayu! Anda mungkin membutuhkan helm Anda untuk barang ini. - [Matt] Miles per Sprite? - [Cameron] Ya. Skrrt! - Saya ingin menunjukkan satu bagian lagi kepadanya, maka kita bisa kembali seperti itu. Ah. - Wrangler? - Ya, Wrangler. - Oke, ayo pergi. - Kami akan menunjukkan kepadanya Wrangler, dan kemudian mari kita naik kembali. - [Matt] Ya pak. Apakah mereka pergi ke rute lain? - Tidak, karena satu-satunya cara naik Ravine, yang merupakan jalan menurun. Ohhhh! (Suara Airhorn) Eric dan Cameron memiliki sistem yang sangat keren, di mana Eric menarik Cameron dengan ban dalam dan seperti tali ratchet atau sesuatu. - [Wanita] Ide yang bagus. - Dan uh, Eric hanya menaruh tali di perutnya, dan kemudian ban dalam ke bar Cameron, dan dia baru saja naik ke sana. Dan mereka motor di sana, dan mereka membuat waktu yang baik. Jika saya memikirkan itu, itu akan berakhir untuk ayahku. Dia akan bekerja dua kali, seperti sepanjang waktu. Jadi, apa jejak favorit Anda, Cameron? - [Matt] Anda tahu semua pohon? Anda memberi tahu saya secara langsung, Anda tahu semua pohon. - [Matt] Aku bukan kelinci percobaan! (tertawa) - Yah saya pikir itu mungkin, Anda tahu semua yang kita miliki di sini adalah seperti, bermain di atas ring enam kaki untuk kalian Kanada. (Matt tertawa) (musik synth dinginkan) Merayu! Ah. Itu luar biasa! Itu sangat menyenangkan. Perjalanan ini sangat keren, karena saya harus bertemu penduduk setempat. Mereka berbagi barang dengan saya dan memungkinkan saya untuk membuat film, dan terbitkan video ini dan bagikan dengan semua orang. Terima kasih telah menunjukkan saya berkeliling. Dan Cameron ...

Island Hopping Di Hawaii | MTB Oahu & Maui

Matt escapes the day after Christmas for a romantic vacation to Hawaii (with his bike.) 🤙🌴 Merch: www.ifht.tv/store #mahalomydude #hawaiianloam #stupidmoron Created by Matt Dennison (@mattdennisontv) Kaz Yamamura (@kazyamamura) Andrew Santos (@Andrewcsantos) Brooke Taylor (@brookemstaylor) Subscribe to Mahalo My Dude bit.ly/2T2WsNZ Follow IFHT Films Instagram: instagram.com/ifhtfilms We also make sketches & music videos n' stuff youtube.com/ifht There is a time and place for everything. And this is 100% the time and place to drop a mahalo my dude in the comments below. 🤙
1dx, bicycles, forest, maui, oahu, 1dx mk ii, gopro, mahalo my dude, jungle, jumps, ifht, pupukea, mountain biking, volcano, haleakala, matt dennison, travel, hawaii, mtb, biking, makawao forest reserve, dirt jumps, nature, makawao, north shore, airbnb, trails, bikes,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.4" dur="1.75"> - Hei, apa ayamnya ditembak? >

< start="2.15" dur="0.95"> Kita baik-baik saja sekarang? >

< start="3.1" dur="0.833"> Baiklah. >

< start="3.933" dur="0.833"> Aloha. >

< start="4.766" dur="0.833"> Aku sedang liburan. >

< start="5.599" dur="2.821"> Saya harap tidak ada piranha. >

< start="8.42" dur="1.98"> Perjalanan yang menyenangkan, perjalanan yang luar biasa. >

< start="10.4" dur="1.87"> Saya di sini bersama pacar saya Brooke, >

< start="12.27" dur="3.29"> dan kami telah menjelajahi Hawaii selama dua minggu. >

< start="15.57" dur="1.85"> Kami menjelajahi Oahu selama satu minggu, >

< start="17.42" dur="2.18"> dan kemudian Maui untuk yang lain. >

< start="19.6" dur="2.593"> Kami menghabiskan tahun baru di Waikiki, yang luar biasa. >

< start="23.84" dur="1.69"> Dan saya membawa sepeda gunung saya. >

< start="25.53" dur="1.28"> Saya harus membawa sepeda gunung saya. >

< start="26.81" dur="1.69"> Berapa banyak pulau Hawaii di sana? >

< start="28.5" dur="2.08"> Di belakang kamera Brooke, dia bisa memberiku sinyal tangan. >

< start="30.59" dur="3.69"> Oh dia punya handuk, dengan pulau-pulau Hawaii, >

< start="34.28" dur="1.4"> dia akan menghitung pulau. >

< start="35.68" dur="1.773"> Mari kita lihat, Hawaii Big Island, >

< start="39.57" dur="2.753"> Maui, Oahu, Lanai, >

< start="43.78" dur="1.67"> Kauai, Niihau. >

< start="45.45" dur="0.833"> Ni hao? >

< start="46.283" dur="1.117"> Tujuh! >

< start="47.4" dur="1.66"> Saya katakan enam, oke. >

< start="53.4" dur="1.33"> - Kamu tahu, aku harus tahu ini, >

< start="54.73" dur="2.95"> karena saya memiliki tanda lahir di punggung bawah saya, >

< start="57.68" dur="2.99"> yang benar-benar terlihat seperti Kepulauan Hawaii, >

< start="60.67" dur="2.37"> jika Anda menyipit dari jauh. >

< start="67.14" dur="3.26"> (Musik drum energik) >

< start="78.911" dur="1.789"> - Saya pernah bersepeda di Hawaii sebelumnya. >

< start="80.7" dur="2.14"> Saya naik gunung di Maui dan Kauai. >

< start="82.84" dur="1.86"> Tidak pernah di Oahu, jadi itu hal besar >

< start="84.7" dur="1.9"> bagi saya untuk melewati daftar ember saya. >

< start="86.6" dur="3.67"> Saya mengendarai sepeda saya dari Airbnb ke kepala jalur. >

< start="90.27" dur="1.92"> Lalu lintas benar-benar mengerikan >

< start="92.19" dur="2.18"> di pantai utara pada saat ini tahun. >

< start="94.37" dur="2.11"> Saya baru saja menemukan jejak ini di video YouTube. >

< start="96.48" dur="0.833"> Siapa namanya? >

< start="97.313" dur="1.409"> MountainBikeDaddy, atau apalah? >

< start="98.722" dur="0.938"> MountainBikeDad? >

< start="99.66" dur="1.76"> - [TrailDad] Oh ya, itulah yang saya bicarakan. >

< start="101.42" dur="1.94"> - Saya sedikit gugup untuk mampir, >

< start="103.36" dur="3.2"> karena itu hanya semangkuk spaghetti dari jalan, >

< start="106.56" dur="1.92"> dan saya pikir Anda bisa benar-benar tersesat. >

< start="108.48" dur="1.56"> Tepat saat aku akan mampir, >

< start="110.04" dur="3.47"> Brady 17 tahun menggulung dengan sepedanya >

< start="113.51" dur="3.467"> dan dia seperti, "Apakah kamu Matt?" >

< start="116.977" dur="1.28"> "Ya." >

< start="118.257" dur="1.463"> "Yah, itu tidak terduga." >

< start="119.72" dur="2.82"> Dia mengguncang Sarung Tangan IFHT, yang sakit. >

< start="122.54" dur="2.42"> Brady cukup baik untuk mengajakku berkeliling, >

< start="124.96" dur="1.53"> jadi saya tidak perlu tersesat. >

< start="126.49" dur="1.49"> Dan itu luar biasa! >

< start="127.98" dur="0.833"> Merayu! >

< start="132.68" dur="0.898"> Merayu! >

< start="133.578" dur="3.25"> (musik jazz masa depan) >

< start="143.42" dur="2"> Oh ho, kamu punya teman! >

< start="148.24" dur="2.08"> (tertawa) >

< start="151.32" dur="1.26"> Ya. >

< start="152.58" dur="0.84"> Merayu! >

< start="183.64" dur="1.85"> Kami meluncur ke jalur lompatan besar >

< start="185.49" dur="1.49"> dan kami bertemu Steve. >

< start="186.98" dur="2.05"> Dia pembangun jejak di sana. >

< start="189.03" dur="2.4"> Bung Stoked, Bung bergairah, >

< start="191.43" dur="1.79"> dan dia benar-benar melihat video kami juga; >

< start="193.22" dur="3.14"> jadi dia benar-benar terpompa untuk melihat pasangan luar kota, >

< start="196.36" dur="1.4"> mengendarai jejak lompatannya. >

< start="197.76" dur="0.91"> - [Steve] Di mana kalian tinggal? >

< start="198.67" dur="0.87"> - [Matt] Vancouver. >

< start="199.54" dur="1.18"> - [Steve] Oh tidak mungkin! >

< start="200.72" dur="0.833"> Selamat datang! >

< start="201.553" dur="0.833"> - [Matt] Terima kasih. >

< start="202.386" dur="0.833"> - [Steve] Bagian mana dari Vancouver? >

< start="203.219" dur="0.833"> - [Matt] Di pantai utara. >

< start="204.052" dur="1.918"> - Ah kawan, aku pria yang cemburu. >

< start="205.97" dur="1.16"> - [Matt] Dan Brady, saya baru saja bertemu dengannya hari ini, >

< start="207.13" dur="1.11"> berasal dari Alabama. >

< start="208.24" dur="1.21"> - Oh wow, keren, keren. >

< start="209.45" dur="2.78"> Saya berada di Squamish dan Whistler. >

< start="212.23" dur="3.017"> Sial, kepala saya (bip) meledak di sana. >

< start="215.247" dur="0.833"> - [WTF Boom Man Voice] What the fu-- >

< start="216.08" dur="0.833"> (ledakan keras) >

< start="216.913" dur="1.439"> - Saya salah satu sukarelawan di sini. >

< start="218.352" dur="1.351"> Dan saya bersemangat untuk melihat kalian. >

< start="219.703" dur="1.947"> Ini agak proyek saya di sini. >

< start="221.65" dur="1.09"> Bersama banyak orang lain. >

< start="222.74" dur="1.196"> - [Matt] Saya menyukainya. >

< start="223.936" dur="3.25"> (surfing musik rock) >

< start="229.979" dur="0.833"> Merayu! >

< start="239.492" dur="0.833"> Itu waktu yang tepat. >

< start="240.325" dur="0.833"> Kami memiliki sesi yang baik pada lompatan ini. >

< start="241.158" dur="1.642"> Lompatannya cukup besar. >

< start="242.8" dur="2.04"> Ada lompatan yang disebut Cowabunga Booter. >

< start="244.84" dur="2.073"> Cowabunga Booter, teman saya. >

< start="254.078" dur="1.339"> Ya sobat! >

< start="255.417" dur="1.023"> Bagus. >

< start="256.44" dur="1.427"> Merayu! >

< start="257.867" dur="1.203"> - [Steve] Sakit. >

< start="259.07" dur="0.833"> Stoked. >

< start="259.903" dur="0.888"> - [Matt] Terima kasih atas pekerjaan Anda di sini. >

< start="260.791" dur="1.167"> - Oh benar. >

< start="266.143" dur="3.35"> - [Matt] Ya Tuhan, yo, agak ingin memukul itu lagi. >

< start="273.017" dur="0.833"> Merayu! >

< start="279.907" dur="2.541"> (berteriak) >

< start="284.01" dur="1.86"> Pupukea, bunuh aku. >

< start="285.87" dur="1.643"> Diawal, >

< start="289.499" dur="1.241"> uh, bodoh. >

< start="290.74" dur="0.843"> Ya Tuhan. >

< start="301.239" dur="1"> Fuh, oh, ah! >

< start="303.68" dur="1.376"> Ah! >

< start="305.056" dur="1.325"> Sangat dekat! >

< start="306.381" dur="2.25"> (terkekeh) >

< start="315.96" dur="0.833"> Oh! >

< start="324.368" dur="0.833"> Merayu! >

< start="329.359" dur="3.167"> (lebih banyak musik dank) >

< start="333.58" dur="2.467"> Setelah Oahu, kami terbang ke Maui. >

< start="336.047" dur="2.983"> Penerbangan $ 80, $ 100. >

< start="339.03" dur="2.913"> Dan saya harus memeriksa Makawao. >

< start="352.398" dur="0.833"> Itu sangat berlumpur. >

< start="353.231" dur="2.029"> Saya benar-benar mempertanyakan apakah saya seharusnya berkuda, >

< start="355.26" dur="2.04"> menyebabkan jalan ini seperti es. >

< start="357.3" dur="3.26"> Kotoran di sini sangat, seperti tanah liat, >

< start="360.56" dur="1.747"> dan Anda mendapat sedikit hujan di atasnya >

< start="362.307" dur="2.149"> dan itu hanya menjadi gelanggang es. >

< start="364.456" dur="1.178"> (terkekeh) >

< start="365.634" dur="3.507"> (Musik piano lucu) >

< start="369.141" dur="3.501"> Wah >

< start="372.642" dur="3.083"> Ya Tuhan, ini seperti tidak bisa dinaiki. >

< start="396.39" dur="3.47"> Dan kemudian saya bertemu Eric. >

< start="399.86" dur="3.79"> Dia mengajak saya jalan-jalan bersama teman-temannya Jake dan Tim, >

< start="403.65" dur="2.467"> dan itu hebat, itu luar biasa. >

< start="406.117" dur="3.083"> (Musik synth hidup) >

< start="414.62" dur="1.04"> Loam Hawaii. >

< start="416.549" dur="1.44"> - [Eric] Ini pow coklat! >

< start="417.989" dur="2.667"> (Matt terkekeh) >

< start="425.666" dur="1"> - [Matt] Kamu! >

< start="429.26" dur="2.083"> (tertawa) >

< start="437.626" dur="1.083"> Kotoran berselancar! >

< start="443.756" dur="0.833"> Ah! >

< start="445.465" dur="1.448"> (terkekeh) >

< start="446.913" dur="1.417"> Itu luar biasa. >

< start="463.998" dur="0.833"> Merayu! >

< start="464.831" dur="2.083"> (tertawa) >

< start="472.724" dur="1.158"> tunggu! >

< start="473.882" dur="0.833"> Woo hoo! >

< start="477.11" dur="0.833"> Ah! >

< start="477.943" dur="0.833"> (terkekeh) >

< start="478.776" dur="0.994"> - [Tim] Kamu tahu pohon yang kalian lalui? >

< start="479.77" dur="0.88"> Cabang itu? >

< start="480.65" dur="0.864"> - [Jake] Ya. >

< start="481.514" dur="0.833"> - Anda membuatnya longgar, Anda membuatnya longgar, >

< start="482.347" dur="1.236"> Anda melemparkannya tepat ke arah saya. >

< start="483.583" dur="2.567"> - [Matt] Saya pikir dia agak melemparkannya ke saya terlalu sedikit. >

< start="486.15" dur="2.25"> - Itu hanya terlepas, baru saja lepas. >

< start="488.4" dur="0.833"> - [Matt] Oh benarkah? >

< start="489.233" dur="1.517"> Oh tidak mungkin. >

< start="490.75" dur="1.913"> Saya melakukan apa yang saya bisa di sini, Anda tahu. >

< start="497.947" dur="0.833"> Merayu! >

< start="507.139" dur="2.041"> - [Matt] Itu (bip) sakit. >

< start="509.18" dur="0.833"> Ah, man. >

< start="510.013" dur="1.287"> - [Tim] Itu sangat menyenangkan. >

< start="511.3" dur="3.16"> Saya melihat Anda naik, bukannya menonton jejak, >

< start="514.46" dur="1.95"> dan lompatan kecil dari rute di sebelah kanan, >

< start="516.41" dur="1.12"> Saya baru saja membajaknya. >

< start="517.53" dur="2.25"> (tertawa) >

< start="521.1" dur="0.833"> - [Eric] Garis tak berujung, >

< start="521.933" dur="1.737"> jika Anda ingin memecahkan gergaji. >

< start="525.03" dur="1.11"> - [Jake] Anda harus memiliki pasukan teman >

< start="526.14" dur="2.017"> membantu Anda menarik kotoran keluar dari jalan. >

< start="528.157" dur="2.793"> - [Jake] Rasanya enak. >

< start="530.95" dur="2.8"> - [Jake] Ya, kapan tidak, kan? >

< start="533.75" dur="1.29"> - [Jake] Saya penggemar segalanya >

< start="535.04" dur="1.18"> yang keluar dari (bip) saya. >

< start="536.22" dur="2.13"> - Jake mengingatkan saya pada Eric Andre. >

< start="538.35" dur="3.091"> Dan saya tidak bisa berhenti memikirkan Eric Andre. >

< start="541.441" dur="2.25"> (terkekeh) >

< start="551.45" dur="2.007"> - Obrolan keras kiri seperti ini. >

< start="570.78" dur="1.167"> - [Matt] Whoa! >

< start="573.532" dur="0.833"> Merayu! >

< start="590.736" dur="0.833"> Bagus! >

< start="593.91" dur="3.333"> (Musik synth energik) >

< start="600.838" dur="1.555"> Merayu! >

< start="602.393" dur="0.833"> Ha ha! >

< start="628.15" dur="2.51"> Saya berkata bahwa saya tersenyum sangat keras sehingga wajah saya sakit. >

< start="630.66" dur="3.38"> Itu yang terbaik. >

< start="634.04" dur="1.063"> Perjalanan untuk mengingat. >

< start="636.15" dur="1.08"> Itu jejak yang sangat berbahaya >

< start="637.23" dur="1.79"> jika kamu akan berada di luar sana sendirian. >

< start="639.02" dur="0.833"> Tidak ada jalan keluar. >

< start="639.853" dur="3.957"> - Jika Anda memiliki masalah, apa pun jenisnya, tidak ada >

< start="643.81" dur="1.057"> berhenti di jalan di sana. >

< start="644.867" dur="0.833"> - [Jake] Anda harus naik kembali. >

< start="645.7" dur="0.833"> - Itu tidak terjadi. >

< start="646.533" dur="1.867"> - Tidak mudah bagi seseorang untuk menyelamatkanmu di luar sana, >

< start="648.4" dur="3.17"> jadi Anda tahu, jika Anda kebetulan menemukan jejak ini, >

< start="651.57" dur="2.638"> pastikan Anda berkendara dengan teman atau Anda siap. >

< start="654.208" dur="3.167"> (Musik jazz ceria) >

< start="658.81" dur="2.46"> Eric membawaku kembali ke Makawao >

< start="661.27" dur="2.04"> pada hari yang cerah dan indah; >

< start="663.31" dur="1.743"> dan aku berkuda bersama putranya, Cameron. >

< start="665.053" dur="1.27"> Ada apa Bung? >

< start="667.573" dur="1.357"> Apa kabar? >

< start="668.93" dur="0.833"> Siapa namamu? >

< start="669.763" dur="0.833"> - Cameron. >

< start="670.596" dur="1.134"> - [Matt] Kemana Anda akan membawa saya hari ini? >

< start="671.73" dur="0.991"> - Eh, saya tidak tahu. >

< start="672.721" dur="0.833"> - [Matt] Anda tidak tahu? >

< start="673.554" dur="1.266"> - Sungguh dimanapun aku suka. >

< start="674.82" dur="1.097"> - [Matt] Di mana kita? >

< start="675.917" dur="1.013"> - Makawao. >

< start="676.93" dur="2.2"> - Saya punya hadiah untuk Anda, tetapi yang ada di pendingin. >

< start="679.13" dur="1.17"> Saya tidak tahu apakah barang-barang ini sampah. >

< start="680.3" dur="0.93"> - Oh, aku akan minum itu. >

< start="681.23" dur="0.886"> - [Matt] Bagus. >

< start="682.949" dur="1.883"> mengapa kamu memberi saya bir? >

< start="684.832" dur="0.833"> - [Matt] Apa ini? >

< start="685.665" dur="0.935"> Apakah ini dari kamu? >

< start="686.6" dur="1"> - Ya. >

< start="687.6" dur="1.55"> - [Matt] Ada apa? >

< start="689.15" dur="1.131"> Sebuah cangkir! >

< start="690.281" dur="0.849"> Sakit! >

< start="691.13" dur="2.279"> Ini luar biasa, terima kasih Bung! >

< start="693.409" dur="1.245"> - Ibuku yang membuatnya. >

< start="694.654" dur="1.556"> - [Matt] Saya akan minum kopi Maui dari itu. >

< start="696.21" dur="1.775"> Oh begitulah, apa yang kau dapat? >

< start="697.985" dur="1.538"> - [Cameron] Jangan menyentuh rem Anda dan Mahalo Bung saya .. >

< start="699.523" dur="0.833"> - [Matt] Oh ya. >

< start="700.356" dur="0.833"> Saya hampir memiliki hal yang sama. >

< start="701.189" dur="1.461"> Saya punya rem jangan sentuh yer di sana. >

< start="702.65" dur="2.75"> - Saya ingin meletakkan rem jangan sentuh yer >

< start="705.4" dur="3.299"> di sepeda ibuku, karena dia selalu takut >

< start="708.699" dur="1.021"> pergi cepat. >

< start="709.72" dur="1.63"> - [Matt] Terkadang Anda membutuhkan pengingat, bukan? >

< start="711.35" dur="1.62"> Baiklah, ayo pemanasan. >

< start="712.97" dur="1.43"> Oh, jalan rahasia. >

< start="714.4" dur="1.02"> Apakah ini jalan rahasia? >

< start="717.3" dur="1.95"> - [Matt] Tunggu, kau membingungkanku, Cameron. >

< start="719.25" dur="0.85"> Oh ya. >

< start="720.1" dur="1.602"> Saya sudah melihat lompatan. >

< start="721.702" dur="3.167"> (musik jazz santai) >

< start="727.577" dur="1.543"> Merayu! >

< start="729.12" dur="1.511"> Anda mungkin membutuhkan helm Anda untuk barang ini. >

< start="739.87" dur="1.188"> - [Matt] Miles per Sprite? >

< start="741.058" dur="1.572"> - [Cameron] Ya. >

< start="745.495" dur="0.833"> Skrrt! >

< start="746.328" dur="1.054"> - Saya ingin menunjukkan satu bagian lagi kepadanya, >

< start="747.382" dur="0.993"> maka kita bisa kembali seperti itu. >

< start="748.375" dur="0.833"> Ah. - Wrangler? >

< start="749.208" dur="1.079"> - Ya, Wrangler. - Oke, ayo pergi. >

< start="750.287" dur="2.687"> - Kami akan menunjukkan kepadanya Wrangler, dan kemudian mari kita naik kembali. >

< start="752.974" dur="0.833"> - [Matt] Ya pak. >

< start="753.807" dur="1.033"> Apakah mereka pergi ke rute lain? >

< start="754.84" dur="2.71"> - Tidak, karena satu-satunya cara naik Ravine, >

< start="757.55" dur="1.5"> yang merupakan jalan menurun. >

< start="761.75" dur="0.833"> Ohhhh! (Suara Airhorn) >

< start="765.21" dur="1.7"> Eric dan Cameron memiliki sistem yang sangat keren, >

< start="766.91" dur="4.03"> di mana Eric menarik Cameron dengan ban dalam >

< start="770.94" dur="1.9"> dan seperti tali ratchet atau sesuatu. >

< start="774.553" dur="1.137"> - [Wanita] Ide yang bagus. >

< start="775.69" dur="3.49"> - Dan uh, Eric hanya menaruh tali di perutnya, >

< start="779.18" dur="2.92"> dan kemudian ban dalam ke bar Cameron, >

< start="782.1" dur="1.4"> dan dia baru saja naik ke sana. >

< start="783.5" dur="2.37"> Dan mereka motor di sana, dan mereka membuat waktu yang baik. >

< start="785.87" dur="1.37"> Jika saya memikirkan itu, >

< start="787.24" dur="1.57"> itu akan berakhir untuk ayahku. >

< start="788.81" dur="1.06"> Dia akan bekerja dua kali, >

< start="789.87" dur="1.12"> seperti sepanjang waktu. >

< start="790.99" dur="2.843"> Jadi, apa jejak favorit Anda, Cameron? >

< start="801.031" dur="1.439"> - [Matt] Anda tahu semua pohon? >

< start="802.47" dur="1.964"> Anda memberi tahu saya secara langsung, Anda tahu semua pohon. >

< start="806.34" dur="1.664"> - [Matt] Aku bukan kelinci percobaan! >

< start="808.004" dur="0.833"> (tertawa) >

< start="808.837" dur="1.363"> - Yah saya pikir itu mungkin, >

< start="810.2" dur="2.21"> Anda tahu semua yang kita miliki di sini adalah seperti, >

< start="812.41" dur="2.151"> bermain di atas ring enam kaki untuk kalian Kanada. >

< start="814.561" dur="1.801"> (Matt tertawa) >

< start="816.362" dur="3"> (musik synth dinginkan) >

< start="831.229" dur="0.833"> Merayu! >

< start="843.331" dur="0.833"> Ah. >

< start="844.164" dur="0.833"> Itu luar biasa! >

< start="844.997" dur="1.383"> Itu sangat menyenangkan. >

< start="846.38" dur="1.01"> Perjalanan ini sangat keren, >

< start="847.39" dur="1.69"> karena saya harus bertemu penduduk setempat. >

< start="849.08" dur="3.68"> Mereka berbagi barang dengan saya dan memungkinkan saya untuk membuat film, >

< start="852.76" dur="3.7"> dan terbitkan video ini dan bagikan dengan semua orang. >

< start="856.46" dur="1.75"> Terima kasih telah menunjukkan saya berkeliling. >

< start="858.21" dur="1.54"> Dan Cameron ... >