909s Island Hopping In Hawaii | MTB Oahu & Maui images and subtitles

- Hei, ayam dalam tembakan? Kita baik sekarang? Baiklah. Aloha. Saya sedang bercuti. Saya harap tidak ada piranha. Ia adalah perjalanan yang hebat, perjalanan yang hebat. Saya di sini dengan teman wanita saya Brooke, dan kami telah meneroka Hawaii selama dua minggu. Kami meneroka Oahu selama satu minggu, dan kemudian Maui untuk yang lain. Kami menghabiskan Tahun Baru di Waikiki, yang menakjubkan. Dan saya membawa basikal gunung saya. Saya perlu membawa basikal gunung saya. Berapa banyak pulau Hawaii di sana? Brooke di belakang kamera, dia boleh memberi isyarat tangan saya. Oh dia mempunyai tuala padanya, dengan pulau-pulau Hawaii, dia akan mengira pulau-pulau. Mari kita lihat, Hawaii Big Island, Maui, Oahu, Lanai, Kauai, Niihau. Ni hao? Tujuh! Saya berkata enam, baiklah. - Anda tahu, saya harus tahu ini, kerana saya mempunyai tanda lahir di belakang saya, yang sebenarnya kelihatan seperti Kepulauan Hawaii, jika anda menjiplak dari jauh. (muzik drum bertenaga) - Saya pernah berkuda di gunung Hawaii sebelum ini. Saya gunung berbasikal di Maui dan Kauai. Tidak pernah di Oahu, jadi itu satu perkara yang besar untuk saya menyeberang senarai baldi saya. Saya menunggang basikal saya dari Airbnb ke kepala jejak. Trafik benar-benar dahsyat di pantai utara pada tahun ini. Saya hanya dapati laluan ini pada video YouTube. Apa namanya? MountainBikeDaddy, atau sesuatu? MountainBikeDad? - [TrailDad] Oh ya, itulah yang saya bicarakan. - Saya agak gugup untuk jatuh, kerana ia hanya semangkuk semangkuk spageti, dan saya fikir anda boleh benar-benar hilang. Sama seperti saya akan turun, Brady yang berumur 17 tahun itu berkumpul dengan motosikalnya dan dia seperti, "Adakah anda Matt?" "Yeah." "Itu yang tidak dijangka." Dia menggosok Sarung Tangan IFHT, yang sakit. Brady cukup baik untuk menunjukkan saya, jadi saya tidak perlu tersesat. Dan ia hebat! Woo! Woo! (muzik jazz masa depan) Oh, awak mendapat kawan! (ketawa) Yeah. Woo! Kami bergulung ke jejak lompat besar dan kami bertemu Steve. Dia seorang pembina jalan di sana. Dude yang tersengih, lelaki ghairah, dan dia benar-benar melihat video kami juga; jadi dia benar-benar dipam untuk melihat pasangan keluar-of-towners, menunggang jejak lompatnya. - [Steve] Di mana kamu tinggal? - [Matt] Vancouver. - [Steve] Oh tidak! Selamat datang! - [Matt] Terima kasih. - [Steve] Apa bahagian Vancouver? - [Matt] Di pantai utara. - Ah, saya lelaki cemburu. - [Matt] Dan Brady, saya baru bertemu dengannya hari ini, adalah dari Alabama. - Oh, keren sejuk. Saya berada di Squamish dan Whistler. Sial suci, kepala saya hanya (bip) meletup di sana. - [WTF Boom Man Voice] Apa fu-- (letupan kuat) - Saya salah seorang sukarelawan di sini. Dan saya tersentak untuk berjumpa dengan anda. Ini adalah projek saya di sini. Bersama ramai lelaki lain. - [Matt] Saya suka. (muzik rock melayari) Woo! Ia adalah masa yang hebat. Kami mempunyai sesi yang baik pada lompatan ini. Melompat cukup besar. Terdapat lompatan yang disebut Boot Cowunga. Cowabunga Booter, dude saya. Ya kawan! Nice. Woo! - [Steve] Sakit. Stoked. - [Matt] Terima kasih atas kerja anda di sini. - Oh betul. - [Matt] Ya Tuhanku, yo, agak ingin memukulnya lagi. Woo! (menjerit) Pupukea, membunuh saya. Saya hampir, uh, bonked. Oh Tuhan saya. Fuh, oh, ah! Ah! Sangat hampir! (ketawa) Oh! Woo! (lebih banyak muzik dank) Selepas Oahu, kami terbang ke Maui. $ 80, penerbangan $ 100-ish. Dan saya terpaksa menyemak Makawao. Ia sangat berlumpur. Saya sebenarnya mempersoalkan sama ada saya perlu menunggang, menyebabkan laluan ini seperti ais. Debu di sini begitu, ia seperti tanah liat, dan anda mendapat sedikit hujan di atasnya dan ia hanya menjadi gelanggang ais. (ketawa) (muzik piano lucu) Whoa. Oh Tuhanku, ini seperti tidak boleh naik. Dan kemudian saya jumpa Eric. Dia membawa saya dengan rakan-rakannya Jake dan Tim, dan ia hebat, ia adalah menakjubkan. (muzik synth hidup) Hawaiian Loam. - [Eric] Ini adalah pow coklat! (Matt chuckles) - [Matt] Ye! (ketawa) Dirt surfin '! Ah! (ketawa) Itu sangat hebat. Woo! (ketawa) whoa! Woo hoo! Ah! (ketawa) - [Tim] Anda tahu bahawa pokok anda telah melalui? Cawangan itu? - [Jake] Ya. - Anda membuatnya longgar, anda menjadikannya longgar, anda melemparkannya kepada saya. - [Matt] Saya fikir dia agak melemparkannya kepada saya terlalu sedikit. - Ia hanya terpisah, ia hanya keluar. - [Matt] Oh betul? Oh tidak ada jalan. Saya melakukan apa yang saya boleh lakukan di sini, ya tahu. Woo! - [Matt] Itu (bip) sakit. Aw lelaki. - [Tim] Itu sangat menyeronokkan. Saya menonton anda menunggang, bukan menonton jejak, dan sedikit melompat dari laluan di sebelah kanan, Saya hanya dibajak ke dalamnya. (ketawa) - [Eric] Talian tidak berkesudahan, jika anda mahu memecahkan gergaji itu. - [Jake] Anda harus mempunyai tentera kawan membantu anda menarik nafikan keluar dari jalan. - [Jake] Itu terasa baik. - [Jake] Ya, bilakah tidak, betul? - [Jake] Saya peminat besar segala-galanya yang keluar dari saya (bip). - Jake mengingatkan saya kepada Eric Andre. Dan saya tidak boleh berhenti memikirkan Eric Andre. (ketawa) - Sembang susah payah seperti ini. - [Matt] Whoa! Woo! Nice! (muzik sintetik bertenaga) Woo! Ha ha! Saya berkata saya tersenyum begitu keras sehingga wajah saya menyakiti. Ia adalah yang terbaik. Perjalanan untuk diingati. Ia adalah laluan yang agak berbahaya jika anda akan berada di sana sahaja. Tidak ada jalan keluar. - Jika anda mempunyai masalah, jenis apa-apa, tidak ada menarik di jalan raya di sana. - [Jake] Anda mesti kembali. - Ia tidak berlaku. - Tidak mudah bagi seseorang untuk menyelamatkan anda di sana, jadi anda tahu, jika anda berlaku untuk mencari jejak ini, pastikan anda menunggang dengan kawan atau anda sudah bersedia. (muzik jazz ceria) Eric membawa saya kembali ke Makawao pada hari yang cerah dan indah; dan saya menunggang dengan anaknya Cameron. Ada apa, dude? Apa khabar? Apa nama awak? - Cameron. - [Matt] Di manakah anda membawa saya hari ini? - Uh, saya tidak tahu. - [Matt] Anda tidak tahu? - Betul ke mana sahaja saya rasa. - [Matt] Di manakah kita? - Makawao. - Saya mempunyai hadiah untuk anda, tetapi yang lebih sejuk. Saya tidak tahu jika perkara ini kosong. - Oh, saya akan minum itu. - [Matt] Baik. Kenapa awak memberi saya bir? - [Matt] Apa ini? Adakah ini dari anda? - Yeah. - [Matt] Apa itu? Cawan! Sakit! Ini hebat, terima kasih dude! - Ibu saya buat itu. - [Matt] Saya akan minum kopi Maui daripada itu. Oh ya, pergi, apa ya? - [Cameron] Jangan sentuh yu brakez dan Mahalo My Dude .. - [Matt] Oh yeah. Saya hampir sama. Saya ada yang tidak menyentuh di sana. - Saya mahu meletakkan yang tidak menyentuh diri pada basikal ibu saya, kerana dia sentiasa takut berjalan pantas. - [Matt] Kadang-kadang anda memerlukan peringatan, bukan? Baiklah, mari kita memanaskan badan. Oh, jejak rahsia. Adakah ini jejak rahsia? - [Matt] Terus, anda membingungkan saya, Cameron. Oh yeah. Saya melihat lompat sudah. (muzik jazz santai) Woo! Anda mungkin memerlukan topi keledar untuk barangan ini. - [Matt] Batu setiap Sprite? - [Cameron] Yeah. Skrrt! - Saya ingin menunjukkan kepadanya satu bahagian lagi, maka kita boleh kembali seperti itu. Ah. - Wrangler? - Ya, Wrangler. - Baiklah, mari pergi. - Kami akan menunjukkan kepadanya Wrangler, dan kemudian mari kita naik kembali. - [Matt] Ya Tuan. Adakah mereka pergi ke laluan lain? - Tidak, menyebabkan satu-satunya cara lain akan naik Ravine, yang merupakan jejak menurun. Ohhhh! (Bunyi Airhorn) Eric dan Cameron mempunyai sistem yang sangat keren, di mana Eric menarik Cameron dengan tiub dalaman dan seperti tali ratchet atau sesuatu. - [Wanita] Idea yang bagus. - Dan uh, Eric hanya meletakkan tali di perutnya, dan kemudian tiub dalaman ke bar Cameron, dan dia hanya memanjat di sana. Dan mereka naik ke sana, dan mereka meluangkan masa. Jika saya fikir, ia akan menjadi permainan untuk ayah saya. Dia akan bekerja dua kali, seperti sepanjang masa. Jadi apa jejak kegemaran anda, Cameron? - [Matt] Anda tahu semua pokok? Anda memberitahu saya secara bersemuka, anda tahu semua pokok. - [Matt] Saya bukan pengetus guinea! (ketawa) - Saya fikir ia mungkin, anda tahu segala yang ada di sini adalah seperti, bermain di gelung enam kaki untuk lelaki Kanada. (Matt ketawa) (muzik synth sejuk) Woo! Ah. Itu sangat hebat! Itu sangat menyeronokkan. Perjalanan ini sangat sejuk, kerana saya dapat berjumpa dengan penduduk tempatan. Mereka berkongsi barangan dengan saya dan membenarkan saya membuat filem, dan siarkan video ini dan kongsi dengan semua orang. Terima kasih kerana menunjukkan saya sekitar. Dan Cameron ...

Island Hopping In Hawaii | MTB Oahu & Maui

Matt escapes the day after Christmas for a romantic vacation to Hawaii (with his bike.) 🤙🌴 Merch: www.ifht.tv/store #mahalomydude #hawaiianloam #stupidmoron Created by Matt Dennison (@mattdennisontv) Kaz Yamamura (@kazyamamura) Andrew Santos (@Andrewcsantos) Brooke Taylor (@brookemstaylor) Subscribe to Mahalo My Dude bit.ly/2T2WsNZ Follow IFHT Films Instagram: instagram.com/ifhtfilms We also make sketches & music videos n' stuff youtube.com/ifht There is a time and place for everything. And this is 100% the time and place to drop a mahalo my dude in the comments below. 🤙
1dx, bicycles, forest, maui, oahu, 1dx mk ii, gopro, mahalo my dude, jungle, jumps, ifht, pupukea, mountain biking, volcano, haleakala, matt dennison, travel, hawaii, mtb, biking, makawao forest reserve, dirt jumps, nature, makawao, north shore, airbnb, trails, bikes,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.4" dur="1.75"> - Hei, ayam dalam tembakan? >

< start="2.15" dur="0.95"> Kita baik sekarang? >

< start="3.1" dur="0.833"> Baiklah. >

< start="3.933" dur="0.833"> Aloha. >

< start="4.766" dur="0.833"> Saya sedang bercuti. >

< start="5.599" dur="2.821"> Saya harap tidak ada piranha. >

< start="8.42" dur="1.98"> Ia adalah perjalanan yang hebat, perjalanan yang hebat. >

< start="10.4" dur="1.87"> Saya di sini dengan teman wanita saya Brooke, >

< start="12.27" dur="3.29"> dan kami telah meneroka Hawaii selama dua minggu. >

< start="15.57" dur="1.85"> Kami meneroka Oahu selama satu minggu, >

< start="17.42" dur="2.18"> dan kemudian Maui untuk yang lain. >

< start="19.6" dur="2.593"> Kami menghabiskan Tahun Baru di Waikiki, yang menakjubkan. >

< start="23.84" dur="1.69"> Dan saya membawa basikal gunung saya. >

< start="25.53" dur="1.28"> Saya perlu membawa basikal gunung saya. >

< start="26.81" dur="1.69"> Berapa banyak pulau Hawaii di sana? >

< start="28.5" dur="2.08"> Brooke di belakang kamera, dia boleh memberi isyarat tangan saya. >

< start="30.59" dur="3.69"> Oh dia mempunyai tuala padanya, dengan pulau-pulau Hawaii, >

< start="34.28" dur="1.4"> dia akan mengira pulau-pulau. >

< start="35.68" dur="1.773"> Mari kita lihat, Hawaii Big Island, >

< start="39.57" dur="2.753"> Maui, Oahu, Lanai, >

< start="43.78" dur="1.67"> Kauai, Niihau. >

< start="45.45" dur="0.833"> Ni hao? >

< start="46.283" dur="1.117"> Tujuh! >

< start="47.4" dur="1.66"> Saya berkata enam, baiklah. >

< start="53.4" dur="1.33"> - Anda tahu, saya harus tahu ini, >

< start="54.73" dur="2.95"> kerana saya mempunyai tanda lahir di belakang saya, >

< start="57.68" dur="2.99"> yang sebenarnya kelihatan seperti Kepulauan Hawaii, >

< start="60.67" dur="2.37"> jika anda menjiplak dari jauh. >

< start="67.14" dur="3.26"> (muzik drum bertenaga) >

< start="78.911" dur="1.789"> - Saya pernah berkuda di gunung Hawaii sebelum ini. >

< start="80.7" dur="2.14"> Saya gunung berbasikal di Maui dan Kauai. >

< start="82.84" dur="1.86"> Tidak pernah di Oahu, jadi itu satu perkara yang besar >

< start="84.7" dur="1.9"> untuk saya menyeberang senarai baldi saya. >

< start="86.6" dur="3.67"> Saya menunggang basikal saya dari Airbnb ke kepala jejak. >

< start="90.27" dur="1.92"> Trafik benar-benar dahsyat >

< start="92.19" dur="2.18"> di pantai utara pada tahun ini. >

< start="94.37" dur="2.11"> Saya hanya dapati laluan ini pada video YouTube. >

< start="96.48" dur="0.833"> Apa namanya? >

< start="97.313" dur="1.409"> MountainBikeDaddy, atau sesuatu? >

< start="98.722" dur="0.938"> MountainBikeDad? >

< start="99.66" dur="1.76"> - [TrailDad] Oh ya, itulah yang saya bicarakan. >

< start="101.42" dur="1.94"> - Saya agak gugup untuk jatuh, >

< start="103.36" dur="3.2"> kerana ia hanya semangkuk semangkuk spageti, >

< start="106.56" dur="1.92"> dan saya fikir anda boleh benar-benar hilang. >

< start="108.48" dur="1.56"> Sama seperti saya akan turun, >

< start="110.04" dur="3.47"> Brady yang berumur 17 tahun itu berkumpul dengan motosikalnya >

< start="113.51" dur="3.467"> dan dia seperti, "Adakah anda Matt?" >

< start="116.977" dur="1.28"> "Yeah." >

< start="118.257" dur="1.463"> "Itu yang tidak dijangka." >

< start="119.72" dur="2.82"> Dia menggosok Sarung Tangan IFHT, yang sakit. >

< start="122.54" dur="2.42"> Brady cukup baik untuk menunjukkan saya, >

< start="124.96" dur="1.53"> jadi saya tidak perlu tersesat. >

< start="126.49" dur="1.49"> Dan ia hebat! >

< start="127.98" dur="0.833"> Woo! >

< start="132.68" dur="0.898"> Woo! >

< start="133.578" dur="3.25"> (muzik jazz masa depan) >

< start="143.42" dur="2"> Oh, awak mendapat kawan! >

< start="148.24" dur="2.08"> (ketawa) >

< start="151.32" dur="1.26"> Yeah. >

< start="152.58" dur="0.84"> Woo! >

< start="183.64" dur="1.85"> Kami bergulung ke jejak lompat besar >

< start="185.49" dur="1.49"> dan kami bertemu Steve. >

< start="186.98" dur="2.05"> Dia seorang pembina jalan di sana. >

< start="189.03" dur="2.4"> Dude yang tersengih, lelaki ghairah, >

< start="191.43" dur="1.79"> dan dia benar-benar melihat video kami juga; >

< start="193.22" dur="3.14"> jadi dia benar-benar dipam untuk melihat pasangan keluar-of-towners, >

< start="196.36" dur="1.4"> menunggang jejak lompatnya. >

< start="197.76" dur="0.91"> - [Steve] Di mana kamu tinggal? >

< start="198.67" dur="0.87"> - [Matt] Vancouver. >

< start="199.54" dur="1.18"> - [Steve] Oh tidak! >

< start="200.72" dur="0.833"> Selamat datang! >

< start="201.553" dur="0.833"> - [Matt] Terima kasih. >

< start="202.386" dur="0.833"> - [Steve] Apa bahagian Vancouver? >

< start="203.219" dur="0.833"> - [Matt] Di pantai utara. >

< start="204.052" dur="1.918"> - Ah, saya lelaki cemburu. >

< start="205.97" dur="1.16"> - [Matt] Dan Brady, saya baru bertemu dengannya hari ini, >

< start="207.13" dur="1.11"> adalah dari Alabama. >

< start="208.24" dur="1.21"> - Oh, keren sejuk. >

< start="209.45" dur="2.78"> Saya berada di Squamish dan Whistler. >

< start="212.23" dur="3.017"> Sial suci, kepala saya hanya (bip) meletup di sana. >

< start="215.247" dur="0.833"> - [WTF Boom Man Voice] Apa fu-- >

< start="216.08" dur="0.833"> (letupan kuat) >

< start="216.913" dur="1.439"> - Saya salah seorang sukarelawan di sini. >

< start="218.352" dur="1.351"> Dan saya tersentak untuk berjumpa dengan anda. >

< start="219.703" dur="1.947"> Ini adalah projek saya di sini. >

< start="221.65" dur="1.09"> Bersama ramai lelaki lain. >

< start="222.74" dur="1.196"> - [Matt] Saya suka. >

< start="223.936" dur="3.25"> (muzik rock melayari) >

< start="229.979" dur="0.833"> Woo! >

< start="239.492" dur="0.833"> Ia adalah masa yang hebat. >

< start="240.325" dur="0.833"> Kami mempunyai sesi yang baik pada lompatan ini. >

< start="241.158" dur="1.642"> Melompat cukup besar. >

< start="242.8" dur="2.04"> Terdapat lompatan yang disebut Boot Cowunga. >

< start="244.84" dur="2.073"> Cowabunga Booter, dude saya. >

< start="254.078" dur="1.339"> Ya kawan! >

< start="255.417" dur="1.023"> Nice. >

< start="256.44" dur="1.427"> Woo! >

< start="257.867" dur="1.203"> - [Steve] Sakit. >

< start="259.07" dur="0.833"> Stoked. >

< start="259.903" dur="0.888"> - [Matt] Terima kasih atas kerja anda di sini. >

< start="260.791" dur="1.167"> - Oh betul. >

< start="266.143" dur="3.35"> - [Matt] Ya Tuhanku, yo, agak ingin memukulnya lagi. >

< start="273.017" dur="0.833"> Woo! >

< start="279.907" dur="2.541"> (menjerit) >

< start="284.01" dur="1.86"> Pupukea, membunuh saya. >

< start="285.87" dur="1.643"> Saya hampir, >

< start="289.499" dur="1.241"> uh, bonked. >

< start="290.74" dur="0.843"> Oh Tuhan saya. >

< start="301.239" dur="1"> Fuh, oh, ah! >

< start="303.68" dur="1.376"> Ah! >

< start="305.056" dur="1.325"> Sangat hampir! >

< start="306.381" dur="2.25"> (ketawa) >

< start="315.96" dur="0.833"> Oh! >

< start="324.368" dur="0.833"> Woo! >

< start="329.359" dur="3.167"> (lebih banyak muzik dank) >

< start="333.58" dur="2.467"> Selepas Oahu, kami terbang ke Maui. >

< start="336.047" dur="2.983"> $ 80, penerbangan $ 100-ish. >

< start="339.03" dur="2.913"> Dan saya terpaksa menyemak Makawao. >

< start="352.398" dur="0.833"> Ia sangat berlumpur. >

< start="353.231" dur="2.029"> Saya sebenarnya mempersoalkan sama ada saya perlu menunggang, >

< start="355.26" dur="2.04"> menyebabkan laluan ini seperti ais. >

< start="357.3" dur="3.26"> Debu di sini begitu, ia seperti tanah liat, >

< start="360.56" dur="1.747"> dan anda mendapat sedikit hujan di atasnya >

< start="362.307" dur="2.149"> dan ia hanya menjadi gelanggang ais. >

< start="364.456" dur="1.178"> (ketawa) >

< start="365.634" dur="3.507"> (muzik piano lucu) >

< start="369.141" dur="3.501"> Whoa. >

< start="372.642" dur="3.083"> Oh Tuhanku, ini seperti tidak boleh naik. >

< start="396.39" dur="3.47"> Dan kemudian saya jumpa Eric. >

< start="399.86" dur="3.79"> Dia membawa saya dengan rakan-rakannya Jake dan Tim, >

< start="403.65" dur="2.467"> dan ia hebat, ia adalah menakjubkan. >

< start="406.117" dur="3.083"> (muzik synth hidup) >

< start="414.62" dur="1.04"> Hawaiian Loam. >

< start="416.549" dur="1.44"> - [Eric] Ini adalah pow coklat! >

< start="417.989" dur="2.667"> (Matt chuckles) >

< start="425.666" dur="1"> - [Matt] Ye! >

< start="429.26" dur="2.083"> (ketawa) >

< start="437.626" dur="1.083"> Dirt surfin '! >

< start="443.756" dur="0.833"> Ah! >

< start="445.465" dur="1.448"> (ketawa) >

< start="446.913" dur="1.417"> Itu sangat hebat. >

< start="463.998" dur="0.833"> Woo! >

< start="464.831" dur="2.083"> (ketawa) >

< start="472.724" dur="1.158"> whoa! >

< start="473.882" dur="0.833"> Woo hoo! >

< start="477.11" dur="0.833"> Ah! >

< start="477.943" dur="0.833"> (ketawa) >

< start="478.776" dur="0.994"> - [Tim] Anda tahu bahawa pokok anda telah melalui? >

< start="479.77" dur="0.88"> Cawangan itu? >

< start="480.65" dur="0.864"> - [Jake] Ya. >

< start="481.514" dur="0.833"> - Anda membuatnya longgar, anda menjadikannya longgar, >

< start="482.347" dur="1.236"> anda melemparkannya kepada saya. >

< start="483.583" dur="2.567"> - [Matt] Saya fikir dia agak melemparkannya kepada saya terlalu sedikit. >

< start="486.15" dur="2.25"> - Ia hanya terpisah, ia hanya keluar. >

< start="488.4" dur="0.833"> - [Matt] Oh betul? >

< start="489.233" dur="1.517"> Oh tidak ada jalan. >

< start="490.75" dur="1.913"> Saya melakukan apa yang saya boleh lakukan di sini, ya tahu. >

< start="497.947" dur="0.833"> Woo! >

< start="507.139" dur="2.041"> - [Matt] Itu (bip) sakit. >

< start="509.18" dur="0.833"> Aw lelaki. >

< start="510.013" dur="1.287"> - [Tim] Itu sangat menyeronokkan. >

< start="511.3" dur="3.16"> Saya menonton anda menunggang, bukan menonton jejak, >

< start="514.46" dur="1.95"> dan sedikit melompat dari laluan di sebelah kanan, >

< start="516.41" dur="1.12"> Saya hanya dibajak ke dalamnya. >

< start="517.53" dur="2.25"> (ketawa) >

< start="521.1" dur="0.833"> - [Eric] Talian tidak berkesudahan, >

< start="521.933" dur="1.737"> jika anda mahu memecahkan gergaji itu. >

< start="525.03" dur="1.11"> - [Jake] Anda harus mempunyai tentera kawan >

< start="526.14" dur="2.017"> membantu anda menarik nafikan keluar dari jalan. >

< start="528.157" dur="2.793"> - [Jake] Itu terasa baik. >

< start="530.95" dur="2.8"> - [Jake] Ya, bilakah tidak, betul? >

< start="533.75" dur="1.29"> - [Jake] Saya peminat besar segala-galanya >

< start="535.04" dur="1.18"> yang keluar dari saya (bip). >

< start="536.22" dur="2.13"> - Jake mengingatkan saya kepada Eric Andre. >

< start="538.35" dur="3.091"> Dan saya tidak boleh berhenti memikirkan Eric Andre. >

< start="541.441" dur="2.25"> (ketawa) >

< start="551.45" dur="2.007"> - Sembang susah payah seperti ini. >

< start="570.78" dur="1.167"> - [Matt] Whoa! >

< start="573.532" dur="0.833"> Woo! >

< start="590.736" dur="0.833"> Nice! >

< start="593.91" dur="3.333"> (muzik sintetik bertenaga) >

< start="600.838" dur="1.555"> Woo! >

< start="602.393" dur="0.833"> Ha ha! >

< start="628.15" dur="2.51"> Saya berkata saya tersenyum begitu keras sehingga wajah saya menyakiti. >

< start="630.66" dur="3.38"> Ia adalah yang terbaik. >

< start="634.04" dur="1.063"> Perjalanan untuk diingati. >

< start="636.15" dur="1.08"> Ia adalah laluan yang agak berbahaya >

< start="637.23" dur="1.79"> jika anda akan berada di sana sahaja. >

< start="639.02" dur="0.833"> Tidak ada jalan keluar. >

< start="639.853" dur="3.957"> - Jika anda mempunyai masalah, jenis apa-apa, tidak ada >

< start="643.81" dur="1.057"> menarik di jalan raya di sana. >

< start="644.867" dur="0.833"> - [Jake] Anda mesti kembali. >

< start="645.7" dur="0.833"> - Ia tidak berlaku. >

< start="646.533" dur="1.867"> - Tidak mudah bagi seseorang untuk menyelamatkan anda di sana, >

< start="648.4" dur="3.17"> jadi anda tahu, jika anda berlaku untuk mencari jejak ini, >

< start="651.57" dur="2.638"> pastikan anda menunggang dengan kawan atau anda sudah bersedia. >

< start="654.208" dur="3.167"> (muzik jazz ceria) >

< start="658.81" dur="2.46"> Eric membawa saya kembali ke Makawao >

< start="661.27" dur="2.04"> pada hari yang cerah dan indah; >

< start="663.31" dur="1.743"> dan saya menunggang dengan anaknya Cameron. >

< start="665.053" dur="1.27"> Ada apa, dude? >

< start="667.573" dur="1.357"> Apa khabar? >

< start="668.93" dur="0.833"> Apa nama awak? >

< start="669.763" dur="0.833"> - Cameron. >

< start="670.596" dur="1.134"> - [Matt] Di manakah anda membawa saya hari ini? >

< start="671.73" dur="0.991"> - Uh, saya tidak tahu. >

< start="672.721" dur="0.833"> - [Matt] Anda tidak tahu? >

< start="673.554" dur="1.266"> - Betul ke mana sahaja saya rasa. >

< start="674.82" dur="1.097"> - [Matt] Di manakah kita? >

< start="675.917" dur="1.013"> - Makawao. >

< start="676.93" dur="2.2"> - Saya mempunyai hadiah untuk anda, tetapi yang lebih sejuk. >

< start="679.13" dur="1.17"> Saya tidak tahu jika perkara ini kosong. >

< start="680.3" dur="0.93"> - Oh, saya akan minum itu. >

< start="681.23" dur="0.886"> - [Matt] Baik. >

< start="682.949" dur="1.883"> Kenapa awak memberi saya bir? >

< start="684.832" dur="0.833"> - [Matt] Apa ini? >

< start="685.665" dur="0.935"> Adakah ini dari anda? >

< start="686.6" dur="1"> - Yeah. >

< start="687.6" dur="1.55"> - [Matt] Apa itu? >

< start="689.15" dur="1.131"> Cawan! >

< start="690.281" dur="0.849"> Sakit! >

< start="691.13" dur="2.279"> Ini hebat, terima kasih dude! >

< start="693.409" dur="1.245"> - Ibu saya buat itu. >

< start="694.654" dur="1.556"> - [Matt] Saya akan minum kopi Maui daripada itu. >

< start="696.21" dur="1.775"> Oh ya, pergi, apa ya? >

< start="697.985" dur="1.538"> - [Cameron] Jangan sentuh yu brakez dan Mahalo My Dude .. >

< start="699.523" dur="0.833"> - [Matt] Oh yeah. >

< start="700.356" dur="0.833"> Saya hampir sama. >

< start="701.189" dur="1.461"> Saya ada yang tidak menyentuh di sana. >

< start="702.65" dur="2.75"> - Saya mahu meletakkan yang tidak menyentuh diri >

< start="705.4" dur="3.299"> pada basikal ibu saya, kerana dia sentiasa takut >

< start="708.699" dur="1.021"> berjalan pantas. >

< start="709.72" dur="1.63"> - [Matt] Kadang-kadang anda memerlukan peringatan, bukan? >

< start="711.35" dur="1.62"> Baiklah, mari kita memanaskan badan. >

< start="712.97" dur="1.43"> Oh, jejak rahsia. >

< start="714.4" dur="1.02"> Adakah ini jejak rahsia? >

< start="717.3" dur="1.95"> - [Matt] Terus, anda membingungkan saya, Cameron. >

< start="719.25" dur="0.85"> Oh yeah. >

< start="720.1" dur="1.602"> Saya melihat lompat sudah. >

< start="721.702" dur="3.167"> (muzik jazz santai) >

< start="727.577" dur="1.543"> Woo! >

< start="729.12" dur="1.511"> Anda mungkin memerlukan topi keledar untuk barangan ini. >

< start="739.87" dur="1.188"> - [Matt] Batu setiap Sprite? >

< start="741.058" dur="1.572"> - [Cameron] Yeah. >

< start="745.495" dur="0.833"> Skrrt! >

< start="746.328" dur="1.054"> - Saya ingin menunjukkan kepadanya satu bahagian lagi, >

< start="747.382" dur="0.993"> maka kita boleh kembali seperti itu. >

< start="748.375" dur="0.833"> Ah. - Wrangler? >

< start="749.208" dur="1.079"> - Ya, Wrangler. - Baiklah, mari pergi. >

< start="750.287" dur="2.687"> - Kami akan menunjukkan kepadanya Wrangler, dan kemudian mari kita naik kembali. >

< start="752.974" dur="0.833"> - [Matt] Ya Tuan. >

< start="753.807" dur="1.033"> Adakah mereka pergi ke laluan lain? >

< start="754.84" dur="2.71"> - Tidak, menyebabkan satu-satunya cara lain akan naik Ravine, >

< start="757.55" dur="1.5"> yang merupakan jejak menurun. >

< start="761.75" dur="0.833"> Ohhhh! (Bunyi Airhorn) >

< start="765.21" dur="1.7"> Eric dan Cameron mempunyai sistem yang sangat keren, >

< start="766.91" dur="4.03"> di mana Eric menarik Cameron dengan tiub dalaman >

< start="770.94" dur="1.9"> dan seperti tali ratchet atau sesuatu. >

< start="774.553" dur="1.137"> - [Wanita] Idea yang bagus. >

< start="775.69" dur="3.49"> - Dan uh, Eric hanya meletakkan tali di perutnya, >

< start="779.18" dur="2.92"> dan kemudian tiub dalaman ke bar Cameron, >

< start="782.1" dur="1.4"> dan dia hanya memanjat di sana. >

< start="783.5" dur="2.37"> Dan mereka naik ke sana, dan mereka meluangkan masa. >

< start="785.87" dur="1.37"> Jika saya fikir, >

< start="787.24" dur="1.57"> ia akan menjadi permainan untuk ayah saya. >

< start="788.81" dur="1.06"> Dia akan bekerja dua kali, >

< start="789.87" dur="1.12"> seperti sepanjang masa. >

< start="790.99" dur="2.843"> Jadi apa jejak kegemaran anda, Cameron? >

< start="801.031" dur="1.439"> - [Matt] Anda tahu semua pokok? >

< start="802.47" dur="1.964"> Anda memberitahu saya secara bersemuka, anda tahu semua pokok. >

< start="806.34" dur="1.664"> - [Matt] Saya bukan pengetus guinea! >

< start="808.004" dur="0.833"> (ketawa) >

< start="808.837" dur="1.363"> - Saya fikir ia mungkin, >

< start="810.2" dur="2.21"> anda tahu segala yang ada di sini adalah seperti, >

< start="812.41" dur="2.151"> bermain di gelung enam kaki untuk lelaki Kanada. >

< start="814.561" dur="1.801"> (Matt ketawa) >

< start="816.362" dur="3"> (muzik synth sejuk) >

< start="831.229" dur="0.833"> Woo! >

< start="843.331" dur="0.833"> Ah. >

< start="844.164" dur="0.833"> Itu sangat hebat! >

< start="844.997" dur="1.383"> Itu sangat menyeronokkan. >

< start="846.38" dur="1.01"> Perjalanan ini sangat sejuk, >

< start="847.39" dur="1.69"> kerana saya dapat berjumpa dengan penduduk tempatan. >

< start="849.08" dur="3.68"> Mereka berkongsi barangan dengan saya dan membenarkan saya membuat filem, >

< start="852.76" dur="3.7"> dan siarkan video ini dan kongsi dengan semua orang. >

< start="856.46" dur="1.75"> Terima kasih kerana menunjukkan saya sekitar. >

< start="858.21" dur="1.54"> Dan Cameron ... >