909s Gavayidagi Xoping oroli | MTB Oahu va Maui images and subtitles

- Hey, otilgan tovuqmi? Hozir yaxshimizmi? Hammasi joyida. Aloha. Men mehnat ta'tilidaman. Piranhalar yo'q deb umid qilaman. Bu juda yaxshi sayohat bo'ldi, ajoyib sayohat bo'ldi. Men sevgilim Bruk bilan birgaman, va biz ikki hafta davomida Gavayini kashf qildik. Biz Oaxuni bir hafta tekshirdik. va keyin boshqa uchun Maui. Biz Yangi yillarni Waikiki-da o'tkazdik, bu juda ajoyib edi. Va tog 'velosipedimni olib keldim. Men tog 'velosipedimni olib kelishim kerak. Gavayi orollari nechta? Brukning kamerasi orqasida, u menga qo'l signalini berishi mumkin. Oh, uning sochiqlari bor, Gavayi orollari bilan, u orollarni sanab o'tiradi. Gavayi orolining katta orolini ko'rib chiqaylik. Maui, Oaxu, Lanai, Kauai, Niihau. Ni hao? Yetti! Oltita dedim, hammasi joyida. - Bilasizmi, men buni bilishim kerak edi, chunki pastki belimda tug'ilish belgisi bor, bu aslida Gavayi orollariga o'xshaydi, agar uzoqdan ko'z yumib qo'ysang. (baquvvat baraban musiqasi) - Men ilgari Gavayida tog 'velosipedida yurganman. Men Maui va Kauayda tog 'velosipedida yurdim. Oaxuda hech qachon, shuning uchun bu juda katta narsa edi mening chelaklar ro'yxatidan o'tishim uchun. Men velosipedimni Airbnb-dan yo'lning boshiga o'tirdim. Yo'l harakati juda dahshatli yilning shu vaqtida shimoliy sohilda. Men bu izlarni hozirgina YouTube videosidan topdim. Ismi nima edi? MountainBikeDaddy, yoki biron bir narsami? MountainBikeDad? - [TrailDad] Oh, men bu haqda gapiryapman. - Men tushishga biroz asabiy edim, chunki bu shunchaki spagetti kosasi, va men haqiqatan ham yo'qolishingiz mumkin deb o'ylardim. Xuddi men tushmoqchi bo'lganimdek, 17 yoshli Bredi velosiped bilan ketmoqda va u "Siz Mattmisiz?" - Ha. "Bu kutilmagan edi." U kasal bo'lgan IFHT qo'lqoplarini silkitmoqda. Brady menga atrofni ko'rsatishga qodir edi, shuning uchun adashib qolishim shart emas edi. Va juda yaxshi bo'ldi! Voy! Voy! (kelajakdagi jaz musiqasi) Voy, do'sting bor! (kuladi) Ha. Voy! Katta sakrash iziga bordik va biz Stiv bilan uchrashdik. U o'sha erda iz quruvchi. Ishqiy do'st, ishtiyoqli do'st va u aslida bizning videolarimizni ham ko'rgan; shuning uchun uni haqiqatan ham shahar tashqarisidagi er-xotinni ko'rish uchun haydashdi, sakrash izini minib. - [Stiv] Bolalar qaerda yashaysizlar? - [Matt] Vankuver. - [Stiv] Yo'q! Xush kelibsiz! - [Matt] Rahmat. - [Stiv] Vankuverning qaysi qismi? - [Matt] Shimoliy sohilda. - Voy do'stim, men rashkchi odamman. - [Mett] Va Bredi, men bugun uni uchratdim, Alabama shtatidan. - Voy, ajoyib salqin. Men Squamish va Uistlerda edim. Muqaddas bokira, shunchaki boshim (signal ohangi) portladi. - [WTF Boom Man Voice] Qanday fu-- (baland portlash) - Men bu erdagi ko'ngillilardan biriman. Yigitlaringizni ko'rib hayron bo'ldim. Bu mening bu erda mening loyiham. Boshqa bolalar bilan bir qatorda. - [Matt] Men uni yaxshi ko'raman. (surf rok musiqasi) Voy! Bu ajoyib vaqt edi. Ushbu sakrashlarda yaxshi sessiya o'tkazdik. To'plar juda katta edi. Cowabunga Booter deb atalgan bir sakrash bor edi. Cowabunga Booter, do'stim. Ha, do'stim! Yaxshi. Voy! - [Stiv] Kasal. Sokin. - [Matt] Bu yerdagi harakatlaringiz uchun tashakkur. - O, to'g'ri. - [Mett] Ey xudoyim, yo, kinda, yana urishni xohlayman. Voy! (baqirib) Pupukea, meni o'ldirdi. Men deyarli uh, baquvvat Voy Xudoyim. Fuh, oh, oh! Qani! Juda yaqin! (qichqiriq) Oh! Voy! (ko'proq dank musiqasi) Oaxudan keyin biz Mauyiga uchdik. $ 80, $ 100-reys. Va men Makawaoni tekshirishim kerak edi. Bu juda loyqa edi. Aslida mendan ham minish kerakmi, deb so'radim, chunki bu izlar muzga o'xshar edi. Bu yerdagi axloqsizlik xuddi loyga o'xshaydi, va siz ozgina yomg'ir olasiz va u shunchaki muz maydoniga aylanadi. (qichqiriq) (komediya pianino musiqasi) Voy. Xudoyim, bu minib bo'lmaydiganga o'xshaydi. Va keyin men Erik bilan uchrashishim kerak edi. U meni do'stlari Jeyk va Tim bilan birga sayohatga olib ketdi, va bu ajoyib edi, bu ajoyib edi. (jonli sint musiqa) Gavayi qumoqligi. - [Erik] Bu jigarrang chang! (Mat qichqiradi) - [Matt] Sizlar! (kuladi) Axloqsiz surfin '! Qani! (qichqiriq) Bu juda zo'r edi. Voy! (kuladi) qani! Voo hoo! Qani! (qichqiriq) - [Tim] Bilasizmi, siz o'sha daraxtni kesib o'tdingizmi? Bu filialmi? - [Jeyk] Ha. - Siz uni bo'shatdingiz, uni bo'shatdingiz, sen to'g'ri menga tashlading. - [Matt] Menimcha, u kinoda uni menga juda ozgina otgan. - Bu shunchaki ajratildi, endi chiqdi. - [Matt] Oh, albatta? Yo'q. Men bu erda nima qila olaman, bilaman. Voy! - [Matt] Bu kasal edi (signal). Ey odam. - [Tim] Bu juda kulgili edi. Men seni minishni tomosha qilardim, izni ko'rish o'rniga, va o'ngdagi yo'ldan bir oz sakrash, Men shunchaki shudgor qildim. (kuladi) - [Erik] Cheklanmagan chiziqlar, agar siz zanjirni yechmoqchi bo'lsangiz. - [Jeyk] Sizning do'stlaringiz armiyasi kerak yo'lni olib tashlashga yordam beradi. - [Jeyk] Bu yaxshi edi. - [Jeyk] Ha, qachon bo'lmaydi? - [Jeyk] Men hamma narsaning muxlisiman u mening signallarimdan (signal signallari) chiqadi. - Jeyk menga Erik Andre haqida eslatadi. Men shunchaki Erik Andre haqida o'ylashni to'xtata olmadim. (qichqiriq) - Chatterial kabi chap chap. - [Matt] Kim! Voy! Ajoyib! (baquvvat sint musiqa) Voy! Ha ha! Men tabassum qildim, dedim, yuzim og'riyapti. Bu eng yaxshisi edi. Eslab qolish uchun sayohat. Bu juda xavfli iz agar u erda yolg'iz qolsangiz. Hech qanday yo'l yo'q. - Agar sizda biron bir muammo bo'lsa, u yo'q u erda yo'llarda yuqoriga ko'tarilish. - [Jeyk] Qaytishing kerak. - Bu sodir bo'lmayapti. - U erda sizni kimdir qutqarishi oson emas, bilasizmi, agar siz ushbu izdan duch kelsangiz, do'stingiz bilan minishingizga yoki tayyorligingizga ishonch hosil qiling. (quvnoq jazz musiqasi) Erik meni yana Makavoga olib keldi quyoshli, chiroyli kunda; va men uning o'g'li Kameron bilan birga bo'ldim. Nima bo'ldi, do'stim? Qalaysiz Ismingiz nima? - Kameron. - [Matt] Bugun meni qayoqqa olib ketayapsiz? - Voy, bilmadim. - [Matt] Siz bilmaysizmi? - Haqiqatan ham o'zimni qaerda his qilsam. - [Matt] Biz qaerdamiz? - Makawao. - Sizga sovg'am bor, lekin sovutgichda bo'lganlar. Bu narsalar arzimasligini bilmayman. - Qani, ichaman. - [Matt] Yaxshi. nega menga pivo beryapsan? - [Matt] Bu nima? Bu siznikimi? - Ha. - [Mat] bu nima? Kupa! Kasal! Bu juda zo'r, rahmat do'stim! - Onam buni qilgan. - [Matt] Men bundan tashqari Maui qahvasini ichaman. Qani endi bor, nima bor? - [Kameron] Yer tormoziga va Mahalo Dudega tegmang .. - [Mat] O, ha. Men deyarli bir xil narsaga egaman. Men u erda tormozga tegmayapman. - Men tegmaydigan yer tormozini qo'ymoqchi edim onamning velosipedida, chunki u har doim qo'rqadi tez yurishni. - [Mat] Ba'zan sizga eslatma kerak bo'ladi, to'g'rimi? Mayli, isinaylik. Oh, maxfiy iz. Bu maxfiy izmi? - [Mett] Turing, siz meni chalkashtiryapsiz, Kemeron. Urre. Men allaqachon sakrashni ko'rmoqdaman. (tasalli jazz musiqasi) Voy! Bu narsalar uchun sizning dubulg'angiz kerak bo'lishi mumkin. - [Matt] Milga Sprite uchun? - [Kameron] Ha. Skrrt! - Men unga yana bir qismni ko'rsatmoqchiman, keyin bu yo'lga qaytishimiz mumkin. Oh. - Wrangler? - Ha, Wrangler. - Mayli, ketaylik. - Biz unga Wranglerni ko'rsatamiz va keyin yana ko'tarilamiz. - [Matt] Ha, janob. Ular boshqa yo'lni bosib o'tishdimi? - Yo'q, sababi boshqa yo'l - ravonni ko'tarish, bu pastga iz. Oh! (Havo shovqinlari) Erik va Kameron juda ajoyib tizimga ega, bu erda Erik Kameronni ichki kolba bilan tortadi va kalamush tasmasi yoki shunga o'xshash narsa. - [Ayol] Qanday yaxshi g'oya. - Xo'sh, Erik shunchaki bilagini beliga qo'ydi, keyin ichki trubani Kameron barlariga va u shunchaki yuqoriga ko'tariladi. Va ular u erda harakatlanishadi va vaqtlarini yaxshi o'tkazishadi. Agar men bu haqda o'ylaganimda edi Dadam uchun o'yin tugagan bo'lar edi. Agar u ikki marta ishlaganida, har doimgidek. Xo'sh, Kameronning eng sevimli izi nima? - [Matt] Siz barcha daraxtlarni bilasizmi? Siz menga yuzma-yuz gapiryapsiz, hamma daraxtlarni bilasiz. - [Matt] Men Gvineyada cho'chqa emasman! (kuladi) - Menimcha, shunday bo'lishi mumkin, Bilasizmi, bu erda bizda bor narsa quyidagicha: olti oyoqli halqa ustida o'ynash siz uchun Kanada yigitlari. (Matt kuladi) (sovuq musiqa) Voy! Oh. Bu juda zo'r bo'ldi! Bu juda qiziqarli edi. Bu safar juda zo'r edi, chunki men mahalliy odamlar bilan uchrashishim kerak edi. Ular men bilan mollarni bo'lishishdi va filmga tushishimga ruxsat berishdi, va ushbu videoni nashr qiling va uni hamma bilan baham ko'ring. Menga atrofimni ko'rsatganingiz uchun tashakkur. Va Kameron ...

Gavayidagi Xoping oroli | MTB Oahu va Maui

Matt escapes the day after Christmas for a romantic vacation to Hawaii (with his bike.) 🤙🌴 Merch: www.ifht.tv/store #mahalomydude #hawaiianloam #stupidmoron Created by Matt Dennison (@mattdennisontv) Kaz Yamamura (@kazyamamura) Andrew Santos (@Andrewcsantos) Brooke Taylor (@brookemstaylor) Subscribe to Mahalo My Dude bit.ly/2T2WsNZ Follow IFHT Films Instagram: instagram.com/ifhtfilms We also make sketches & music videos n' stuff youtube.com/ifht There is a time and place for everything. And this is 100% the time and place to drop a mahalo my dude in the comments below. 🤙
1dx, bicycles, forest, maui, oahu, 1dx mk ii, gopro, mahalo my dude, jungle, jumps, ifht, pupukea, mountain biking, volcano, haleakala, matt dennison, travel, hawaii, mtb, biking, makawao forest reserve, dirt jumps, nature, makawao, north shore, airbnb, trails, bikes,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.4" dur="1.75"> - Hey, otilgan tovuqmi? >

< start="2.15" dur="0.95"> Hozir yaxshimizmi? >

< start="3.1" dur="0.833"> Hammasi joyida. >

< start="3.933" dur="0.833"> Aloha. >

< start="4.766" dur="0.833"> Men mehnat ta'tilidaman. >

< start="5.599" dur="2.821"> Piranhalar yo'q deb umid qilaman. >

< start="8.42" dur="1.98"> Bu juda yaxshi sayohat bo'ldi, ajoyib sayohat bo'ldi. >

< start="10.4" dur="1.87"> Men sevgilim Bruk bilan birgaman, >

< start="12.27" dur="3.29"> va biz ikki hafta davomida Gavayini kashf qildik. >

< start="15.57" dur="1.85"> Biz Oaxuni bir hafta tekshirdik. >

< start="17.42" dur="2.18"> va keyin boshqa uchun Maui. >

< start="19.6" dur="2.593"> Biz Yangi yillarni Waikiki-da o'tkazdik, bu juda ajoyib edi. >

< start="23.84" dur="1.69"> Va tog 'velosipedimni olib keldim. >

< start="25.53" dur="1.28"> Men tog 'velosipedimni olib kelishim kerak. >

< start="26.81" dur="1.69"> Gavayi orollari nechta? >

< start="28.5" dur="2.08"> Brukning kamerasi orqasida, u menga qo'l signalini berishi mumkin. >

< start="30.59" dur="3.69"> Oh, uning sochiqlari bor, Gavayi orollari bilan, >

< start="34.28" dur="1.4"> u orollarni sanab o'tiradi. >

< start="35.68" dur="1.773"> Gavayi orolining katta orolini ko'rib chiqaylik. >

< start="39.57" dur="2.753"> Maui, Oaxu, Lanai, >

< start="43.78" dur="1.67"> Kauai, Niihau. >

< start="45.45" dur="0.833"> Ni hao? >

< start="46.283" dur="1.117"> Yetti! >

< start="47.4" dur="1.66"> Oltita dedim, hammasi joyida. >

< start="53.4" dur="1.33"> - Bilasizmi, men buni bilishim kerak edi, >

< start="54.73" dur="2.95"> chunki pastki belimda tug'ilish belgisi bor, >

< start="57.68" dur="2.99"> bu aslida Gavayi orollariga o'xshaydi, >

< start="60.67" dur="2.37"> agar uzoqdan ko'z yumib qo'ysang. >

< start="67.14" dur="3.26"> (baquvvat baraban musiqasi) >

< start="78.911" dur="1.789"> - Men ilgari Gavayida tog 'velosipedida yurganman. >

< start="80.7" dur="2.14"> Men Maui va Kauayda tog 'velosipedida yurdim. >

< start="82.84" dur="1.86"> Oaxuda hech qachon, shuning uchun bu juda katta narsa edi >

< start="84.7" dur="1.9"> mening chelaklar ro'yxatidan o'tishim uchun. >

< start="86.6" dur="3.67"> Men velosipedimni Airbnb-dan yo'lning boshiga o'tirdim. >

< start="90.27" dur="1.92"> Yo'l harakati juda dahshatli >

< start="92.19" dur="2.18"> yilning shu vaqtida shimoliy sohilda. >

< start="94.37" dur="2.11"> Men bu izlarni hozirgina YouTube videosidan topdim. >

< start="96.48" dur="0.833"> Ismi nima edi? >

< start="97.313" dur="1.409"> MountainBikeDaddy, yoki biron bir narsami? >

< start="98.722" dur="0.938"> MountainBikeDad? >

< start="99.66" dur="1.76"> - [TrailDad] Oh, men bu haqda gapiryapman. >

< start="101.42" dur="1.94"> - Men tushishga biroz asabiy edim, >

< start="103.36" dur="3.2"> chunki bu shunchaki spagetti kosasi, >

< start="106.56" dur="1.92"> va men haqiqatan ham yo'qolishingiz mumkin deb o'ylardim. >

< start="108.48" dur="1.56"> Xuddi men tushmoqchi bo'lganimdek, >

< start="110.04" dur="3.47"> 17 yoshli Bredi velosiped bilan ketmoqda >

< start="113.51" dur="3.467"> va u "Siz Mattmisiz?" >

< start="116.977" dur="1.28"> - Ha. >

< start="118.257" dur="1.463"> "Bu kutilmagan edi." >

< start="119.72" dur="2.82"> U kasal bo'lgan IFHT qo'lqoplarini silkitmoqda. >

< start="122.54" dur="2.42"> Brady menga atrofni ko'rsatishga qodir edi, >

< start="124.96" dur="1.53"> shuning uchun adashib qolishim shart emas edi. >

< start="126.49" dur="1.49"> Va juda yaxshi bo'ldi! >

< start="127.98" dur="0.833"> Voy! >

< start="132.68" dur="0.898"> Voy! >

< start="133.578" dur="3.25"> (kelajakdagi jaz musiqasi) >

< start="143.42" dur="2"> Voy, do'sting bor! >

< start="148.24" dur="2.08"> (kuladi) >

< start="151.32" dur="1.26"> Ha. >

< start="152.58" dur="0.84"> Voy! >

< start="183.64" dur="1.85"> Katta sakrash iziga bordik >

< start="185.49" dur="1.49"> va biz Stiv bilan uchrashdik. >

< start="186.98" dur="2.05"> U o'sha erda iz quruvchi. >

< start="189.03" dur="2.4"> Ishqiy do'st, ishtiyoqli do'st >

< start="191.43" dur="1.79"> va u aslida bizning videolarimizni ham ko'rgan; >

< start="193.22" dur="3.14"> shuning uchun uni haqiqatan ham shahar tashqarisidagi er-xotinni ko'rish uchun haydashdi, >

< start="196.36" dur="1.4"> sakrash izini minib. >

< start="197.76" dur="0.91"> - [Stiv] Bolalar qaerda yashaysizlar? >

< start="198.67" dur="0.87"> - [Matt] Vankuver. >

< start="199.54" dur="1.18"> - [Stiv] Yo'q! >

< start="200.72" dur="0.833"> Xush kelibsiz! >

< start="201.553" dur="0.833"> - [Matt] Rahmat. >

< start="202.386" dur="0.833"> - [Stiv] Vankuverning qaysi qismi? >

< start="203.219" dur="0.833"> - [Matt] Shimoliy sohilda. >

< start="204.052" dur="1.918"> - Voy do'stim, men rashkchi odamman. >

< start="205.97" dur="1.16"> - [Mett] Va Bredi, men bugun uni uchratdim, >

< start="207.13" dur="1.11"> Alabama shtatidan. >

< start="208.24" dur="1.21"> - Voy, ajoyib salqin. >

< start="209.45" dur="2.78"> Men Squamish va Uistlerda edim. >

< start="212.23" dur="3.017"> Muqaddas bokira, shunchaki boshim (signal ohangi) portladi. >

< start="215.247" dur="0.833"> - [WTF Boom Man Voice] Qanday fu-- >

< start="216.08" dur="0.833"> (baland portlash) >

< start="216.913" dur="1.439"> - Men bu erdagi ko'ngillilardan biriman. >

< start="218.352" dur="1.351"> Yigitlaringizni ko'rib hayron bo'ldim. >

< start="219.703" dur="1.947"> Bu mening bu erda mening loyiham. >

< start="221.65" dur="1.09"> Boshqa bolalar bilan bir qatorda. >

< start="222.74" dur="1.196"> - [Matt] Men uni yaxshi ko'raman. >

< start="223.936" dur="3.25"> (surf rok musiqasi) >

< start="229.979" dur="0.833"> Voy! >

< start="239.492" dur="0.833"> Bu ajoyib vaqt edi. >

< start="240.325" dur="0.833"> Ushbu sakrashlarda yaxshi sessiya o'tkazdik. >

< start="241.158" dur="1.642"> To'plar juda katta edi. >

< start="242.8" dur="2.04"> Cowabunga Booter deb atalgan bir sakrash bor edi. >

< start="244.84" dur="2.073"> Cowabunga Booter, do'stim. >

< start="254.078" dur="1.339"> Ha, do'stim! >

< start="255.417" dur="1.023"> Yaxshi. >

< start="256.44" dur="1.427"> Voy! >

< start="257.867" dur="1.203"> - [Stiv] Kasal. >

< start="259.07" dur="0.833"> Sokin. >

< start="259.903" dur="0.888"> - [Matt] Bu yerdagi harakatlaringiz uchun tashakkur. >

< start="260.791" dur="1.167"> - O, to'g'ri. >

< start="266.143" dur="3.35"> - [Mett] Ey xudoyim, yo, kinda, yana urishni xohlayman. >

< start="273.017" dur="0.833"> Voy! >

< start="279.907" dur="2.541"> (baqirib) >

< start="284.01" dur="1.86"> Pupukea, meni o'ldirdi. >

< start="285.87" dur="1.643"> Men deyarli >

< start="289.499" dur="1.241"> uh, baquvvat >

< start="290.74" dur="0.843"> Voy Xudoyim. >

< start="301.239" dur="1"> Fuh, oh, oh! >

< start="303.68" dur="1.376"> Qani! >

< start="305.056" dur="1.325"> Juda yaqin! >

< start="306.381" dur="2.25"> (qichqiriq) >

< start="315.96" dur="0.833"> Oh! >

< start="324.368" dur="0.833"> Voy! >

< start="329.359" dur="3.167"> (ko'proq dank musiqasi) >

< start="333.58" dur="2.467"> Oaxudan keyin biz Mauyiga uchdik. >

< start="336.047" dur="2.983"> $ 80, $ 100-reys. >

< start="339.03" dur="2.913"> Va men Makawaoni tekshirishim kerak edi. >

< start="352.398" dur="0.833"> Bu juda loyqa edi. >

< start="353.231" dur="2.029"> Aslida mendan ham minish kerakmi, deb so'radim, >

< start="355.26" dur="2.04"> chunki bu izlar muzga o'xshar edi. >

< start="357.3" dur="3.26"> Bu yerdagi axloqsizlik xuddi loyga o'xshaydi, >

< start="360.56" dur="1.747"> va siz ozgina yomg'ir olasiz >

< start="362.307" dur="2.149"> va u shunchaki muz maydoniga aylanadi. >

< start="364.456" dur="1.178"> (qichqiriq) >

< start="365.634" dur="3.507"> (komediya pianino musiqasi) >

< start="369.141" dur="3.501"> Voy. >

< start="372.642" dur="3.083"> Xudoyim, bu minib bo'lmaydiganga o'xshaydi. >

< start="396.39" dur="3.47"> Va keyin men Erik bilan uchrashishim kerak edi. >

< start="399.86" dur="3.79"> U meni do'stlari Jeyk va Tim bilan birga sayohatga olib ketdi, >

< start="403.65" dur="2.467"> va bu ajoyib edi, bu ajoyib edi. >

< start="406.117" dur="3.083"> (jonli sint musiqa) >

< start="414.62" dur="1.04"> Gavayi qumoqligi. >

< start="416.549" dur="1.44"> - [Erik] Bu jigarrang chang! >

< start="417.989" dur="2.667"> (Mat qichqiradi) >

< start="425.666" dur="1"> - [Matt] Sizlar! >

< start="429.26" dur="2.083"> (kuladi) >

< start="437.626" dur="1.083"> Axloqsiz surfin '! >

< start="443.756" dur="0.833"> Qani! >

< start="445.465" dur="1.448"> (qichqiriq) >

< start="446.913" dur="1.417"> Bu juda zo'r edi. >

< start="463.998" dur="0.833"> Voy! >

< start="464.831" dur="2.083"> (kuladi) >

< start="472.724" dur="1.158"> qani! >

< start="473.882" dur="0.833"> Voo hoo! >

< start="477.11" dur="0.833"> Qani! >

< start="477.943" dur="0.833"> (qichqiriq) >

< start="478.776" dur="0.994"> - [Tim] Bilasizmi, siz o'sha daraxtni kesib o'tdingizmi? >

< start="479.77" dur="0.88"> Bu filialmi? >

< start="480.65" dur="0.864"> - [Jeyk] Ha. >

< start="481.514" dur="0.833"> - Siz uni bo'shatdingiz, uni bo'shatdingiz, >

< start="482.347" dur="1.236"> sen to'g'ri menga tashlading. >

< start="483.583" dur="2.567"> - [Matt] Menimcha, u kinoda uni menga juda ozgina otgan. >

< start="486.15" dur="2.25"> - Bu shunchaki ajratildi, endi chiqdi. >

< start="488.4" dur="0.833"> - [Matt] Oh, albatta? >

< start="489.233" dur="1.517"> Yo'q. >

< start="490.75" dur="1.913"> Men bu erda nima qila olaman, bilaman. >

< start="497.947" dur="0.833"> Voy! >

< start="507.139" dur="2.041"> - [Matt] Bu kasal edi (signal). >

< start="509.18" dur="0.833"> Ey odam. >

< start="510.013" dur="1.287"> - [Tim] Bu juda kulgili edi. >

< start="511.3" dur="3.16"> Men seni minishni tomosha qilardim, izni ko'rish o'rniga, >

< start="514.46" dur="1.95"> va o'ngdagi yo'ldan bir oz sakrash, >

< start="516.41" dur="1.12"> Men shunchaki shudgor qildim. >

< start="517.53" dur="2.25"> (kuladi) >

< start="521.1" dur="0.833"> - [Erik] Cheklanmagan chiziqlar, >

< start="521.933" dur="1.737"> agar siz zanjirni yechmoqchi bo'lsangiz. >

< start="525.03" dur="1.11"> - [Jeyk] Sizning do'stlaringiz armiyasi kerak >

< start="526.14" dur="2.017"> yo'lni olib tashlashga yordam beradi. >

< start="528.157" dur="2.793"> - [Jeyk] Bu yaxshi edi. >

< start="530.95" dur="2.8"> - [Jeyk] Ha, qachon bo'lmaydi? >

< start="533.75" dur="1.29"> - [Jeyk] Men hamma narsaning muxlisiman >

< start="535.04" dur="1.18"> u mening signallarimdan (signal signallari) chiqadi. >

< start="536.22" dur="2.13"> - Jeyk menga Erik Andre haqida eslatadi. >

< start="538.35" dur="3.091"> Men shunchaki Erik Andre haqida o'ylashni to'xtata olmadim. >

< start="541.441" dur="2.25"> (qichqiriq) >

< start="551.45" dur="2.007"> - Chatterial kabi chap chap. >

< start="570.78" dur="1.167"> - [Matt] Kim! >

< start="573.532" dur="0.833"> Voy! >

< start="590.736" dur="0.833"> Ajoyib! >

< start="593.91" dur="3.333"> (baquvvat sint musiqa) >

< start="600.838" dur="1.555"> Voy! >

< start="602.393" dur="0.833"> Ha ha! >

< start="628.15" dur="2.51"> Men tabassum qildim, dedim, yuzim og'riyapti. >

< start="630.66" dur="3.38"> Bu eng yaxshisi edi. >

< start="634.04" dur="1.063"> Eslab qolish uchun sayohat. >

< start="636.15" dur="1.08"> Bu juda xavfli iz >

< start="637.23" dur="1.79"> agar u erda yolg'iz qolsangiz. >

< start="639.02" dur="0.833"> Hech qanday yo'l yo'q. >

< start="639.853" dur="3.957"> - Agar sizda biron bir muammo bo'lsa, u yo'q >

< start="643.81" dur="1.057"> u erda yo'llarda yuqoriga ko'tarilish. >

< start="644.867" dur="0.833"> - [Jeyk] Qaytishing kerak. >

< start="645.7" dur="0.833"> - Bu sodir bo'lmayapti. >

< start="646.533" dur="1.867"> - U erda sizni kimdir qutqarishi oson emas, >

< start="648.4" dur="3.17"> bilasizmi, agar siz ushbu izdan duch kelsangiz, >

< start="651.57" dur="2.638"> do'stingiz bilan minishingizga yoki tayyorligingizga ishonch hosil qiling. >

< start="654.208" dur="3.167"> (quvnoq jazz musiqasi) >

< start="658.81" dur="2.46"> Erik meni yana Makavoga olib keldi >

< start="661.27" dur="2.04"> quyoshli, chiroyli kunda; >

< start="663.31" dur="1.743"> va men uning o'g'li Kameron bilan birga bo'ldim. >

< start="665.053" dur="1.27"> Nima bo'ldi, do'stim? >

< start="667.573" dur="1.357"> Qalaysiz >

< start="668.93" dur="0.833"> Ismingiz nima? >

< start="669.763" dur="0.833"> - Kameron. >

< start="670.596" dur="1.134"> - [Matt] Bugun meni qayoqqa olib ketayapsiz? >

< start="671.73" dur="0.991"> - Voy, bilmadim. >

< start="672.721" dur="0.833"> - [Matt] Siz bilmaysizmi? >

< start="673.554" dur="1.266"> - Haqiqatan ham o'zimni qaerda his qilsam. >

< start="674.82" dur="1.097"> - [Matt] Biz qaerdamiz? >

< start="675.917" dur="1.013"> - Makawao. >

< start="676.93" dur="2.2"> - Sizga sovg'am bor, lekin sovutgichda bo'lganlar. >

< start="679.13" dur="1.17"> Bu narsalar arzimasligini bilmayman. >

< start="680.3" dur="0.93"> - Qani, ichaman. >

< start="681.23" dur="0.886"> - [Matt] Yaxshi. >

< start="682.949" dur="1.883"> nega menga pivo beryapsan? >

< start="684.832" dur="0.833"> - [Matt] Bu nima? >

< start="685.665" dur="0.935"> Bu siznikimi? >

< start="686.6" dur="1"> - Ha. >

< start="687.6" dur="1.55"> - [Mat] bu nima? >

< start="689.15" dur="1.131"> Kupa! >

< start="690.281" dur="0.849"> Kasal! >

< start="691.13" dur="2.279"> Bu juda zo'r, rahmat do'stim! >

< start="693.409" dur="1.245"> - Onam buni qilgan. >

< start="694.654" dur="1.556"> - [Matt] Men bundan tashqari Maui qahvasini ichaman. >

< start="696.21" dur="1.775"> Qani endi bor, nima bor? >

< start="697.985" dur="1.538"> - [Kameron] Yer tormoziga va Mahalo Dudega tegmang .. >

< start="699.523" dur="0.833"> - [Mat] O, ha. >

< start="700.356" dur="0.833"> Men deyarli bir xil narsaga egaman. >

< start="701.189" dur="1.461"> Men u erda tormozga tegmayapman. >

< start="702.65" dur="2.75"> - Men tegmaydigan yer tormozini qo'ymoqchi edim >

< start="705.4" dur="3.299"> onamning velosipedida, chunki u har doim qo'rqadi >

< start="708.699" dur="1.021"> tez yurishni. >

< start="709.72" dur="1.63"> - [Mat] Ba'zan sizga eslatma kerak bo'ladi, to'g'rimi? >

< start="711.35" dur="1.62"> Mayli, isinaylik. >

< start="712.97" dur="1.43"> Oh, maxfiy iz. >

< start="714.4" dur="1.02"> Bu maxfiy izmi? >

< start="717.3" dur="1.95"> - [Mett] Turing, siz meni chalkashtiryapsiz, Kemeron. >

< start="719.25" dur="0.85"> Urre. >

< start="720.1" dur="1.602"> Men allaqachon sakrashni ko'rmoqdaman. >

< start="721.702" dur="3.167"> (tasalli jazz musiqasi) >

< start="727.577" dur="1.543"> Voy! >

< start="729.12" dur="1.511"> Bu narsalar uchun sizning dubulg'angiz kerak bo'lishi mumkin. >

< start="739.87" dur="1.188"> - [Matt] Milga Sprite uchun? >

< start="741.058" dur="1.572"> - [Kameron] Ha. >

< start="745.495" dur="0.833"> Skrrt! >

< start="746.328" dur="1.054"> - Men unga yana bir qismni ko'rsatmoqchiman, >

< start="747.382" dur="0.993"> keyin bu yo'lga qaytishimiz mumkin. >

< start="748.375" dur="0.833"> Oh. - Wrangler? >

< start="749.208" dur="1.079"> - Ha, Wrangler. - Mayli, ketaylik. >

< start="750.287" dur="2.687"> - Biz unga Wranglerni ko'rsatamiz va keyin yana ko'tarilamiz. >

< start="752.974" dur="0.833"> - [Matt] Ha, janob. >

< start="753.807" dur="1.033"> Ular boshqa yo'lni bosib o'tishdimi? >

< start="754.84" dur="2.71"> - Yo'q, sababi boshqa yo'l - ravonni ko'tarish, >

< start="757.55" dur="1.5"> bu pastga iz. >

< start="761.75" dur="0.833"> Oh! (Havo shovqinlari) >

< start="765.21" dur="1.7"> Erik va Kameron juda ajoyib tizimga ega, >

< start="766.91" dur="4.03"> bu erda Erik Kameronni ichki kolba bilan tortadi >

< start="770.94" dur="1.9"> va kalamush tasmasi yoki shunga o'xshash narsa. >

< start="774.553" dur="1.137"> - [Ayol] Qanday yaxshi g'oya. >

< start="775.69" dur="3.49"> - Xo'sh, Erik shunchaki bilagini beliga qo'ydi, >

< start="779.18" dur="2.92"> keyin ichki trubani Kameron barlariga >

< start="782.1" dur="1.4"> va u shunchaki yuqoriga ko'tariladi. >

< start="783.5" dur="2.37"> Va ular u erda harakatlanishadi va vaqtlarini yaxshi o'tkazishadi. >

< start="785.87" dur="1.37"> Agar men bu haqda o'ylaganimda edi >

< start="787.24" dur="1.57"> Dadam uchun o'yin tugagan bo'lar edi. >

< start="788.81" dur="1.06"> Agar u ikki marta ishlaganida, >

< start="789.87" dur="1.12"> har doimgidek. >

< start="790.99" dur="2.843"> Xo'sh, Kameronning eng sevimli izi nima? >

< start="801.031" dur="1.439"> - [Matt] Siz barcha daraxtlarni bilasizmi? >

< start="802.47" dur="1.964"> Siz menga yuzma-yuz gapiryapsiz, hamma daraxtlarni bilasiz. >

< start="806.34" dur="1.664"> - [Matt] Men Gvineyada cho'chqa emasman! >

< start="808.004" dur="0.833"> (kuladi) >

< start="808.837" dur="1.363"> - Menimcha, shunday bo'lishi mumkin, >

< start="810.2" dur="2.21"> Bilasizmi, bu erda bizda bor narsa quyidagicha: >

< start="812.41" dur="2.151"> olti oyoqli halqa ustida o'ynash siz uchun Kanada yigitlari. >

< start="814.561" dur="1.801"> (Matt kuladi) >

< start="816.362" dur="3"> (sovuq musiqa) >

< start="831.229" dur="0.833"> Voy! >

< start="843.331" dur="0.833"> Oh. >

< start="844.164" dur="0.833"> Bu juda zo'r bo'ldi! >

< start="844.997" dur="1.383"> Bu juda qiziqarli edi. >

< start="846.38" dur="1.01"> Bu safar juda zo'r edi, >

< start="847.39" dur="1.69"> chunki men mahalliy odamlar bilan uchrashishim kerak edi. >

< start="849.08" dur="3.68"> Ular men bilan mollarni bo'lishishdi va filmga tushishimga ruxsat berishdi, >

< start="852.76" dur="3.7"> va ushbu videoni nashr qiling va uni hamma bilan baham ko'ring. >

< start="856.46" dur="1.75"> Menga atrofimni ko'rsatganingiz uchun tashakkur. >

< start="858.21" dur="1.54"> Va Kameron ... >