909s Đảo nhảy ở Hawaii | MTB Oahu & Maui images and subtitles

- Này, con gà trong cú đánh à? Bây giờ chúng ta có tốt không? Được rồi Aloha. Tôi đi nghỉ. Tôi hy vọng không có cá piranha. Đó là một chuyến đi tuyệt vời, đó là một chuyến đi tuyệt vời. Tôi ở đây với bạn gái của tôi Brooke, và chúng tôi đã khám phá Hawaii trong hai tuần. Chúng tôi đã khám phá Oahu trong một tuần, và sau đó Maui cho người khác. Chúng tôi đã trải qua năm mới ở Waikiki, thật tuyệt vời. Và tôi đã mang chiếc xe đạp leo núi của tôi. Tôi phải mang xe đạp leo núi. Có bao nhiêu hòn đảo Hawaii? Camera phía sau của Brooke, cô ấy có thể đưa cho tôi tín hiệu tay. Oh cô ấy có một chiếc khăn trên người, với quần đảo Hawaii, cô ấy sẽ đếm đảo. Hãy xem, Đảo Lớn Hawaii, Maui, Oahu, Lanai, Kaai, Niihau. Ni hao? Bảy! Tôi nói sáu, được rồi. - Bạn biết đấy, tôi nên biết điều này, bởi vì tôi có một vết bớt ở lưng dưới, Nó thực sự trông giống như Quần đảo Hawaii, nếu bạn nheo mắt từ xa (nhạc trống tràn đầy năng lượng) - Tôi đã đi xe đạp leo núi ở Hawaii trước đây. Tôi đạp xe ở Maui và Kauai. Chưa bao giờ ở Oahu, vì vậy đó là một điều lớn cho tôi vượt qua danh sách xô của tôi. Tôi đạp xe từ Airbnb đến đầu đường mòn. Giao thông hoàn toàn khủng khiếp trên bờ phía bắc vào thời điểm này trong năm. Tôi chỉ tìm thấy những con đường mòn trên một video YouTube. Tên của anh ấy là gì? MountainBikeDaddy, hay cái gì? MountainBikeDad? - [TrailDad] Ồ vâng, đó là những gì tôi đang nói. - Tôi hơi lo lắng khi ghé vào, bởi vì nó chỉ là một bát mì spaghetti và tôi hình dung bạn có thể bị lạc thực sự. Ngay khi tôi chuẩn bị thả vào, Brady 17 tuổi lăn lộn với chiếc xe đạp của mình và anh ấy thích, "Bạn có phải là Matt?" "Ừ." "Vâng đó là bất ngờ." Anh ấy làm rung chuyển Găng tay IFHT, bị ốm. Brady đã đủ tốt để chỉ cho tôi xung quanh, Vì vậy, tôi đã không bị lạc. Và nó thật tuyệt! Woo! Woo! (nhạc jazz trong tương lai) Oh ho, bạn có một người bạn! (cười) Vâng. Woo! Chúng tôi lăn đến đường mòn nhảy lớn và chúng tôi đã gặp Steve. Anh ấy là người xây dựng đường mòn ở đó. Anh chàng say mê, anh chàng đam mê, và anh ấy thực sự đã xem video của chúng tôi quá; Vì vậy, anh thực sự bị cuốn hút khi thấy một cặp vợ chồng ngoài thành phố, cưỡi con đường nhảy của mình. - [Steve] Các bạn sống ở đâu? - [Matt] Vancouver. - [Steve] Ồ không đời nào! Chào mừng bạn - [Matt] Cảm ơn bạn. - [Steve] Phần nào của Vancouver? - [Matt] Trên bờ phía bắc. - Ah anh bạn, tôi ghen tị. - [Matt] Và Brady, tôi mới gặp anh ấy hôm nay, đến từ Alabama. - Ôi chao, mát mẻ tuyệt vời. Tôi đã ở Squamish và Whistler. Holy shit, đầu tôi chỉ (tiếng bíp) nổ tung ở đó. - [WTF Boom Man Voice] Cái gì vậy-- (tiếng nổ lớn) - Tôi là một trong những tình nguyện viên ở đây. Và tôi rất vui khi thấy các bạn. Đây là một dự án của tôi ở đây. Cùng với rất nhiều kẻ khác. - [Matt] Tôi thích nó. (lướt nhạc rock) Woo! Đó là khoảng thời gian đẹp đẽ. Chúng tôi đã có một phiên tốt về những bước nhảy. Các bước nhảy là khá lớn. Có một cú nhảy tên là Cowabunga Booter. Cowabunga Booter, anh chàng của tôi. Vâng bạn thân! Đẹp. Woo! - [Steve] Ốm. Bị kích động. - [Matt] Cảm ơn bạn đã làm việc ở đây. - Ồ đúng rồi. - [Matt] Trời ơi, yo, hơi muốn đánh nó lần nữa. Woo! (hét lên) Nhộng, giết tôi. Tôi gần uh, bon chen. Ôi chúa ơi. Fuh, oh, ah! Ah! Thật gần! (cười) Oh! Woo! (nhiều âm nhạc hơn) Sau Oahu, chúng tôi bay đến Maui. $ 80, $ 100-ish chuyến bay. Và tôi đã phải kiểm tra Makawao. Đó là siêu bùn. Tôi thực sự đã hỏi liệu tôi có nên đi xe không, Vì những con đường mòn này giống như băng. Bụi bẩn ở đây là như vậy, nó giống như đất sét, và bạn có một chút mưa trên đó và nó chỉ trở thành một sân băng. (cười) (nhạc piano hài hước) Ái chà. Ôi Chúa ơi, điều này giống như không thể bỏ qua. Và rồi tôi được gặp Eric. Anh ấy đưa tôi đi chơi với bạn bè Jake và Tim, và nó thật tuyệt, thật tuyệt vời (nhạc synth sống động) Hawaii Loam. - [Eric] Đây là pow nâu! (Matt cười khúc khích) - [Matt] Diệp! (cười) Bụi bẩn lướt sóng! Ah! (cười) Điều đó thật tuyệt. Woo! (cười) Ái chà! Woo hoo! Ah! (cười) - [Tim] Bạn có biết cái cây mà các bạn đã đi qua không? Chi nhánh đó? - [Jake] Vâng. - Bạn làm cho nó lỏng lẻo, bạn làm cho nó lỏng lẻo, bạn đã ném nó ngay vào tôi - [Matt] Tôi nghĩ rằng anh ấy đã ném nó vào tôi quá một chút. - Nó vừa tách ra, nó vừa tắt. - [Matt] Ồ thật sao? Ôi không đời nào. Tôi đang làm những gì tôi có thể ra khỏi đây, bạn biết đấy. Woo! - [Matt] Đó là (tiếng bíp) bị bệnh. Ôi trời. - [Tim] Điều đó thật vui. Tôi đã xem bạn đi xe, thay vì xem đường mòn, và con nhỏ nhảy khỏi tuyến đường bên phải, Tôi chỉ cày vào đó. (cười) - [Eric] Dòng vô tận, nếu bạn muốn thoát ra khỏi cưa máy. - [Jake] Bạn phải có một đội quân bạn bè giúp bạn kéo shit ra khỏi đường đi. - [Jake] Cảm thấy tốt. - [Jake] Vâng, khi nào thì không, phải không? - [Jake] Tôi là một fan hâm mộ lớn của mọi thứ phát ra từ tiếng bíp của tôi. - Jake làm tôi nhớ đến Eric Andre. Và tôi không thể ngừng nghĩ về Eric Andre. (cười) - Nhí nhảnh khó tả như thế này. - [Matt] Whoa! Woo! Đẹp! (nhạc synth tràn đầy năng lượng) Woo! Ha ha! Tôi nói tôi đã cười rất nhiều đến nỗi mặt tôi đau nhói. Nó đã từng là tốt nhất. Một chuyến đi để nhớ. Đó là một con đường khá nguy hiểm. nếu bạn sẽ ở ngoài đó một mình. Không có lối thoát. - Nếu bạn có vấn đề, thuộc bất kỳ loại nào, không có kéo lên trong những con đường ngay đó. - [Jake] Bạn phải quay trở lại. - Nó không xảy ra. - Không dễ để ai đó giải cứu bạn ngoài đó, để bạn biết, nếu bạn tình cờ đi qua con đường này, hãy chắc chắn rằng bạn đi xe với một người bạn hoặc bạn đã chuẩn bị. (nhạc jazz vui vẻ) Eric đưa tôi trở lại Makawao vào một ngày nắng đẹp và tôi cưỡi ngựa với con trai Cameron. Chuyện gì thế anh bạn? Bạn như thế nào? Bạn tên là gì? - Cameron. - [Matt] Hôm nay bạn đưa tôi đi đâu? - Uh, tôi không biết. - [Matt] Bạn không biết? - Thực sự bất cứ nơi nào tôi cảm thấy thích. - [Matt] Chúng ta đang ở đâu? - Makawao. - Tôi có một món quà cho bạn, nhưng những người trong mát. Tôi không biết nếu thứ này rác. - Oh tôi sẽ uống nó. - [Matt] Tốt. tại sao bạn lại cho tôi bia - [Matt] Đây là cái gì? Đây có phải là từ bạn? - Ừ. - [Matt] Chuyện gì vậy? Một cốc! Đau ốm! Điều này thật tuyệt vời, cảm ơn anh bạn! - Mẹ tôi làm vậy. - [Matt] Tôi sẽ uống cà phê Maui trong số đó. Oh có ya đi, bạn có gì? - [Cameron] Đừng chạm vào yer braz và Mahalo My Dude .. - [Matt] Ồ vâng. Tôi gần như có cùng. Tôi không chạm vào phanh ở đó. - Tôi muốn đặt không chạm vào yer phanh trên chiếc xe đạp của mẹ tôi, vì bà luôn sợ hãi đi nhanh - [Matt] Đôi khi bạn cần một lời nhắc nhở, phải không? Được rồi, hãy khởi động. Ồ, một dấu vết bí mật. Đây có phải là dấu vết bí mật? - [Matt] Đợi đã, bạn đang làm tôi bối rối, Cameron. Ồ vâng. Tôi thấy một bước nhảy rồi. (nhạc jazz thư giãn) Woo! Bạn có thể cần mũ bảo hiểm của bạn cho những thứ này. - [Matt] Dặm trên Sprite? - [Cameron] Vâng. Skrrt! - Tôi muốn cho anh ấy thấy một phần nữa, sau đó chúng ta có thể quay lại theo cách đó Ah. - Người đưa thư? - Vâng, Wrangler. - Được rồi đi thôi. - Chúng tôi sẽ cho anh ta thấy Wrangler, và sau đó hãy trèo lên. - [Matt] Vâng thưa ngài. Họ đã đi một con đường khác? - Không, vì cách duy nhất khác là đi lên Ravine, đó là một con đường xuống dốc. Ồ! (Tiếng ồn của Airhorn) Eric và Cameron có một hệ thống thực sự tuyệt vời, nơi Eric kéo Cameron bằng một ống bên trong và giống như một dây đeo ratchet hoặc một cái gì đó. - [Người phụ nữ] Thật là một ý tưởng tuyệt vời. - Và uh, Eric chỉ cần đặt dây đeo lên bụng, và sau đó là ống bên trong đến quán bar của Cameron, và anh ta chỉ trèo lên đó. Và họ lái xe lên đó, và họ làm tốt thời gian. Nếu tôi đã nghĩ về điều đó, đó sẽ là trò chơi kết thúc cho cha tôi. Anh ấy đã làm việc gấp đôi thời gian, như mọi lúc Vì vậy, con đường yêu thích của bạn bao giờ, Cameron? - [Matt] Bạn biết tất cả các cây? Bạn nói với tôi mặt đối mặt, bạn biết tất cả các cây. - [Matt] Tôi không phải là con lợn guinea! (cười) - Tôi nghĩ nó có thể, bạn biết tất cả mọi thứ chúng tôi có ở đây là như thế, chơi trên vòng sáu chân cho các bạn Canada. (Matt cười) (nhạc tổng hợp chill) Woo! Ah. Điều đó thật tuyệt! Đó là siêu vui vẻ. Chuyến đi này thật tuyệt bởi vì tôi đã gặp người dân địa phương Họ chia sẻ hàng hóa với tôi và cho phép tôi quay phim, và xuất bản video này và chia sẻ nó với mọi người. Cảm ơn đã chỉ cho tôi xung quanh. Và Cameron ...

Đảo nhảy ở Hawaii | MTB Oahu & Maui

Matt escapes the day after Christmas for a romantic vacation to Hawaii (with his bike.) 🤙🌴 Merch: www.ifht.tv/store #mahalomydude #hawaiianloam #stupidmoron Created by Matt Dennison (@mattdennisontv) Kaz Yamamura (@kazyamamura) Andrew Santos (@Andrewcsantos) Brooke Taylor (@brookemstaylor) Subscribe to Mahalo My Dude bit.ly/2T2WsNZ Follow IFHT Films Instagram: instagram.com/ifhtfilms We also make sketches & music videos n' stuff youtube.com/ifht There is a time and place for everything. And this is 100% the time and place to drop a mahalo my dude in the comments below. 🤙
1dx, bicycles, forest, maui, oahu, 1dx mk ii, gopro, mahalo my dude, jungle, jumps, ifht, pupukea, mountain biking, volcano, haleakala, matt dennison, travel, hawaii, mtb, biking, makawao forest reserve, dirt jumps, nature, makawao, north shore, airbnb, trails, bikes,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.4" dur="1.75"> - Này, con gà trong cú đánh à? >

< start="2.15" dur="0.95"> Bây giờ chúng ta có tốt không? >

< start="3.1" dur="0.833"> Được rồi >

< start="3.933" dur="0.833"> Aloha. >

< start="4.766" dur="0.833"> Tôi đi nghỉ. >

< start="5.599" dur="2.821"> Tôi hy vọng không có cá piranha. >

< start="8.42" dur="1.98"> Đó là một chuyến đi tuyệt vời, đó là một chuyến đi tuyệt vời. >

< start="10.4" dur="1.87"> Tôi ở đây với bạn gái của tôi Brooke, >

< start="12.27" dur="3.29"> và chúng tôi đã khám phá Hawaii trong hai tuần. >

< start="15.57" dur="1.85"> Chúng tôi đã khám phá Oahu trong một tuần, >

< start="17.42" dur="2.18"> và sau đó Maui cho người khác. >

< start="19.6" dur="2.593"> Chúng tôi đã trải qua năm mới ở Waikiki, thật tuyệt vời. >

< start="23.84" dur="1.69"> Và tôi đã mang chiếc xe đạp leo núi của tôi. >

< start="25.53" dur="1.28"> Tôi phải mang xe đạp leo núi. >

< start="26.81" dur="1.69"> Có bao nhiêu hòn đảo Hawaii? >

< start="28.5" dur="2.08"> Camera phía sau của Brooke, cô ấy có thể đưa cho tôi tín hiệu tay. >

< start="30.59" dur="3.69"> Oh cô ấy có một chiếc khăn trên người, với quần đảo Hawaii, >

< start="34.28" dur="1.4"> cô ấy sẽ đếm đảo. >

< start="35.68" dur="1.773"> Hãy xem, Đảo Lớn Hawaii, >

< start="39.57" dur="2.753"> Maui, Oahu, Lanai, >

< start="43.78" dur="1.67"> Kaai, Niihau. >

< start="45.45" dur="0.833"> Ni hao? >

< start="46.283" dur="1.117"> Bảy! >

< start="47.4" dur="1.66"> Tôi nói sáu, được rồi. >

< start="53.4" dur="1.33"> - Bạn biết đấy, tôi nên biết điều này, >

< start="54.73" dur="2.95"> bởi vì tôi có một vết bớt ở lưng dưới, >

< start="57.68" dur="2.99"> Nó thực sự trông giống như Quần đảo Hawaii, >

< start="60.67" dur="2.37"> nếu bạn nheo mắt từ xa >

< start="67.14" dur="3.26"> (nhạc trống tràn đầy năng lượng) >

< start="78.911" dur="1.789"> - Tôi đã đi xe đạp leo núi ở Hawaii trước đây. >

< start="80.7" dur="2.14"> Tôi đạp xe ở Maui và Kauai. >

< start="82.84" dur="1.86"> Chưa bao giờ ở Oahu, vì vậy đó là một điều lớn >

< start="84.7" dur="1.9"> cho tôi vượt qua danh sách xô của tôi. >

< start="86.6" dur="3.67"> Tôi đạp xe từ Airbnb đến đầu đường mòn. >

< start="90.27" dur="1.92"> Giao thông hoàn toàn khủng khiếp >

< start="92.19" dur="2.18"> trên bờ phía bắc vào thời điểm này trong năm. >

< start="94.37" dur="2.11"> Tôi chỉ tìm thấy những con đường mòn trên một video YouTube. >

< start="96.48" dur="0.833"> Tên của anh ấy là gì? >

< start="97.313" dur="1.409"> MountainBikeDaddy, hay cái gì? >

< start="98.722" dur="0.938"> MountainBikeDad? >

< start="99.66" dur="1.76"> - [TrailDad] Ồ vâng, đó là những gì tôi đang nói. >

< start="101.42" dur="1.94"> - Tôi hơi lo lắng khi ghé vào, >

< start="103.36" dur="3.2"> bởi vì nó chỉ là một bát mì spaghetti >

< start="106.56" dur="1.92"> và tôi hình dung bạn có thể bị lạc thực sự. >

< start="108.48" dur="1.56"> Ngay khi tôi chuẩn bị thả vào, >

< start="110.04" dur="3.47"> Brady 17 tuổi lăn lộn với chiếc xe đạp của mình >

< start="113.51" dur="3.467"> và anh ấy thích, "Bạn có phải là Matt?" >

< start="116.977" dur="1.28"> "Ừ." >

< start="118.257" dur="1.463"> "Vâng đó là bất ngờ." >

< start="119.72" dur="2.82"> Anh ấy làm rung chuyển Găng tay IFHT, bị ốm. >

< start="122.54" dur="2.42"> Brady đã đủ tốt để chỉ cho tôi xung quanh, >

< start="124.96" dur="1.53"> Vì vậy, tôi đã không bị lạc. >

< start="126.49" dur="1.49"> Và nó thật tuyệt! >

< start="127.98" dur="0.833"> Woo! >

< start="132.68" dur="0.898"> Woo! >

< start="133.578" dur="3.25"> (nhạc jazz trong tương lai) >

< start="143.42" dur="2"> Oh ho, bạn có một người bạn! >

< start="148.24" dur="2.08"> (cười) >

< start="151.32" dur="1.26"> Vâng. >

< start="152.58" dur="0.84"> Woo! >

< start="183.64" dur="1.85"> Chúng tôi lăn đến đường mòn nhảy lớn >

< start="185.49" dur="1.49"> và chúng tôi đã gặp Steve. >

< start="186.98" dur="2.05"> Anh ấy là người xây dựng đường mòn ở đó. >

< start="189.03" dur="2.4"> Anh chàng say mê, anh chàng đam mê, >

< start="191.43" dur="1.79"> và anh ấy thực sự đã xem video của chúng tôi quá; >

< start="193.22" dur="3.14"> Vì vậy, anh thực sự bị cuốn hút khi thấy một cặp vợ chồng ngoài thành phố, >

< start="196.36" dur="1.4"> cưỡi con đường nhảy của mình. >

< start="197.76" dur="0.91"> - [Steve] Các bạn sống ở đâu? >

< start="198.67" dur="0.87"> - [Matt] Vancouver. >

< start="199.54" dur="1.18"> - [Steve] Ồ không đời nào! >

< start="200.72" dur="0.833"> Chào mừng bạn >

< start="201.553" dur="0.833"> - [Matt] Cảm ơn bạn. >

< start="202.386" dur="0.833"> - [Steve] Phần nào của Vancouver? >

< start="203.219" dur="0.833"> - [Matt] Trên bờ phía bắc. >

< start="204.052" dur="1.918"> - Ah anh bạn, tôi ghen tị. >

< start="205.97" dur="1.16"> - [Matt] Và Brady, tôi mới gặp anh ấy hôm nay, >

< start="207.13" dur="1.11"> đến từ Alabama. >

< start="208.24" dur="1.21"> - Ôi chao, mát mẻ tuyệt vời. >

< start="209.45" dur="2.78"> Tôi đã ở Squamish và Whistler. >

< start="212.23" dur="3.017"> Holy shit, đầu tôi chỉ (tiếng bíp) nổ tung ở đó. >

< start="215.247" dur="0.833"> - [WTF Boom Man Voice] Cái gì vậy-- >

< start="216.08" dur="0.833"> (tiếng nổ lớn) >

< start="216.913" dur="1.439"> - Tôi là một trong những tình nguyện viên ở đây. >

< start="218.352" dur="1.351"> Và tôi rất vui khi thấy các bạn. >

< start="219.703" dur="1.947"> Đây là một dự án của tôi ở đây. >

< start="221.65" dur="1.09"> Cùng với rất nhiều kẻ khác. >

< start="222.74" dur="1.196"> - [Matt] Tôi thích nó. >

< start="223.936" dur="3.25"> (lướt nhạc rock) >

< start="229.979" dur="0.833"> Woo! >

< start="239.492" dur="0.833"> Đó là khoảng thời gian đẹp đẽ. >

< start="240.325" dur="0.833"> Chúng tôi đã có một phiên tốt về những bước nhảy. >

< start="241.158" dur="1.642"> Các bước nhảy là khá lớn. >

< start="242.8" dur="2.04"> Có một cú nhảy tên là Cowabunga Booter. >

< start="244.84" dur="2.073"> Cowabunga Booter, anh chàng của tôi. >

< start="254.078" dur="1.339"> Vâng bạn thân! >

< start="255.417" dur="1.023"> Đẹp. >

< start="256.44" dur="1.427"> Woo! >

< start="257.867" dur="1.203"> - [Steve] Ốm. >

< start="259.07" dur="0.833"> Bị kích động. >

< start="259.903" dur="0.888"> - [Matt] Cảm ơn bạn đã làm việc ở đây. >

< start="260.791" dur="1.167"> - Ồ đúng rồi. >

< start="266.143" dur="3.35"> - [Matt] Trời ơi, yo, hơi muốn đánh nó lần nữa. >

< start="273.017" dur="0.833"> Woo! >

< start="279.907" dur="2.541"> (hét lên) >

< start="284.01" dur="1.86"> Nhộng, giết tôi. >

< start="285.87" dur="1.643"> Tôi gần >

< start="289.499" dur="1.241"> uh, bon chen. >

< start="290.74" dur="0.843"> Ôi chúa ơi. >

< start="301.239" dur="1"> Fuh, oh, ah! >

< start="303.68" dur="1.376"> Ah! >

< start="305.056" dur="1.325"> Thật gần! >

< start="306.381" dur="2.25"> (cười) >

< start="315.96" dur="0.833"> Oh! >

< start="324.368" dur="0.833"> Woo! >

< start="329.359" dur="3.167"> (nhiều âm nhạc hơn) >

< start="333.58" dur="2.467"> Sau Oahu, chúng tôi bay đến Maui. >

< start="336.047" dur="2.983"> $ 80, $ 100-ish chuyến bay. >

< start="339.03" dur="2.913"> Và tôi đã phải kiểm tra Makawao. >

< start="352.398" dur="0.833"> Đó là siêu bùn. >

< start="353.231" dur="2.029"> Tôi thực sự đã hỏi liệu tôi có nên đi xe không, >

< start="355.26" dur="2.04"> Vì những con đường mòn này giống như băng. >

< start="357.3" dur="3.26"> Bụi bẩn ở đây là như vậy, nó giống như đất sét, >

< start="360.56" dur="1.747"> và bạn có một chút mưa trên đó >

< start="362.307" dur="2.149"> và nó chỉ trở thành một sân băng. >

< start="364.456" dur="1.178"> (cười) >

< start="365.634" dur="3.507"> (nhạc piano hài hước) >

< start="369.141" dur="3.501"> Ái chà. >

< start="372.642" dur="3.083"> Ôi Chúa ơi, điều này giống như không thể bỏ qua. >

< start="396.39" dur="3.47"> Và rồi tôi được gặp Eric. >

< start="399.86" dur="3.79"> Anh ấy đưa tôi đi chơi với bạn bè Jake và Tim, >

< start="403.65" dur="2.467"> và nó thật tuyệt, thật tuyệt vời >

< start="406.117" dur="3.083"> (nhạc synth sống động) >

< start="414.62" dur="1.04"> Hawaii Loam. >

< start="416.549" dur="1.44"> - [Eric] Đây là pow nâu! >

< start="417.989" dur="2.667"> (Matt cười khúc khích) >

< start="425.666" dur="1"> - [Matt] Diệp! >

< start="429.26" dur="2.083"> (cười) >

< start="437.626" dur="1.083"> Bụi bẩn lướt sóng! >

< start="443.756" dur="0.833"> Ah! >

< start="445.465" dur="1.448"> (cười) >

< start="446.913" dur="1.417"> Điều đó thật tuyệt. >

< start="463.998" dur="0.833"> Woo! >

< start="464.831" dur="2.083"> (cười) >

< start="472.724" dur="1.158"> Ái chà! >

< start="473.882" dur="0.833"> Woo hoo! >

< start="477.11" dur="0.833"> Ah! >

< start="477.943" dur="0.833"> (cười) >

< start="478.776" dur="0.994"> - [Tim] Bạn có biết cái cây mà các bạn đã đi qua không? >

< start="479.77" dur="0.88"> Chi nhánh đó? >

< start="480.65" dur="0.864"> - [Jake] Vâng. >

< start="481.514" dur="0.833"> - Bạn làm cho nó lỏng lẻo, bạn làm cho nó lỏng lẻo, >

< start="482.347" dur="1.236"> bạn đã ném nó ngay vào tôi >

< start="483.583" dur="2.567"> - [Matt] Tôi nghĩ rằng anh ấy đã ném nó vào tôi quá một chút. >

< start="486.15" dur="2.25"> - Nó vừa tách ra, nó vừa tắt. >

< start="488.4" dur="0.833"> - [Matt] Ồ thật sao? >

< start="489.233" dur="1.517"> Ôi không đời nào. >

< start="490.75" dur="1.913"> Tôi đang làm những gì tôi có thể ra khỏi đây, bạn biết đấy. >

< start="497.947" dur="0.833"> Woo! >

< start="507.139" dur="2.041"> - [Matt] Đó là (tiếng bíp) bị bệnh. >

< start="509.18" dur="0.833"> Ôi trời. >

< start="510.013" dur="1.287"> - [Tim] Điều đó thật vui. >

< start="511.3" dur="3.16"> Tôi đã xem bạn đi xe, thay vì xem đường mòn, >

< start="514.46" dur="1.95"> và con nhỏ nhảy khỏi tuyến đường bên phải, >

< start="516.41" dur="1.12"> Tôi chỉ cày vào đó. >

< start="517.53" dur="2.25"> (cười) >

< start="521.1" dur="0.833"> - [Eric] Dòng vô tận, >

< start="521.933" dur="1.737"> nếu bạn muốn thoát ra khỏi cưa máy. >

< start="525.03" dur="1.11"> - [Jake] Bạn phải có một đội quân bạn bè >

< start="526.14" dur="2.017"> giúp bạn kéo shit ra khỏi đường đi. >

< start="528.157" dur="2.793"> - [Jake] Cảm thấy tốt. >

< start="530.95" dur="2.8"> - [Jake] Vâng, khi nào thì không, phải không? >

< start="533.75" dur="1.29"> - [Jake] Tôi là một fan hâm mộ lớn của mọi thứ >

< start="535.04" dur="1.18"> phát ra từ tiếng bíp của tôi. >

< start="536.22" dur="2.13"> - Jake làm tôi nhớ đến Eric Andre. >

< start="538.35" dur="3.091"> Và tôi không thể ngừng nghĩ về Eric Andre. >

< start="541.441" dur="2.25"> (cười) >

< start="551.45" dur="2.007"> - Nhí nhảnh khó tả như thế này. >

< start="570.78" dur="1.167"> - [Matt] Whoa! >

< start="573.532" dur="0.833"> Woo! >

< start="590.736" dur="0.833"> Đẹp! >

< start="593.91" dur="3.333"> (nhạc synth tràn đầy năng lượng) >

< start="600.838" dur="1.555"> Woo! >

< start="602.393" dur="0.833"> Ha ha! >

< start="628.15" dur="2.51"> Tôi nói tôi đã cười rất nhiều đến nỗi mặt tôi đau nhói. >

< start="630.66" dur="3.38"> Nó đã từng là tốt nhất. >

< start="634.04" dur="1.063"> Một chuyến đi để nhớ. >

< start="636.15" dur="1.08"> Đó là một con đường khá nguy hiểm. >

< start="637.23" dur="1.79"> nếu bạn sẽ ở ngoài đó một mình. >

< start="639.02" dur="0.833"> Không có lối thoát. >

< start="639.853" dur="3.957"> - Nếu bạn có vấn đề, thuộc bất kỳ loại nào, không có >

< start="643.81" dur="1.057"> kéo lên trong những con đường ngay đó. >

< start="644.867" dur="0.833"> - [Jake] Bạn phải quay trở lại. >

< start="645.7" dur="0.833"> - Nó không xảy ra. >

< start="646.533" dur="1.867"> - Không dễ để ai đó giải cứu bạn ngoài đó, >

< start="648.4" dur="3.17"> để bạn biết, nếu bạn tình cờ đi qua con đường này, >

< start="651.57" dur="2.638"> hãy chắc chắn rằng bạn đi xe với một người bạn hoặc bạn đã chuẩn bị. >

< start="654.208" dur="3.167"> (nhạc jazz vui vẻ) >

< start="658.81" dur="2.46"> Eric đưa tôi trở lại Makawao >

< start="661.27" dur="2.04"> vào một ngày nắng đẹp >

< start="663.31" dur="1.743"> và tôi cưỡi ngựa với con trai Cameron. >

< start="665.053" dur="1.27"> Chuyện gì thế anh bạn? >

< start="667.573" dur="1.357"> Bạn như thế nào? >

< start="668.93" dur="0.833"> Bạn tên là gì? >

< start="669.763" dur="0.833"> - Cameron. >

< start="670.596" dur="1.134"> - [Matt] Hôm nay bạn đưa tôi đi đâu? >

< start="671.73" dur="0.991"> - Uh, tôi không biết. >

< start="672.721" dur="0.833"> - [Matt] Bạn không biết? >

< start="673.554" dur="1.266"> - Thực sự bất cứ nơi nào tôi cảm thấy thích. >

< start="674.82" dur="1.097"> - [Matt] Chúng ta đang ở đâu? >

< start="675.917" dur="1.013"> - Makawao. >

< start="676.93" dur="2.2"> - Tôi có một món quà cho bạn, nhưng những người trong mát. >

< start="679.13" dur="1.17"> Tôi không biết nếu thứ này rác. >

< start="680.3" dur="0.93"> - Oh tôi sẽ uống nó. >

< start="681.23" dur="0.886"> - [Matt] Tốt. >

< start="682.949" dur="1.883"> tại sao bạn lại cho tôi bia >

< start="684.832" dur="0.833"> - [Matt] Đây là cái gì? >

< start="685.665" dur="0.935"> Đây có phải là từ bạn? >

< start="686.6" dur="1"> - Ừ. >

< start="687.6" dur="1.55"> - [Matt] Chuyện gì vậy? >

< start="689.15" dur="1.131"> Một cốc! >

< start="690.281" dur="0.849"> Đau ốm! >

< start="691.13" dur="2.279"> Điều này thật tuyệt vời, cảm ơn anh bạn! >

< start="693.409" dur="1.245"> - Mẹ tôi làm vậy. >

< start="694.654" dur="1.556"> - [Matt] Tôi sẽ uống cà phê Maui trong số đó. >

< start="696.21" dur="1.775"> Oh có ya đi, bạn có gì? >

< start="697.985" dur="1.538"> - [Cameron] Đừng chạm vào yer braz và Mahalo My Dude .. >

< start="699.523" dur="0.833"> - [Matt] Ồ vâng. >

< start="700.356" dur="0.833"> Tôi gần như có cùng. >

< start="701.189" dur="1.461"> Tôi không chạm vào phanh ở đó. >

< start="702.65" dur="2.75"> - Tôi muốn đặt không chạm vào yer phanh >

< start="705.4" dur="3.299"> trên chiếc xe đạp của mẹ tôi, vì bà luôn sợ hãi >

< start="708.699" dur="1.021"> đi nhanh >

< start="709.72" dur="1.63"> - [Matt] Đôi khi bạn cần một lời nhắc nhở, phải không? >

< start="711.35" dur="1.62"> Được rồi, hãy khởi động. >

< start="712.97" dur="1.43"> Ồ, một dấu vết bí mật. >

< start="714.4" dur="1.02"> Đây có phải là dấu vết bí mật? >

< start="717.3" dur="1.95"> - [Matt] Đợi đã, bạn đang làm tôi bối rối, Cameron. >

< start="719.25" dur="0.85"> Ồ vâng. >

< start="720.1" dur="1.602"> Tôi thấy một bước nhảy rồi. >

< start="721.702" dur="3.167"> (nhạc jazz thư giãn) >

< start="727.577" dur="1.543"> Woo! >

< start="729.12" dur="1.511"> Bạn có thể cần mũ bảo hiểm của bạn cho những thứ này. >

< start="739.87" dur="1.188"> - [Matt] Dặm trên Sprite? >

< start="741.058" dur="1.572"> - [Cameron] Vâng. >

< start="745.495" dur="0.833"> Skrrt! >

< start="746.328" dur="1.054"> - Tôi muốn cho anh ấy thấy một phần nữa, >

< start="747.382" dur="0.993"> sau đó chúng ta có thể quay lại theo cách đó >

< start="748.375" dur="0.833"> Ah. - Người đưa thư? >

< start="749.208" dur="1.079"> - Vâng, Wrangler. - Được rồi đi thôi. >

< start="750.287" dur="2.687"> - Chúng tôi sẽ cho anh ta thấy Wrangler, và sau đó hãy trèo lên. >

< start="752.974" dur="0.833"> - [Matt] Vâng thưa ngài. >

< start="753.807" dur="1.033"> Họ đã đi một con đường khác? >

< start="754.84" dur="2.71"> - Không, vì cách duy nhất khác là đi lên Ravine, >

< start="757.55" dur="1.5"> đó là một con đường xuống dốc. >

< start="761.75" dur="0.833"> Ồ! (Tiếng ồn của Airhorn) >

< start="765.21" dur="1.7"> Eric và Cameron có một hệ thống thực sự tuyệt vời, >

< start="766.91" dur="4.03"> nơi Eric kéo Cameron bằng một ống bên trong >

< start="770.94" dur="1.9"> và giống như một dây đeo ratchet hoặc một cái gì đó. >

< start="774.553" dur="1.137"> - [Người phụ nữ] Thật là một ý tưởng tuyệt vời. >

< start="775.69" dur="3.49"> - Và uh, Eric chỉ cần đặt dây đeo lên bụng, >

< start="779.18" dur="2.92"> và sau đó là ống bên trong đến quán bar của Cameron, >

< start="782.1" dur="1.4"> và anh ta chỉ trèo lên đó. >

< start="783.5" dur="2.37"> Và họ lái xe lên đó, và họ làm tốt thời gian. >

< start="785.87" dur="1.37"> Nếu tôi đã nghĩ về điều đó, >

< start="787.24" dur="1.57"> đó sẽ là trò chơi kết thúc cho cha tôi. >

< start="788.81" dur="1.06"> Anh ấy đã làm việc gấp đôi thời gian, >

< start="789.87" dur="1.12"> như mọi lúc >

< start="790.99" dur="2.843"> Vì vậy, con đường yêu thích của bạn bao giờ, Cameron? >

< start="801.031" dur="1.439"> - [Matt] Bạn biết tất cả các cây? >

< start="802.47" dur="1.964"> Bạn nói với tôi mặt đối mặt, bạn biết tất cả các cây. >

< start="806.34" dur="1.664"> - [Matt] Tôi không phải là con lợn guinea! >

< start="808.004" dur="0.833"> (cười) >

< start="808.837" dur="1.363"> - Tôi nghĩ nó có thể, >

< start="810.2" dur="2.21"> bạn biết tất cả mọi thứ chúng tôi có ở đây là như thế, >

< start="812.41" dur="2.151"> chơi trên vòng sáu chân cho các bạn Canada. >

< start="814.561" dur="1.801"> (Matt cười) >

< start="816.362" dur="3"> (nhạc tổng hợp chill) >

< start="831.229" dur="0.833"> Woo! >

< start="843.331" dur="0.833"> Ah. >

< start="844.164" dur="0.833"> Điều đó thật tuyệt! >

< start="844.997" dur="1.383"> Đó là siêu vui vẻ. >

< start="846.38" dur="1.01"> Chuyến đi này thật tuyệt >

< start="847.39" dur="1.69"> bởi vì tôi đã gặp người dân địa phương >

< start="849.08" dur="3.68"> Họ chia sẻ hàng hóa với tôi và cho phép tôi quay phim, >

< start="852.76" dur="3.7"> và xuất bản video này và chia sẻ nó với mọi người. >

< start="856.46" dur="1.75"> Cảm ơn đã chỉ cho tôi xung quanh. >

< start="858.21" dur="1.54"> Và Cameron ... >