568s Post Scriptum - Bóthar Heelsum a Chosaint [GER Comms / ENG Subs] images and subtitles

Rally namhaid orm! Do chách mar eolas: Más ceart go dtitfeadh an pointe anois ... Retreat gach duine láithreach bonn go dtí an chéad phointe eile! Buailfidh mé an pointe le hairtléire! Captaen Tuigte! Inis é sin do do squadmates le do thoil! Tá Rally buachaillí socraithe! Tá coisithe namhaid díreach ó thuaidh uaidh sa díog! Sea, go raibh maith agat as an eolas! A ligean ar iad a ghlanadh amach agus a fháil ar an bpointe! Sna toir i ngach áit! Súile oscailte, tá rally namhaid áit éigin! Ag breathnú go maith - Ceart go leor, déanaimis ó thuaidh ar an bpointe! Umar Namhaid soir ó thuaidh ón bpointe, ag bogadh siar ó thuaidh! Sniper san fhoraois! Fuair ​​mé é, sea! Chuala tú é, is gá an rally a ghlanadh! Tá siad ag iarraidh cur amach orainn! Coisithe namhaid ó dheas! Cúramach, gan a bheith sábháilte idir rally agus pointe! Fuair ​​mé buille! Oirdheisceart! Ceart go leor, fuair é - slán an deisceart! Téigh isteach san fhoraois, déanaimis salach! An féidir leis na coisithe a rá liom cá háit le titim an ammo? Tá Rally soiléir, sin rud ... obair mhaith! 05 b’fhéidir? Fuaimeann 05 go maith, díreach ar an bpointe! Naimhde ag teacht chuig an rally ón oirdheisceart! Bí ag faire ar an oirdheisceart - b’fhéidir go rithfidh siad feadh an bhóthair arís! Tá Rally sábháilte anois, tá sin go maith! Go deas déanta síos ansin! Seo sa díog seo! Tá siad sa díog! Tá go leor coisithe ag bogadh ag an áit a raibh muid níos luaithe! Faigh an díog soir ó dheas! Fuaireamar rud éigin! Sea, chuala sin! Ó dheas duit scuadrún! Ba chóir go mbeadh sé níos faide siar ó dheas! Tá sé mar aidhm ag an asshole sin ormsa! Níos faide soir! Ag teacht ón taobh thoir! Tá iompróir Bren againn ag tiomáint trasna na páirce peile! Coisithe ag N 10! Fan síos anois! Sa cheathrú uachtarach! Oirthear ár seasamh! An féidir leis an umar Recon é a láimhseáil? Bí ag faire amach medic, díreach ó dheas uait! Go raibh maith agat! Conas atá an pointe ag breathnú? Go raibh míle maith agat! Tá Panther ag cúlú anois! Tuigte! Raidió, fan anseo! Tá rally nua suas buachaillí! Tá trioblóid againn fós ó dheas! Ach tá ath-charr ag cabhrú linn! Coisithe namhaid ó thuaidh den rally! Mo scuad ionam - bogaimid ó thuaidh feadh an bhóthair! Caithfimid an taobh thiar den phointe a dhúnadh amach! Tuigte! Coisithe ann! Ritheann strafáil isteach san fhoraois! Díreach ó thuaidh, siar ó thuaidh uait! Iarthuaisceart, coisithe, scuadrún, cúramach! Ceart ar an mbóthar, thiar! Sea, tuigtear! Scriosadh rally ó dheas! Bog síos an díog ar thaobh an bhóthair - bain úsáid as an dá thaobh! Tá siad gar don bhóthar anseo - cúramach! Coinnigh ort ag bogadh ar an bpointe! Teastaíonn treisithe uathu! Níl foireann ag an bpointe! Táimid ag iarraidh bogadh ar ais isteach! Táimid air! Tá siad ag fáil bháis cosúil le mire an oirthuaiscirt! Bí ag faire amach, díreach romhainn! Tá Grenade amuigh! Cac ... Iarthuaisceart anseo, bí ag faire amach! Tá go leor daoine againn anseo gur féidir linn é a thógáil ar ais! Fadhb ar bith! Beagán beag! Táimid ag teorainn siar ach i ndáiríre go mall! Má tá sé againn, bain úsáid as arty thiar, taobh thiar den phointe! Marc garbh le do thoil! Marcóir leagtha, leathadh beag! Táimid ag éirí arty ar an bpointe! Taobh thiar de, thiar thuaidh! Táimid ag teorainn siar agus ag scriosadh BPA! An-mhaith! Airtléire ag teacht anuas ar mharc, ga is lú! Babhtaí 12h! Foirfe! Arty ag teacht ar phointe, tacar marcanna - glac clúdach! Ga beag ach níl a fhios agat riamh! Go raibh míle maith agat! Nuair a bheidh an arty críochnaithe, gabh isteach sa phointe, slán é i dtreo an iarthuaiscirt! Go raibh maith agat doc! Fáilte! Obair mhaith, obair mhaith! Tá ceann sa díog bheag taobh thiar den chnoc! Fuair ​​tú! Airtléire Namhaid ar an bpointe! Moirtéal Namhaid, sea! Tá seasamh an moirtéal fós acu ó thuaidh! Suíomh ar eolas air sin? Ó thuaidh, feadh an bhóthair áit éigin! Is pointe soiléir buachaillí! Faigh isteach anseo! An féidir le duine de na scuad a sciorradh a dhícheangal chuige sin? Chun teacht air, mar sin faighimid réidh leis? Nó ar a laghad an marc a fháil dom? Beirt choisithe ar a laghad ó thuaidh, in aice leis an mbóthar! Cuir in iúl duit: Tá forléiriú moirtéal namhaid ag pointe 15 ... sraonadh buncair B’fhéidir go mbeadh an moirtéal ann! Níl sé freisin ... Ionsaí nua ón iarthuaisceart, ar an mbóthar! Díog ar thaobh an bhóthair, an taobh clé! Iarthuaisceart, ionsaí, taobh clé an bhóthair sna buachaillí díog! Faigh clúdach éigin! Taobh deas den bhóthar freisin! Má fhaigheann tú marc chugam is féidir liom rith strafála a sheoladh! Ar an mbealach! Marc arty, ón iardheisceart go dtí an oirthuaisceart le do thoil! Scriosadh moirtéal namhaid! Déan iad a mhacasamhlú sa díog sin - táimid ag dul ar strae tríd ansin! Jut feadh an bhóthair! Rith strafing ar an mbealach! Go raibh míle maith agat! Coinnigh buachaillí supressed iad! Beidh siad uile marbh go luath! B’fhéidir go mbuailfeadh Scuad Baker! Caith roinnt deataigh trasna an bhóthair isteach sa díog! Chomh luath agus a bhíonn an rith strafála tríd déanaimid ar aghaidh! Thuas ann sa tor! Eitleán amháin nó dhó? Ceann! Go raibh maith agat! Ceart go leor - gabh thall ansin! Fáilte! Fós sa díog - cúramach!

Post Scriptum - Bóthar Heelsum a Chosaint [GER Comms / ENG Subs]

hd, frag, 1080p, friday night bomber flight, CloD, Multi, ju87, fw190, jabo, g2, german, freie jagd, guncam, kills, idave1000, zg26, Jg4_karaya, night, bridge, autumn, flak, compilation, 30mm, cinematic, Beule, cliffs of Dover, sheriff686, focke wulf, Online, Battle Of Stalingrad (Military Conflict), Gustav, zerstörer, g14, night fight, bf109, ground attack, karaya, summer, map, TAW, 13mm, me109, 720p, Sommer, Tactical Air War, G6, Herbst, il2, battle of moscow, Kertsch, fnbf, bos, VadeLP, stuka, Kuban, deutsch, vade,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="7.46" dur="1.42"> Rally namhaid orm! >

< start="13.72" dur="4.12"> Do chách mar eolas: Más ceart go dtitfeadh an pointe anois ... >

< start="18.28" dur="5.44"> Retreat gach duine láithreach bonn go dtí an chéad phointe eile! Buailfidh mé an pointe le hairtléire! >

< start="24.6" dur="1.12"> Captaen Tuigte! >

< start="26.02" dur="3.72"> Inis é sin do do squadmates le do thoil! >

< start="31.22" dur="5.02"> Tá Rally buachaillí socraithe! Tá coisithe namhaid díreach ó thuaidh uaidh sa díog! >

< start="36.78" dur="1.66"> Sea, go raibh maith agat as an eolas! >

< start="39.6" dur="2.26"> A ligean ar iad a ghlanadh amach agus a fháil ar an bpointe! >

< start="42.46" dur="2"> Sna toir i ngach áit! >

< start="45.82" dur="2.36"> Súile oscailte, tá rally namhaid áit éigin! >

< start="58.5" dur="1.92"> Ag breathnú go maith - Ceart go leor, déanaimis ó thuaidh ar an bpointe! >

< start="60.42" dur="3.04"> Umar Namhaid soir ó thuaidh ón bpointe, ag bogadh siar ó thuaidh! >

< start="63.46" dur="1.94"> Sniper san fhoraois! Fuair ​​mé é, sea! >

< start="66.18" dur="2.38"> Chuala tú é, is gá an rally a ghlanadh! >

< start="68.86" dur="2.7"> Tá siad ag iarraidh cur amach orainn! >

< start="71.62" dur="5.06"> Coisithe namhaid ó dheas! Cúramach, gan a bheith sábháilte idir rally agus pointe! Fuair ​​mé buille! >

< start="76.92" dur="2.66"> Oirdheisceart! Ceart go leor, fuair é - slán an deisceart! >

< start="79.58" dur="1.78"> Téigh isteach san fhoraois, déanaimis salach! >

< start="81.44" dur="3.7"> An féidir leis na coisithe a rá liom cá háit le titim an ammo? >

< start="85.26" dur="2.88"> Tá Rally soiléir, sin rud ... obair mhaith! >

< start="88.66" dur="1.04"> 05 b’fhéidir? >

< start="91.78" dur="3.98"> Fuaimeann 05 go maith, díreach ar an bpointe! Naimhde ag teacht chuig an rally ón oirdheisceart! >

< start="101.1" dur="3.34"> Bí ag faire ar an oirdheisceart - b’fhéidir go rithfidh siad feadh an bhóthair arís! >

< start="105.74" dur="2"> Tá Rally sábháilte anois, tá sin go maith! >

< start="117.42" dur="3.24"> Go deas déanta síos ansin! Seo sa díog seo! Tá siad sa díog! >

< start="120.66" dur="4.56"> Tá go leor coisithe ag bogadh ag an áit a raibh muid níos luaithe! Faigh an díog soir ó dheas! >

< start="135.92" dur="3.6"> Fuaireamar rud éigin! Sea, chuala sin! Ó dheas duit scuadrún! >

< start="140.36" dur="1.8"> Ba chóir go mbeadh sé níos faide siar ó dheas! >

< start="146.98" dur="4.32"> Tá sé mar aidhm ag an asshole sin ormsa! Níos faide soir! Ag teacht ón taobh thoir! >

< start="152.44" dur="4.66"> Tá iompróir Bren againn ag tiomáint trasna na páirce peile! Coisithe ag N 10! >

< start="157.5" dur="3.66"> Fan síos anois! Sa cheathrú uachtarach! >

< start="161.94" dur="3.1"> Oirthear ár seasamh! >

< start="165.82" dur="2.44"> An féidir leis an umar Recon é a láimhseáil? >

< start="168.7" dur="2"> Bí ag faire amach medic, díreach ó dheas uait! >

< start="174.58" dur="0.96"> Go raibh maith agat! >

< start="184.54" dur="2"> Conas atá an pointe ag breathnú? >

< start="187.2" dur="1.36"> Go raibh míle maith agat! >

< start="194.72" dur="2.54"> Tá Panther ag cúlú anois! >

< start="198.68" dur="1.1"> Tuigte! >

< start="203.38" dur="2"> Raidió, fan anseo! >

< start="208.32" dur="2"> Tá rally nua suas buachaillí! >

< start="212.78" dur="3.06"> Tá trioblóid againn fós ó dheas! Ach tá ath-charr ag cabhrú linn! >

< start="218.24" dur="4.36"> Coisithe namhaid ó thuaidh den rally! Mo scuad ionam - bogaimid ó thuaidh feadh an bhóthair! >

< start="222.6" dur="2.08"> Caithfimid an taobh thiar den phointe a dhúnadh amach! >

< start="225.86" dur="1.3"> Tuigte! Coisithe ann! >

< start="227.2" dur="3.28"> Ritheann strafáil isteach san fhoraois! Díreach ó thuaidh, siar ó thuaidh uait! >

< start="230.48" dur="3.16"> Iarthuaisceart, coisithe, scuadrún, cúramach! >

< start="234.76" dur="2.8"> Ceart ar an mbóthar, thiar! Sea, tuigtear! >

< start="239.82" dur="2"> Scriosadh rally ó dheas! >

< start="242.64" dur="2.56"> Bog síos an díog ar thaobh an bhóthair - bain úsáid as an dá thaobh! >

< start="245.32" dur="1.94"> Tá siad gar don bhóthar anseo - cúramach! >

< start="269.96" dur="3.3"> Coinnigh ort ag bogadh ar an bpointe! Teastaíonn treisithe uathu! Níl foireann ag an bpointe! >

< start="273.52" dur="1.66"> Táimid ag iarraidh bogadh ar ais isteach! >

< start="276.5" dur="1.34"> Táimid air! >

< start="287.92" dur="2"> Tá siad ag fáil bháis cosúil le mire an oirthuaiscirt! >

< start="290.56" dur="1.7"> Bí ag faire amach, díreach romhainn! >

< start="293.08" dur="1.42"> Tá Grenade amuigh! >

< start="295.88" dur="0.92"> Cac ... >

< start="298.12" dur="1.3"> Iarthuaisceart anseo, bí ag faire amach! >

< start="300.12" dur="3.28"> Tá go leor daoine againn anseo gur féidir linn é a thógáil ar ais! Fadhb ar bith! >

< start="303.9" dur="1.98"> Beagán beag! >

< start="315.34" dur="2"> Táimid ag teorainn siar ach i ndáiríre go mall! >

< start="318.28" dur="3.04"> Má tá sé againn, bain úsáid as arty thiar, taobh thiar den phointe! >

< start="322.8" dur="2"> Marc garbh le do thoil! >

< start="329.72" dur="2"> Marcóir leagtha, leathadh beag! >

< start="334.8" dur="4.08"> Táimid ag éirí arty ar an bpointe! Taobh thiar de, thiar thuaidh! >

< start="341.98" dur="3.24"> Táimid ag teorainn siar agus ag scriosadh BPA! An-mhaith! >

< start="346.4" dur="4"> Airtléire ag teacht anuas ar mharc, ga is lú! Babhtaí 12h! Foirfe! >

< start="350.46" dur="2.74"> Arty ag teacht ar phointe, tacar marcanna - glac clúdach! >

< start="353.42" dur="1.52"> Ga beag ach níl a fhios agat riamh! >

< start="355.82" dur="1.46"> Go raibh míle maith agat! >

< start="359.78" dur="3.76"> Nuair a bheidh an arty críochnaithe, gabh isteach sa phointe, slán é i dtreo an iarthuaiscirt! >

< start="364.54" dur="1"> Go raibh maith agat doc! >

< start="367.42" dur="1.24"> Fáilte! >

< start="384.48" dur="3.62"> Obair mhaith, obair mhaith! Tá ceann sa díog bheag taobh thiar den chnoc! >

< start="389.26" dur="1.26"> Fuair ​​tú! >

< start="397.62" dur="1.98"> Airtléire Namhaid ar an bpointe! >

< start="399.6" dur="3.1"> Moirtéal Namhaid, sea! Tá seasamh an moirtéal fós acu ó thuaidh! >

< start="405.46" dur="1.76"> Suíomh ar eolas air sin? >

< start="408.52" dur="2"> Ó thuaidh, feadh an bhóthair áit éigin! >

< start="419.22" dur="2"> Is pointe soiléir buachaillí! Faigh isteach anseo! >

< start="423.86" dur="3.22"> An féidir le duine de na scuad a sciorradh a dhícheangal chuige sin? >

< start="428.46" dur="2"> Chun teacht air, mar sin faighimid réidh leis? >

< start="432.66" dur="2.48"> Nó ar a laghad an marc a fháil dom? >

< start="438.98" dur="4.28"> Beirt choisithe ar a laghad ó thuaidh, in aice leis an mbóthar! >

< start="446.78" dur="4.14"> Cuir in iúl duit: Tá forléiriú moirtéal namhaid ag pointe 15 ... sraonadh buncair >

< start="450.92" dur="2.82"> B’fhéidir go mbeadh an moirtéal ann! Níl sé freisin ... >

< start="461.52" dur="2.44"> Ionsaí nua ón iarthuaisceart, ar an mbóthar! >

< start="463.96" dur="1.7"> Díog ar thaobh an bhóthair, an taobh clé! >

< start="467.06" dur="3.66"> Iarthuaisceart, ionsaí, taobh clé an bhóthair sna buachaillí díog! >

< start="470.88" dur="2"> Faigh clúdach éigin! Taobh deas den bhóthar freisin! >

< start="472.88" dur="2.48"> Má fhaigheann tú marc chugam is féidir liom rith strafála a sheoladh! >

< start="476.2" dur="1.32"> Ar an mbealach! >

< start="487.06" dur="3.32"> Marc arty, ón iardheisceart go dtí an oirthuaisceart le do thoil! >

< start="491.14" dur="1.82"> Scriosadh moirtéal namhaid! >

< start="494.7" dur="3.56"> Déan iad a mhacasamhlú sa díog sin - táimid ag dul ar strae tríd ansin! >

< start="499.8" dur="1.86"> Jut feadh an bhóthair! Rith strafing ar an mbealach! >

< start="501.66" dur="1.18"> Go raibh míle maith agat! >

< start="504.46" dur="2.72"> Coinnigh buachaillí supressed iad! Beidh siad uile marbh go luath! >

< start="515.88" dur="2"> B’fhéidir go mbuailfeadh Scuad Baker! >

< start="520.52" dur="3.38"> Caith roinnt deataigh trasna an bhóthair isteach sa díog! >

< start="523.9" dur="2.38"> Chomh luath agus a bhíonn an rith strafála tríd déanaimid ar aghaidh! >

< start="532.24" dur="1.44"> Thuas ann sa tor! >

< start="534.1" dur="1.36"> Eitleán amháin nó dhó? >

< start="536.8" dur="1.5"> Ceann! Go raibh maith agat! >

< start="538.3" dur="1.46"> Ceart go leor - gabh thall ansin! >

< start="539.94" dur="1.14"> Fáilte! >

< start="564.22" dur="2"> Fós sa díog - cúramach! >