642s Dil Ki Suno | Episode 4 | Gaan, nee gaan images and subtitles

Hi Alles gesorteer? Ek het gedink dat ek met die beplanning vir die Japan-reis sal begin Daar is soveel navorsing om te doen Ons bespreek die hotel. Ons moet die vliegkaartjies bespreek Soveel beplanning Ek is regtig opgewonde Jay? Wat het gebeur? Jay. Wat? U het belowe dat hierdie jaar, afgesien van hierdie reis jy sou niks anders bywoon nie Kyk, ek is so jammer Ek is baie jammer dat ek dit probeer het Maar soos hierdie, sal werk ons ​​lewe word En wanneer gaan ons tyd uit die werk neem? Ek weet niks nie Maar u moet met hulle praat Goed, ek sal met hulle praat Maar dit is nie moontlik hierdie jaar liefling nie Jay U sê dit al sedert vier jaar Soms is daar 'n konferensie, soms is daar 'n vergadering En soms 'n toonhoogte En uiteindelik word ons reis gekanselleer Sien ... Kersieblomfees kom een ​​keer per jaar Dis hoekom Laat ons asseblief los Ek weet baba Maar my konferensie kom ook een keer per jaar En ongelukkig is dit terselfdertyd Maar gelukkig het ons nog geen kaartjies bespreek nie Ek kan jou dus 'n ander keer na Japan neem ek belowe Maar die Cherry Blossom-fees is nie daar nie Kyk ... dit is net spesiaal vir my - Dis hoekom - Waarom gaan jy nie saam met ma en pa nie? U het gereeld baie saam gereis Onthou? Ja reg Ma en pa is saam met Neha in die VSA Jy het vergeet Maar in elk geval Die volgende keer dink ek Dankie vir die begrip Ek het jou lief ek is lief vir jou ook Ek gaan stort Kak! Weer? ja Ons het gister 'n argument gehad Ek bedoel ek verstaan ​​dat hy werkverpligtinge en dinge het Maar selfs ek mis die Cherry Blossom-fees sedert vier jaar Wat is so wonderlik aan hierdie Cherry Blossom-fees? Jongste, elke jaar kom Mia Sake daar om die fees te open Om sy nuwe kuns ten toon te stel En hy is duidelik 'n legende Ek is lief vir sy werk - So? - so dit is waarskynlik die laaste jaar En ek gaan dit mis So gaan alleen Big deal? Wat? Alleen? Ja, ek bedoel duidelik vir Jay dat hierdie Cherry Blossom-fees nie belangrik is nie Gaan dus alleen Is jy mal Tara? Ek het nog nooit alleen gereis nie En ek is net nie hiervoor geskik nie Wat bedoel jy? Wat ek bedoel, is die gedagte om alleen te reis, is so 'n eng man Sien ek het altyd met Ma, Pappa of Neha gereis Reg? Na my gradeplegtigheid En dan Jay Dus eintlik het ek nog altyd 'n reismaat gehad Dus het ek nooit kans gehad om solo te reis nie Eerste solo-reis wat ook uit Indië vertrek Glad nie U het soveel beplanning nodig, soveel navorsing En jy moet alles op jou eie doen Wat as iets verkeerd gaan? Ek weet nie Solo reis en almal ... Miskien is ander bedoel om te wees, maar Ek is net nie Kyk, dit is aan jou Hoe dit ook al sy, die kliënt het 'n nuwe opdrag gestuur Wil jy dit deurmaak? Ja seker Skroef dit Goed ... Japan Cherry Blossom-fees in Japan Okay ... Kersieblomdatums en -tyd Goed Beste plek Hirosaki kasteel rots Woah! Alleenreis vir beginners Dit was wonderlik totdat ek my tas met al my besittings verloor het Toe moes ek styg Wat? Ek het siek gevoel en daar was geen telefoonverbinding nie Waarheen gaan hulle? Goed Maar toe vind ek 'n gesin Wie vir my gesorg het en daardie lieflike paartjie het vir my 'n warm sop gemaak En vir my gesorg Nie sleg nie En dit was die wonderlikste reis in my lewe Gelukkig het ek hierdie stap op my eie geneem Dit is nie sleg nie God... Ek ken nie 'n man nie Hier is jou tee Dankie Dit ruik so lekker Ek was mal oor die tee - Goed, nie waar nie? - Ja So wat gebeur nou in jou kop? Tara sit nie idees in my kop nie Ek het gisteraand die hele nag by Cherry Blossom uitgestrek Maar wat is die nut daarvan? U wil regtig gaan Maar u kan nie besluit of u alleen wil gaan of nie Maar weet jy wat? Mense het sulke eng ervarings op die internet gedeel Jy sal nie glo nie Ek is u sakevennoot sedert agt jaar En jou vriend Ek ken jou baie goed Moenie spyt wees oor iets nie Ek is mal oor hierdie tee Hier, jou brood en konfyt Wat het gebeur? Waarom lyk jy hartseer? Laat ek raai Kersiebloesem? Japan? Tara sê my moet alleen gaan Nie 'n slegte idee nie Ek moet na die konferensie gaan, nie jy nie Geen! Dit is 'n baie dom idee Dit is jou brein wat praat, wat sê jou hart? Jy weet wat? Ek kan jou opgewonde maak Tee? Nee, ek is nie in die bui nie Ek sal dit oor twee minute weer vra wag Wat het gebeur? Nou beter? Die tee ruik so lekker Hoe kan ek nee sê? Terloops Wat het u van die solo-reis gedink? Ek bedoel ... Wat vrees jy? Ek ken nie Jay nie Wat as daar iets gebeur? U was al voorheen op soveel plekke Reg? Ja, maar nooit alleen nie Onthou jy ons Bali-reis? Toe ons ons sak verloor - Met ons beursie en paspoort - Ja U was die een wat alles hanteer het U het iemand êrens in 'n hut opgeroep En die hotel gebel om ons te kom haal - Korrek - God Dit het so baie gereën die dag Kyk ek het jou gesê jy kan enigiets hanteer Niks sal gebeur nie. Moenie bekommerd wees nie Ek ken Jay maar Ek weet nog steeds nie Luister net na jou hart ja In elk geval Hoe laat is u vlug vir die konferensie? Sunil, vat dit vinnig Oh! mis afwesig Oh! ja Dankie U het 'n baie goeie konferensie En mis my asseblief 'n bietjie Ek sal daaroor dink En jy geniet jou Japan, jou kersiebloesem En skakel my sodra u by Al WhatsApp kom, al die foto's - Ek sal - ek is trots op jou Dankie En hoe sê hulle dit? - Udichiba? - Sayonara! O ja! Sayonara - Sayonara Jay! - Totsiens!

Dil Ki Suno | Episode 4 | Gaan, nee gaan

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> Hi >

< start="15.042" dur="1.25"> Alles gesorteer? >

< start="16.417" dur="2.833"> Ek het gedink dat ek met die beplanning vir die Japan-reis sal begin >

< start="19.417" dur="2.083"> Daar is soveel navorsing om te doen >

< start="21.625" dur="2.708"> Ons bespreek die hotel. Ons moet die vliegkaartjies bespreek >

< start="24.458" dur="1.584"> Soveel beplanning >

< start="26.167" dur="1.458"> Ek is regtig opgewonde >

< start="29.042" dur="1.041"> Jay? >

< start="31.375" dur="1.5"> Wat het gebeur? >

< start="40.208" dur="1.667"> Jay. Wat? >

< start="46.333" dur="1.917"> U het belowe dat hierdie jaar, afgesien van hierdie reis >

< start="48.333" dur="1.625"> jy sou niks anders bywoon nie >

< start="50.042" dur="1.958"> Kyk, ek is so jammer >

< start="52.083" dur="1.542"> Ek is baie jammer dat ek dit probeer het >

< start="53.75" dur="3.708"> Maar soos hierdie, sal werk ons ​​lewe word >

< start="57.583" dur="2.167"> En wanneer gaan ons tyd uit die werk neem? >

< start="59.875" dur="1.958"> Ek weet niks nie >

< start="61.958" dur="1.292"> Maar u moet met hulle praat >

< start="63.375" dur="1.083"> Goed, ek sal met hulle praat >

< start="64.583" dur="2.042"> Maar dit is nie moontlik hierdie jaar liefling nie >

< start="67.458" dur="2.75"> Jay U sê dit al sedert vier jaar >

< start="70.417" dur="2.083"> Soms is daar 'n konferensie, soms is daar 'n vergadering >

< start="72.583" dur="1.75"> En soms 'n toonhoogte >

< start="74.583" dur="2.709"> En uiteindelik word ons reis gekanselleer >

< start="79.792" dur="0.708"> Sien ... >

< start="81.125" dur="2.75"> Kersieblomfees kom een ​​keer per jaar >

< start="84.292" dur="1.125"> Dis hoekom >

< start="85.542" dur="1"> Laat ons asseblief los >

< start="86.667" dur="2.458"> Ek weet baba Maar my konferensie kom ook een keer per jaar >

< start="89.333" dur="1.334"> En ongelukkig is dit terselfdertyd >

< start="90.875" dur="1.208"> Maar gelukkig het ons nog geen kaartjies bespreek nie >

< start="92.167" dur="2.125"> Ek kan jou dus 'n ander keer na Japan neem >

< start="94.417" dur="0.666"> ek belowe >

< start="95.208" dur="3.125"> Maar die Cherry Blossom-fees is nie daar nie >

< start="98.917" dur="2.916"> Kyk ... dit is net spesiaal vir my >

< start="102" dur="1.75"> - Dis hoekom - Waarom gaan jy nie saam met ma en pa nie? >

< start="103.875" dur="1.833"> U het gereeld baie saam gereis >

< start="105.833" dur="1.084"> Onthou? >

< start="107.042" dur="0.916"> Ja reg >

< start="108.042" dur="2.5"> Ma en pa is saam met Neha in die VSA >

< start="110.667" dur="1.583"> Jy het vergeet >

< start="115.333" dur="1.459"> Maar in elk geval >

< start="117.5" dur="2.5"> Die volgende keer dink ek >

< start="122" dur="1.292"> Dankie vir die begrip >

< start="124.042" dur="1.208"> Ek het jou lief >

< start="125.375" dur="1.208"> ek is lief vir jou ook >

< start="126.875" dur="1.333"> Ek gaan stort >

< start="138.875" dur="1.458"> Kak! Weer? >

< start="140.458" dur="0.959"> ja >

< start="141.542" dur="2.125"> Ons het gister 'n argument gehad >

< start="143.833" dur="2.792"> Ek bedoel ek verstaan ​​dat hy werkverpligtinge en dinge het >

< start="146.708" dur="4.375"> Maar selfs ek mis die Cherry Blossom-fees sedert vier jaar >

< start="151.208" dur="2.084"> Wat is so wonderlik aan hierdie Cherry Blossom-fees? >

< start="153.5" dur="3.417"> Jongste, elke jaar kom Mia Sake daar om die fees te open >

< start="157" dur="1.458"> Om sy nuwe kuns ten toon te stel >

< start="158.583" dur="1.917"> En hy is duidelik 'n legende >

< start="160.583" dur="1.084"> Ek is lief vir sy werk >

< start="161.75" dur="3.292"> - So? - so dit is waarskynlik die laaste jaar >

< start="165.25" dur="1.417"> En ek gaan dit mis >

< start="166.792" dur="2.25"> So gaan alleen Big deal? >

< start="170.042" dur="1.583"> Wat? Alleen? >

< start="171.75" dur="5.167"> Ja, ek bedoel duidelik vir Jay dat hierdie Cherry Blossom-fees nie belangrik is nie >

< start="177" dur="1.5"> Gaan dus alleen >

< start="178.667" dur="1.375"> Is jy mal Tara? >

< start="180.208" dur="1.292"> Ek het nog nooit alleen gereis nie >

< start="181.583" dur="3.167"> En ek is net nie hiervoor geskik nie >

< start="184.833" dur="1.292"> Wat bedoel jy? >

< start="186.333" dur="3.584"> Wat ek bedoel, is die gedagte om alleen te reis, is so 'n eng man >

< start="190" dur="4"> Sien ek het altyd met Ma, Pappa of Neha gereis >

< start="194.125" dur="0.625"> Reg? >

< start="194.833" dur="1.875"> Na my gradeplegtigheid >

< start="196.833" dur="1.292"> En dan Jay >

< start="198.25" dur="2.708"> Dus eintlik het ek nog altyd 'n reismaat gehad >

< start="201.583" dur="2.584"> Dus het ek nooit kans gehad om solo te reis nie >

< start="205.5" dur="2.167"> Eerste solo-reis wat ook uit Indië vertrek >

< start="208.417" dur="1.166"> Glad nie >

< start="209.708" dur="2.792"> U het soveel beplanning nodig, soveel navorsing >

< start="212.583" dur="1.959"> En jy moet alles op jou eie doen >

< start="215.083" dur="1.667"> Wat as iets verkeerd gaan? >

< start="217.417" dur="1.5"> Ek weet nie >

< start="219.042" dur="1.333"> Solo reis en almal ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Miskien is ander bedoel om te wees, maar >

< start="223" dur="0.958"> Ek is net nie >

< start="224.042" dur="2.291"> Kyk, dit is aan jou >

< start="226.458" dur="2.375"> Hoe dit ook al sy, die kliënt het 'n nuwe opdrag gestuur >

< start="228.917" dur="1.083"> Wil jy dit deurmaak? >

< start="230.083" dur="1.625"> Ja seker >

< start="252.167" dur="1.25"> Skroef dit >

< start="264.292" dur="2.208"> Goed ... Japan >

< start="271.333" dur="4.625"> Cherry Blossom-fees in Japan >

< start="278.458" dur="1.042"> Okay ... >

< start="281.583" dur="5.334"> Kersieblomdatums en -tyd >

< start="287" dur="1.375"> Goed >

< start="295" dur="6.167"> Beste plek Hirosaki kasteel rots >

< start="304.292" dur="1.416"> Woah! >

< start="309.625" dur="4.667"> Alleenreis vir beginners >

< start="316.5" dur="3.25"> Dit was wonderlik totdat ek my tas met al my besittings verloor het >

< start="319.833" dur="2"> Toe moes ek styg >

< start="322.708" dur="1.375"> Wat? >

< start="325.583" dur="3.625"> Ek het siek gevoel en daar was geen telefoonverbinding nie >

< start="329.333" dur="1.542"> Waarheen gaan hulle? >

< start="333.208" dur="1.167"> Goed >

< start="334.542" dur="1.833"> Maar toe vind ek 'n gesin >

< start="336.5" dur="4.292"> Wie vir my gesorg het en daardie lieflike paartjie het vir my 'n warm sop gemaak >

< start="340.917" dur="1.666"> En vir my gesorg >

< start="344.167" dur="1.375"> Nie sleg nie >

< start="347.625" dur="3.083"> En dit was die wonderlikste reis in my lewe >

< start="351.083" dur="2.042"> Gelukkig het ek hierdie stap op my eie geneem >

< start="353.25" dur="1.583"> Dit is nie sleg nie >

< start="359.042" dur="1.291"> God... >

< start="366.667" dur="1.625"> Ek ken nie 'n man nie >

< start="382.125" dur="1.292"> Hier is jou tee >

< start="383.542" dur="1.25"> Dankie >

< start="387" dur="1.583"> Dit ruik so lekker >

< start="390.917" dur="1.166"> Ek was mal oor die tee >

< start="392.167" dur="1.75"> - Goed, nie waar nie? - Ja >

< start="394" dur="2.167"> So wat gebeur nou in jou kop? >

< start="396.292" dur="3.083"> Tara sit nie idees in my kop nie >

< start="399.5" dur="3.125"> Ek het gisteraand die hele nag by Cherry Blossom uitgestrek >

< start="402.833" dur="0.834"> Maar wat is die nut daarvan? >

< start="403.75" dur="1.917"> U wil regtig gaan >

< start="405.792" dur="2.125"> Maar u kan nie besluit of u alleen wil gaan of nie >

< start="408" dur="0.875"> Maar weet jy wat? >

< start="408.958" dur="2.584"> Mense het sulke eng ervarings op die internet gedeel >

< start="411.625" dur="1.292"> Jy sal nie glo nie >

< start="414.708" dur="2.042"> Ek is u sakevennoot sedert agt jaar >

< start="416.875" dur="1.292"> En jou vriend >

< start="418.417" dur="1.625"> Ek ken jou baie goed >

< start="420.167" dur="2.375"> Moenie spyt wees oor iets nie >

< start="425.167" dur="1.25"> Ek is mal oor hierdie tee >

< start="429.417" dur="1.875"> Hier, jou brood en konfyt >

< start="434.708" dur="1.792"> Wat het gebeur? Waarom lyk jy hartseer? >

< start="437.667" dur="1.791"> Laat ek raai Kersiebloesem? >

< start="439.625" dur="1.208"> Japan? >

< start="442.833" dur="2.459"> Tara sê my moet alleen gaan >

< start="447.125" dur="1.5"> Nie 'n slegte idee nie >

< start="448.75" dur="2.917"> Ek moet na die konferensie gaan, nie jy nie >

< start="451.792" dur="1.083"> Geen! >

< start="453" dur="2"> Dit is 'n baie dom idee >

< start="455.083" dur="3.459"> Dit is jou brein wat praat, wat sê jou hart? >

< start="461.75" dur="0.917"> Jy weet wat? >

< start="462.875" dur="1.042"> Ek kan jou opgewonde maak >

< start="464.083" dur="1.042"> Tee? >

< start="465.208" dur="1.875"> Nee, ek is nie in die bui nie >

< start="467.208" dur="1.209"> Ek sal dit oor twee minute weer vra >

< start="468.542" dur="1.166"> wag >

< start="486.5" dur="1.042"> Wat het gebeur? >

< start="487.667" dur="1.041"> Nou beter? >

< start="488.833" dur="1.625"> Die tee ruik so lekker >

< start="490.583" dur="1.334"> Hoe kan ek nee sê? >

< start="492" dur="1.542"> Terloops >

< start="493.667" dur="1.666"> Wat het u van die solo-reis gedink? >

< start="495.458" dur="2.167"> Ek bedoel ... Wat vrees jy? >

< start="497.708" dur="1.292"> Ek ken nie Jay nie >

< start="499.5" dur="1.417"> Wat as daar iets gebeur? >

< start="501.042" dur="2.208"> U was al voorheen op soveel plekke >

< start="503.708" dur="0.959"> Reg? >

< start="504.75" dur="2.417"> Ja, maar nooit alleen nie >

< start="508.625" dur="6.333"> Onthou jy ons Bali-reis? >

< start="515.667" dur="1.416"> Toe ons ons sak verloor >

< start="517.708" dur="1.875"> - Met ons beursie en paspoort - Ja >

< start="519.667" dur="1.5"> U was die een wat alles hanteer het >

< start="521.333" dur="3.834"> U het iemand êrens in 'n hut opgeroep >

< start="525.375" dur="3.083"> En die hotel gebel om ons te kom haal >

< start="528.625" dur="1.333"> - Korrek - God >

< start="530.042" dur="1.708"> Dit het so baie gereën die dag >

< start="532.25" dur="1.958"> Kyk ek het jou gesê jy kan enigiets hanteer >

< start="534.625" dur="1.542"> Niks sal gebeur nie. Moenie bekommerd wees nie >

< start="536.292" dur="1.333"> Ek ken Jay maar >

< start="537.75" dur="1.208"> Ek weet nog steeds nie >

< start="540.333" dur="1.209"> Luister net na jou hart >

< start="541.958" dur="1.084"> ja >

< start="543.625" dur="1.125"> In elk geval >

< start="544.875" dur="2.083"> Hoe laat is u vlug vir die konferensie? >

< start="554.5" dur="1.333"> Sunil, vat dit >

< start="558.25" dur="1.125"> vinnig >

< start="571.375" dur="2.083"> Oh! mis afwesig >

< start="573.583" dur="2"> Oh! ja >

< start="575.875" dur="1.208"> Dankie >

< start="577.958" dur="3.625"> U het 'n baie goeie konferensie >

< start="581.708" dur="1.375"> En mis my asseblief 'n bietjie >

< start="583.208" dur="1.042"> Ek sal daaroor dink >

< start="584.333" dur="1.959"> En jy geniet jou Japan, jou kersiebloesem >

< start="586.375" dur="1.958"> En skakel my sodra u by Al WhatsApp kom, al die foto's >

< start="588.417" dur="1.75"> - Ek sal - ek is trots op jou >

< start="590.458" dur="1.25"> Dankie >

< start="593.042" dur="1.208"> En hoe sê hulle dit? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Udichiba? - Sayonara! >

< start="595.792" dur="1.5"> O ja! Sayonara >

< start="598" dur="2.167"> - Sayonara Jay! - Totsiens! >