642s Дил Ки Суно | Епизод 4 | Върви, Не отивай images and subtitles

Здрасти Всичко подредено нали? Мислех, че ще започна с планирането на пътуването в Япония Има толкова много изследвания за вършене Ние, за да резервираме хотела Трябва да резервираме самолетни билети Толкова планиране аз съм наистина развълнуван Джей? Какво стана? Джей. Какво? Обещахте, че тази година освен това пътуване не бихте присъствали на нищо друго Виж, много съжалявам Много съжалявам, че опитах Но по този начин работата ще се превърне в нашия живот И кога ще отделим малко време от работа? Вижте, че не знам нищо Но трябва да говорите с тях Добре, ще говоря с тях Но не е възможно тази година скъпа, моля те Джей Вие го казвате от четири години насам Понякога има конференция, друг път среща А понякога и стъпка И в крайна сметка пътуването ни се отменя Вижте ... Празникът на цветовете на черешите идва веднъж годишно Ето защо Моля, пуснете Знам бебе, но конференцията ми също идва веднъж годишно И за съжаление е едновременно Но за щастие не сме резервирали никакви билети Така че друг път мога да ви отведа в Япония обещавам Но Фестивалът на цветята на черешите няма да го има Вижте ... За мен е просто специално - Ето защо - Защо не отидеш с мама и татко? Преди пътувахте много заедно Помня? да правилно Мама и татко са в САЩ с Неха Ти забрави Но както и да е Следващия път предполагам Благодаря ви за разбирането Обичам те и аз те обичам Ще отида да се изкъпя По дяволите! Отново? да Вчера имахме спор Искам да кажа, че разбирам, че той има работни ангажименти и други неща Но дори ми липсва фестивалът на черешовия цвят от четири години Какво е толкова страхотно в този фестивал на Cherry Blossom? Пич, всяка година Миа Саке идва там, за да открие фестивала Да покаже новото си изкуство И очевидно е легенда Обичам работата му - Така? - така че това вероятно е последната година И това ще ми липсва Така че отидете сами Голяма работа? Какво? Сам? Да, имам предвид ясно за Джей този фестивал на Cherry Blossom не е важен Така че отидете сами Луда ли си Тара? Никога не съм пътувал сам И аз просто не съм създаден за това, не Какво имаш предвид? Това, което искам да кажа, мисълта да пътувам сама е толкова страшна човек Вижте, винаги съм имал мама, татко или Неха, с които да пътувам Така ли е? След като завърших колегите ми приятели И тогава Джей Така че по принцип винаги съм имал партньор за пътуване Така че никога не съм имал шанс да пътувам соло Първо самостоятелно пътуване, което също извън Индия Няма начин Трябва ви толкова планиране, толкова изследвания И вие трябва да направите всичко сами Ами ако нещо се обърка? Не знам Самотно пътуване и всички ... Може би други са предназначени да бъдат, но Просто не съм Вижте, зависи от вас Както и да е, Клиентът е изпратил нов резюме Искате да преминете през него? Да, разбира се Майната му Добре ... Япония Cherry Blossom фестивал Япония Добре... Дати и час на черешовия цвят добре Най-доброто място на замъка Хиросаки Woah! Самостоятелно пътуване за начинаещи Беше страхотно, докато не загубих чантата си, в която имаше всичките си вещи Тогава трябваше да кача поход Какво? Чувствах се зле и нямаше връзка с телефона Къде отиват? добре Но тогава намерих семейство Кой се грижеше за мен и тази прекрасна двойка ми направи топла супа И се погрижи за мен Не е зле И това беше най-невероятното пътуване в живота ми Щастлив, че направих тази стъпка сам Това не е лошо Бог... Не познавам човек Ето ти чая Благодаря ти Мирише толкова добре Обичах чая - Добре нали? - Да И така, какво се случва в главата ти в момента? Тара не поставя идеи в главата ми Бях посегнал на Cherry Blossom цяла нощ снощи Каква е ползата? Наистина искате да отидете Но не можете да решите дали искате да отидете сами или не Но знаете ли какво? Хората са споделяли такива страшни преживявания в интернет Няма да повярвате Аз съм вашият бизнес партньор от осем години И твоят приятел Познавам те много добре Просто не съжалявайте за нищо Обичам този чай Ето, вашият хляб и сладко Какво стана? Защо изглеждаш тъжен? Нека позная вишневия цвят? Япония? Тара ми казва да отида сама Не е лоша идея Трябва да отида на конференцията, не вие Не! Много глупава идея Това говори мозъкът ти, какво казва сърцето ти? Знаеш ли какво? Мога да ви развеселя Чай? Не, не съм в настроение, моля Ще го питам отново след две минути изчакайте Какво стана? По-добре сега нали? Чаят мирише толкова добре Как мога да кажа не? Между другото Какво мислите за соло пътуването? Искам да кажа ... От какво се страхуваш? Не знам Джей Ами ако нещо се случи? Били сте на толкова много места преди Така ли е? Да, но никога сам Спомняте ли си нашето пътуване на Бали? Когато загубихме чантата си - С портфейла и паспорта ни - Да Ти беше този, който се справи с всичко Обадил си се някой някъде в колиба И се обадихме в хотела да ни вземе - Правилно - Боже Този ден валеше толкова много Вижте, казах ви, че можете да се справите с всичко Нищо няма да се случи Не се притеснявайте изобщо Познавам Джей, но Все още не знам Просто слушайте сърцето си да Така или иначе Колко време е вашият полет за конференцията? Сунил, вземи това Бърз О! пропускам разсеяно О! да Благодаря Имате наистина много добра конференция И моля ви, липсвайте ми малко Ще си помисля за това И се наслаждавате на вашата Япония, на вашия черешов цвят И ми се обади веднага щом стигнеш до И WhatsApp всички снимки - Ще - гордея се с теб Благодаря ти И как го казват? - Удичиба? - Сайонара! О да! Сайонара - Сайонара Джей! - Чао!

Дил Ки Суно | Епизод 4 | Върви, Не отивай

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> Здрасти >

< start="15.042" dur="1.25"> Всичко подредено нали? >

< start="16.417" dur="2.833"> Мислех, че ще започна с планирането на пътуването в Япония >

< start="19.417" dur="2.083"> Има толкова много изследвания за вършене >

< start="21.625" dur="2.708"> Ние, за да резервираме хотела Трябва да резервираме самолетни билети >

< start="24.458" dur="1.584"> Толкова планиране >

< start="26.167" dur="1.458"> аз съм наистина развълнуван >

< start="29.042" dur="1.041"> Джей? >

< start="31.375" dur="1.5"> Какво стана? >

< start="40.208" dur="1.667"> Джей. Какво? >

< start="46.333" dur="1.917"> Обещахте, че тази година освен това пътуване >

< start="48.333" dur="1.625"> не бихте присъствали на нищо друго >

< start="50.042" dur="1.958"> Виж, много съжалявам >

< start="52.083" dur="1.542"> Много съжалявам, че опитах >

< start="53.75" dur="3.708"> Но по този начин работата ще се превърне в нашия живот >

< start="57.583" dur="2.167"> И кога ще отделим малко време от работа? >

< start="59.875" dur="1.958"> Вижте, че не знам нищо >

< start="61.958" dur="1.292"> Но трябва да говорите с тях >

< start="63.375" dur="1.083"> Добре, ще говоря с тях >

< start="64.583" dur="2.042"> Но не е възможно тази година скъпа, моля те >

< start="67.458" dur="2.75"> Джей Вие го казвате от четири години насам >

< start="70.417" dur="2.083"> Понякога има конференция, друг път среща >

< start="72.583" dur="1.75"> А понякога и стъпка >

< start="74.583" dur="2.709"> И в крайна сметка пътуването ни се отменя >

< start="79.792" dur="0.708"> Вижте ... >

< start="81.125" dur="2.75"> Празникът на цветовете на черешите идва веднъж годишно >

< start="84.292" dur="1.125"> Ето защо >

< start="85.542" dur="1"> Моля, пуснете >

< start="86.667" dur="2.458"> Знам бебе, но конференцията ми също идва веднъж годишно >

< start="89.333" dur="1.334"> И за съжаление е едновременно >

< start="90.875" dur="1.208"> Но за щастие не сме резервирали никакви билети >

< start="92.167" dur="2.125"> Така че друг път мога да ви отведа в Япония >

< start="94.417" dur="0.666"> обещавам >

< start="95.208" dur="3.125"> Но Фестивалът на цветята на черешите няма да го има >

< start="98.917" dur="2.916"> Вижте ... За мен е просто специално >

< start="102" dur="1.75"> - Ето защо - Защо не отидеш с мама и татко? >

< start="103.875" dur="1.833"> Преди пътувахте много заедно >

< start="105.833" dur="1.084"> Помня? >

< start="107.042" dur="0.916"> да правилно >

< start="108.042" dur="2.5"> Мама и татко са в САЩ с Неха >

< start="110.667" dur="1.583"> Ти забрави >

< start="115.333" dur="1.459"> Но както и да е >

< start="117.5" dur="2.5"> Следващия път предполагам >

< start="122" dur="1.292"> Благодаря ви за разбирането >

< start="124.042" dur="1.208"> Обичам те >

< start="125.375" dur="1.208"> и аз те обичам >

< start="126.875" dur="1.333"> Ще отида да се изкъпя >

< start="138.875" dur="1.458"> По дяволите! Отново? >

< start="140.458" dur="0.959"> да >

< start="141.542" dur="2.125"> Вчера имахме спор >

< start="143.833" dur="2.792"> Искам да кажа, че разбирам, че той има работни ангажименти и други неща >

< start="146.708" dur="4.375"> Но дори ми липсва фестивалът на черешовия цвят от четири години >

< start="151.208" dur="2.084"> Какво е толкова страхотно в този фестивал на Cherry Blossom? >

< start="153.5" dur="3.417"> Пич, всяка година Миа Саке идва там, за да открие фестивала >

< start="157" dur="1.458"> Да покаже новото си изкуство >

< start="158.583" dur="1.917"> И очевидно е легенда >

< start="160.583" dur="1.084"> Обичам работата му >

< start="161.75" dur="3.292"> - Така? - така че това вероятно е последната година >

< start="165.25" dur="1.417"> И това ще ми липсва >

< start="166.792" dur="2.25"> Така че отидете сами Голяма работа? >

< start="170.042" dur="1.583"> Какво? Сам? >

< start="171.75" dur="5.167"> Да, имам предвид ясно за Джей този фестивал на Cherry Blossom не е важен >

< start="177" dur="1.5"> Така че отидете сами >

< start="178.667" dur="1.375"> Луда ли си Тара? >

< start="180.208" dur="1.292"> Никога не съм пътувал сам >

< start="181.583" dur="3.167"> И аз просто не съм създаден за това, не >

< start="184.833" dur="1.292"> Какво имаш предвид? >

< start="186.333" dur="3.584"> Това, което искам да кажа, мисълта да пътувам сама е толкова страшна човек >

< start="190" dur="4"> Вижте, винаги съм имал мама, татко или Неха, с които да пътувам >

< start="194.125" dur="0.625"> Така ли е? >

< start="194.833" dur="1.875"> След като завърших колегите ми приятели >

< start="196.833" dur="1.292"> И тогава Джей >

< start="198.25" dur="2.708"> Така че по принцип винаги съм имал партньор за пътуване >

< start="201.583" dur="2.584"> Така че никога не съм имал шанс да пътувам соло >

< start="205.5" dur="2.167"> Първо самостоятелно пътуване, което също извън Индия >

< start="208.417" dur="1.166"> Няма начин >

< start="209.708" dur="2.792"> Трябва ви толкова планиране, толкова изследвания >

< start="212.583" dur="1.959"> И вие трябва да направите всичко сами >

< start="215.083" dur="1.667"> Ами ако нещо се обърка? >

< start="217.417" dur="1.5"> Не знам >

< start="219.042" dur="1.333"> Самотно пътуване и всички ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Може би други са предназначени да бъдат, но >

< start="223" dur="0.958"> Просто не съм >

< start="224.042" dur="2.291"> Вижте, зависи от вас >

< start="226.458" dur="2.375"> Както и да е, Клиентът е изпратил нов резюме >

< start="228.917" dur="1.083"> Искате да преминете през него? >

< start="230.083" dur="1.625"> Да, разбира се >

< start="252.167" dur="1.25"> Майната му >

< start="264.292" dur="2.208"> Добре ... Япония >

< start="271.333" dur="4.625"> Cherry Blossom фестивал Япония >

< start="278.458" dur="1.042"> Добре... >

< start="281.583" dur="5.334"> Дати и час на черешовия цвят >

< start="287" dur="1.375"> добре >

< start="295" dur="6.167"> Най-доброто място на замъка Хиросаки >

< start="304.292" dur="1.416"> Woah! >

< start="309.625" dur="4.667"> Самостоятелно пътуване за начинаещи >

< start="316.5" dur="3.25"> Беше страхотно, докато не загубих чантата си, в която имаше всичките си вещи >

< start="319.833" dur="2"> Тогава трябваше да кача поход >

< start="322.708" dur="1.375"> Какво? >

< start="325.583" dur="3.625"> Чувствах се зле и нямаше връзка с телефона >

< start="329.333" dur="1.542"> Къде отиват? >

< start="333.208" dur="1.167"> добре >

< start="334.542" dur="1.833"> Но тогава намерих семейство >

< start="336.5" dur="4.292"> Кой се грижеше за мен и тази прекрасна двойка ми направи топла супа >

< start="340.917" dur="1.666"> И се погрижи за мен >

< start="344.167" dur="1.375"> Не е зле >

< start="347.625" dur="3.083"> И това беше най-невероятното пътуване в живота ми >

< start="351.083" dur="2.042"> Щастлив, че направих тази стъпка сам >

< start="353.25" dur="1.583"> Това не е лошо >

< start="359.042" dur="1.291"> Бог... >

< start="366.667" dur="1.625"> Не познавам човек >

< start="382.125" dur="1.292"> Ето ти чая >

< start="383.542" dur="1.25"> Благодаря ти >

< start="387" dur="1.583"> Мирише толкова добре >

< start="390.917" dur="1.166"> Обичах чая >

< start="392.167" dur="1.75"> - Добре нали? - Да >

< start="394" dur="2.167"> И така, какво се случва в главата ти в момента? >

< start="396.292" dur="3.083"> Тара не поставя идеи в главата ми >

< start="399.5" dur="3.125"> Бях посегнал на Cherry Blossom цяла нощ снощи >

< start="402.833" dur="0.834"> Каква е ползата? >

< start="403.75" dur="1.917"> Наистина искате да отидете >

< start="405.792" dur="2.125"> Но не можете да решите дали искате да отидете сами или не >

< start="408" dur="0.875"> Но знаете ли какво? >

< start="408.958" dur="2.584"> Хората са споделяли такива страшни преживявания в интернет >

< start="411.625" dur="1.292"> Няма да повярвате >

< start="414.708" dur="2.042"> Аз съм вашият бизнес партньор от осем години >

< start="416.875" dur="1.292"> И твоят приятел >

< start="418.417" dur="1.625"> Познавам те много добре >

< start="420.167" dur="2.375"> Просто не съжалявайте за нищо >

< start="425.167" dur="1.25"> Обичам този чай >

< start="429.417" dur="1.875"> Ето, вашият хляб и сладко >

< start="434.708" dur="1.792"> Какво стана? Защо изглеждаш тъжен? >

< start="437.667" dur="1.791"> Нека позная вишневия цвят? >

< start="439.625" dur="1.208"> Япония? >

< start="442.833" dur="2.459"> Тара ми казва да отида сама >

< start="447.125" dur="1.5"> Не е лоша идея >

< start="448.75" dur="2.917"> Трябва да отида на конференцията, не вие >

< start="451.792" dur="1.083"> Не! >

< start="453" dur="2"> Много глупава идея >

< start="455.083" dur="3.459"> Това говори мозъкът ти, какво казва сърцето ти? >

< start="461.75" dur="0.917"> Знаеш ли какво? >

< start="462.875" dur="1.042"> Мога да ви развеселя >

< start="464.083" dur="1.042"> Чай? >

< start="465.208" dur="1.875"> Не, не съм в настроение, моля >

< start="467.208" dur="1.209"> Ще го питам отново след две минути >

< start="468.542" dur="1.166"> изчакайте >

< start="486.5" dur="1.042"> Какво стана? >

< start="487.667" dur="1.041"> По-добре сега нали? >

< start="488.833" dur="1.625"> Чаят мирише толкова добре >

< start="490.583" dur="1.334"> Как мога да кажа не? >

< start="492" dur="1.542"> Между другото >

< start="493.667" dur="1.666"> Какво мислите за соло пътуването? >

< start="495.458" dur="2.167"> Искам да кажа ... От какво се страхуваш? >

< start="497.708" dur="1.292"> Не знам Джей >

< start="499.5" dur="1.417"> Ами ако нещо се случи? >

< start="501.042" dur="2.208"> Били сте на толкова много места преди >

< start="503.708" dur="0.959"> Така ли е? >

< start="504.75" dur="2.417"> Да, но никога сам >

< start="508.625" dur="6.333"> Спомняте ли си нашето пътуване на Бали? >

< start="515.667" dur="1.416"> Когато загубихме чантата си >

< start="517.708" dur="1.875"> - С портфейла и паспорта ни - Да >

< start="519.667" dur="1.5"> Ти беше този, който се справи с всичко >

< start="521.333" dur="3.834"> Обадил си се някой някъде в колиба >

< start="525.375" dur="3.083"> И се обадихме в хотела да ни вземе >

< start="528.625" dur="1.333"> - Правилно - Боже >

< start="530.042" dur="1.708"> Този ден валеше толкова много >

< start="532.25" dur="1.958"> Вижте, казах ви, че можете да се справите с всичко >

< start="534.625" dur="1.542"> Нищо няма да се случи Не се притеснявайте изобщо >

< start="536.292" dur="1.333"> Познавам Джей, но >

< start="537.75" dur="1.208"> Все още не знам >

< start="540.333" dur="1.209"> Просто слушайте сърцето си >

< start="541.958" dur="1.084"> да >

< start="543.625" dur="1.125"> Така или иначе >

< start="544.875" dur="2.083"> Колко време е вашият полет за конференцията? >

< start="554.5" dur="1.333"> Сунил, вземи това >

< start="558.25" dur="1.125"> Бърз >

< start="571.375" dur="2.083"> О! пропускам разсеяно >

< start="573.583" dur="2"> О! да >

< start="575.875" dur="1.208"> Благодаря >

< start="577.958" dur="3.625"> Имате наистина много добра конференция >

< start="581.708" dur="1.375"> И моля ви, липсвайте ми малко >

< start="583.208" dur="1.042"> Ще си помисля за това >

< start="584.333" dur="1.959"> И се наслаждавате на вашата Япония, на вашия черешов цвят >

< start="586.375" dur="1.958"> И ми се обади веднага щом стигнеш до И WhatsApp всички снимки >

< start="588.417" dur="1.75"> - Ще - гордея се с теб >

< start="590.458" dur="1.25"> Благодаря ти >

< start="593.042" dur="1.208"> И как го казват? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Удичиба? - Сайонара! >

< start="595.792" dur="1.5"> О да! Сайонара >

< start="598" dur="2.167"> - Сайонара Джей! - Чао! >