642s Dil Ki Suno | Epizoda 4 | Idi, ne idi images and subtitles

Ćao Sve je sortirano, zar ne? Mislila sam da počnem s planiranjem putovanja u Japan Postoji toliko mnogo istraživanja Moramo rezervirati hotel. Trebamo rezervirati avionske karte Toliko planiranja Zaista sam uzbuđena Jay? Šta se desilo? Jay. Šta? Obećao si da ćeš ove godine osim ovog putovanja ne biste prisustvovali nečem drugom Vidi, žao mi je Žao mi je što sam pokušao Ali, ovako, rad će postati naš život A kada ćemo neko vrijeme odvojiti od posla? Vidite da ne znam ništa Ali trebate razgovarati s njima Ok, ja ću razgovarati s njima Ali to nije moguće ove godine dušo, molim te Jay, to govorite već četiri godine Ponekad postoji konferencija, ponekad postoji sastanak A ponekad i smola I na kraju naše putovanje otkazuje Pogledajte ... Festival cvjetanja trešnje dolazi jednom godišnje Zbog toga Molim te pusti Znam beba, ali moja konferencija takođe dolazi jednom godišnje I nažalost to je istovremeno Ali na svu sreću nismo rezervisali nijednu kartu Pa mogu te odvesti u Japan neki drugi put obećavam Ali festivala trešanja trešnje neće biti Vidite ... Meni je to posebno - Zato - Zašto ne ideš sa mamom i tatom? Puno ste putovali zajedno Sećate se? Da dobro Mama i tata su u Nehi u SAD-u Zaboravili ste Ali svejedno Sljedeći put valjda Hvala na razumijevanju volim te volim i ja tebe Idem da se istuširam Sranje! Opet? Da Juče smo imali svađu Mislim, razumijem da ima radnih obaveza i drugih stvari Ali čak mi nedostaje i Cherry Blossom festival još od četiri godine Šta je to sjajno na ovom festivalu Cherry Blossom? Čovječe, Mia Sake svake godine dođe tamo da otvori festival Kako bi pokazao svoju novu umjetnost I očigledno je legenda Volim njegov rad - Pa? - tako da je ovo vjerovatno zadnja godina I propustiću to Pa ići sam veliki posao? Šta? Sam? Da, jasno, za Jaya ovaj Cherry Blossom festival nije važan Zato idite sami Jesi li luda Tara? Nikad nisam putovala sama A ja jednostavno nisam stvoren za to, ne Kako misliš? Ono što mislim da je pomisao na samo putovanje toliko je zastrašujuća Vidite da sam oduvijek imao mamu, tatu ili Nehu Je li tako? Nakon završetka studija moji prijatelji s fakulteta A onda Jay U osnovi, uvijek sam imao partnera za putovanja Tako nikad nisam dobio priliku da putujem solo Prvo samostalno putovanje koje je takođe izvan Indije Nema šanse Potrebno vam je toliko planiranja, toliko istraživanja A sve morate učiniti sami Šta ako nešto pođe po zlu? Ne znam Solo putovanja i sve ... Možda su drugi namijenjeni tome da budu Samo nisam Gledaj, zavisi od tebe U svakom slučaju, Klijent je poslao novi sažetak Hoćeš da prođeš kroz to? Da sigurno Zajebi Ok ... Japan Cherry Blossom festival u Japanu U redu... Datumi i vrijeme Cherry Blossom U redu Najbolje mjesto Hirosaki Castle Castle Vau! Solo putovanje za početnike Bilo je super dok nisam izgubila torbu koja je imala sve moje stvari Tada sam morao da planinam Šta? Osjećao sam se mučno i nije bilo telefonske povezanosti Kuda idu? U redu Ali tada sam našao porodicu Ko se pobrinuo za mene i taj ljupki par mi je skuhao toplu supu I pobrinula se za mene Nije loše I to je bilo najnevjerovatnije putovanje u mom životu Sretan što sam sam krenuo u ovaj korak Ovo nije loše Bože ... Ne znam čoveka Evo ti čaja Hvala ti Tako dobro miriše Obožavao sam čaj - Dobro? - Da Pa, šta se trenutno događa u vašoj glavi? Tara mi ne stavlja ideje u glavu Ciljanu noć sam stizao na Cherry Blossom Ali od kakve je koristi? Stvarno želiš ići Ali ne možete odlučiti želite li ići sam ili ne Ali znate šta? Ljudi su na internetu dijelili takva zastrašujuća iskustva Nećete vjerovati Ja sam vaš poslovni partner od osam godina I tvoj prijatelj Znam te vrlo dobro Samo ne žalite za ničim Obožavam ovaj čaj Evo, vaš hljeb i džem Šta se desilo? Zašto izgledaš tužno? Da pogodim Cherry Blossom? Japan? Tara mi govori da idem sama Nije loša ideja Moram ići na konferenciju, a ne ti Ne! To je vrlo glupa ideja To ti govori mozak, šta kaže tvoje srce? Znaš šta? Mogu te razveseliti Čaj? Ne, nisam raspoložen, molim te To ću pitati ponovo za dvije minute Čekaj Šta se desilo? Sada je bolje? Čaj miriše tako dobro Kako mogu reći ne? Između ostalog Šta ste razmišljali o solo putovanju? Mislim ... Čega se bojiš? Ne znam Jaya Šta ako se nešto dogodi? Prije ste bili na tolikim mjestima Je li tako? Da, ali nikad sama Sjećate se našeg putovanja na Bali? Kad smo izgubili torbu - Sa našim novčanikom i putovnicom - Da Ti si sve sredila Zvali ste nekoga u kolibu I pozvali hotel da nas pokupi - Tacno - Boze Tog je dana kišilo Vidi, rekao sam ti da možeš bilo šta Ništa se neće dogoditi Ne brinite se uopšte Znam Jaya, ali Još uvijek ne znam Samo slušaj svoje srce Da Svejedno Koliko je sati za konferenciju? Sunil, uzmi ovo Brzo Oh! propustiti odsutno Oh! Da Hvala Imate zaista dobru konferenciju I molim vas da mi malo nedostajete ja ću razmisliti o tome I uživate u svom Japanu, vašem trešnji I nazovite me čim stignete i WhatsApp sve slike - Hoću - ponosan sam na tebe Hvala ti I kako to kažu? - Udichiba? - Sayonara! O da! Sayonara - Sayonara Jay! - ćao!

Dil Ki Suno | Epizoda 4 | Idi, ne idi

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> Ćao >

< start="15.042" dur="1.25"> Sve je sortirano, zar ne? >

< start="16.417" dur="2.833"> Mislila sam da počnem s planiranjem putovanja u Japan >

< start="19.417" dur="2.083"> Postoji toliko mnogo istraživanja >

< start="21.625" dur="2.708"> Moramo rezervirati hotel. Trebamo rezervirati avionske karte >

< start="24.458" dur="1.584"> Toliko planiranja >

< start="26.167" dur="1.458"> Zaista sam uzbuđena >

< start="29.042" dur="1.041"> Jay? >

< start="31.375" dur="1.5"> Šta se desilo? >

< start="40.208" dur="1.667"> Jay. Šta? >

< start="46.333" dur="1.917"> Obećao si da ćeš ove godine osim ovog putovanja >

< start="48.333" dur="1.625"> ne biste prisustvovali nečem drugom >

< start="50.042" dur="1.958"> Vidi, žao mi je >

< start="52.083" dur="1.542"> Žao mi je što sam pokušao >

< start="53.75" dur="3.708"> Ali, ovako, rad će postati naš život >

< start="57.583" dur="2.167"> A kada ćemo neko vrijeme odvojiti od posla? >

< start="59.875" dur="1.958"> Vidite da ne znam ništa >

< start="61.958" dur="1.292"> Ali trebate razgovarati s njima >

< start="63.375" dur="1.083"> Ok, ja ću razgovarati s njima >

< start="64.583" dur="2.042"> Ali to nije moguće ove godine dušo, molim te >

< start="67.458" dur="2.75"> Jay, to govorite već četiri godine >

< start="70.417" dur="2.083"> Ponekad postoji konferencija, ponekad postoji sastanak >

< start="72.583" dur="1.75"> A ponekad i smola >

< start="74.583" dur="2.709"> I na kraju naše putovanje otkazuje >

< start="79.792" dur="0.708"> Pogledajte ... >

< start="81.125" dur="2.75"> Festival cvjetanja trešnje dolazi jednom godišnje >

< start="84.292" dur="1.125"> Zbog toga >

< start="85.542" dur="1"> Molim te pusti >

< start="86.667" dur="2.458"> Znam beba, ali moja konferencija takođe dolazi jednom godišnje >

< start="89.333" dur="1.334"> I nažalost to je istovremeno >

< start="90.875" dur="1.208"> Ali na svu sreću nismo rezervisali nijednu kartu >

< start="92.167" dur="2.125"> Pa mogu te odvesti u Japan neki drugi put >

< start="94.417" dur="0.666"> obećavam >

< start="95.208" dur="3.125"> Ali festivala trešanja trešnje neće biti >

< start="98.917" dur="2.916"> Vidite ... Meni je to posebno >

< start="102" dur="1.75"> - Zato - Zašto ne ideš sa mamom i tatom? >

< start="103.875" dur="1.833"> Puno ste putovali zajedno >

< start="105.833" dur="1.084"> Sećate se? >

< start="107.042" dur="0.916"> Da dobro >

< start="108.042" dur="2.5"> Mama i tata su u Nehi u SAD-u >

< start="110.667" dur="1.583"> Zaboravili ste >

< start="115.333" dur="1.459"> Ali svejedno >

< start="117.5" dur="2.5"> Sljedeći put valjda >

< start="122" dur="1.292"> Hvala na razumijevanju >

< start="124.042" dur="1.208"> volim te >

< start="125.375" dur="1.208"> volim i ja tebe >

< start="126.875" dur="1.333"> Idem da se istuširam >

< start="138.875" dur="1.458"> Sranje! Opet? >

< start="140.458" dur="0.959"> Da >

< start="141.542" dur="2.125"> Juče smo imali svađu >

< start="143.833" dur="2.792"> Mislim, razumijem da ima radnih obaveza i drugih stvari >

< start="146.708" dur="4.375"> Ali čak mi nedostaje i Cherry Blossom festival još od četiri godine >

< start="151.208" dur="2.084"> Šta je to sjajno na ovom festivalu Cherry Blossom? >

< start="153.5" dur="3.417"> Čovječe, Mia Sake svake godine dođe tamo da otvori festival >

< start="157" dur="1.458"> Kako bi pokazao svoju novu umjetnost >

< start="158.583" dur="1.917"> I očigledno je legenda >

< start="160.583" dur="1.084"> Volim njegov rad >

< start="161.75" dur="3.292"> - Pa? - tako da je ovo vjerovatno zadnja godina >

< start="165.25" dur="1.417"> I propustiću to >

< start="166.792" dur="2.25"> Pa ići sam veliki posao? >

< start="170.042" dur="1.583"> Šta? Sam? >

< start="171.75" dur="5.167"> Da, jasno, za Jaya ovaj Cherry Blossom festival nije važan >

< start="177" dur="1.5"> Zato idite sami >

< start="178.667" dur="1.375"> Jesi li luda Tara? >

< start="180.208" dur="1.292"> Nikad nisam putovala sama >

< start="181.583" dur="3.167"> A ja jednostavno nisam stvoren za to, ne >

< start="184.833" dur="1.292"> Kako misliš? >

< start="186.333" dur="3.584"> Ono što mislim da je pomisao na samo putovanje toliko je zastrašujuća >

< start="190" dur="4"> Vidite da sam oduvijek imao mamu, tatu ili Nehu >

< start="194.125" dur="0.625"> Je li tako? >

< start="194.833" dur="1.875"> Nakon završetka studija moji prijatelji s fakulteta >

< start="196.833" dur="1.292"> A onda Jay >

< start="198.25" dur="2.708"> U osnovi, uvijek sam imao partnera za putovanja >

< start="201.583" dur="2.584"> Tako nikad nisam dobio priliku da putujem solo >

< start="205.5" dur="2.167"> Prvo samostalno putovanje koje je takođe izvan Indije >

< start="208.417" dur="1.166"> Nema šanse >

< start="209.708" dur="2.792"> Potrebno vam je toliko planiranja, toliko istraživanja >

< start="212.583" dur="1.959"> A sve morate učiniti sami >

< start="215.083" dur="1.667"> Šta ako nešto pođe po zlu? >

< start="217.417" dur="1.5"> Ne znam >

< start="219.042" dur="1.333"> Solo putovanja i sve ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Možda su drugi namijenjeni tome da budu >

< start="223" dur="0.958"> Samo nisam >

< start="224.042" dur="2.291"> Gledaj, zavisi od tebe >

< start="226.458" dur="2.375"> U svakom slučaju, Klijent je poslao novi sažetak >

< start="228.917" dur="1.083"> Hoćeš da prođeš kroz to? >

< start="230.083" dur="1.625"> Da sigurno >

< start="252.167" dur="1.25"> Zajebi >

< start="264.292" dur="2.208"> Ok ... Japan >

< start="271.333" dur="4.625"> Cherry Blossom festival u Japanu >

< start="278.458" dur="1.042"> U redu... >

< start="281.583" dur="5.334"> Datumi i vrijeme Cherry Blossom >

< start="287" dur="1.375"> U redu >

< start="295" dur="6.167"> Najbolje mjesto Hirosaki Castle Castle >

< start="304.292" dur="1.416"> Vau! >

< start="309.625" dur="4.667"> Solo putovanje za početnike >

< start="316.5" dur="3.25"> Bilo je super dok nisam izgubila torbu koja je imala sve moje stvari >

< start="319.833" dur="2"> Tada sam morao da planinam >

< start="322.708" dur="1.375"> Šta? >

< start="325.583" dur="3.625"> Osjećao sam se mučno i nije bilo telefonske povezanosti >

< start="329.333" dur="1.542"> Kuda idu? >

< start="333.208" dur="1.167"> U redu >

< start="334.542" dur="1.833"> Ali tada sam našao porodicu >

< start="336.5" dur="4.292"> Ko se pobrinuo za mene i taj ljupki par mi je skuhao toplu supu >

< start="340.917" dur="1.666"> I pobrinula se za mene >

< start="344.167" dur="1.375"> Nije loše >

< start="347.625" dur="3.083"> I to je bilo najnevjerovatnije putovanje u mom životu >

< start="351.083" dur="2.042"> Sretan što sam sam krenuo u ovaj korak >

< start="353.25" dur="1.583"> Ovo nije loše >

< start="359.042" dur="1.291"> Bože ... >

< start="366.667" dur="1.625"> Ne znam čoveka >

< start="382.125" dur="1.292"> Evo ti čaja >

< start="383.542" dur="1.25"> Hvala ti >

< start="387" dur="1.583"> Tako dobro miriše >

< start="390.917" dur="1.166"> Obožavao sam čaj >

< start="392.167" dur="1.75"> - Dobro? - Da >

< start="394" dur="2.167"> Pa, šta se trenutno događa u vašoj glavi? >

< start="396.292" dur="3.083"> Tara mi ne stavlja ideje u glavu >

< start="399.5" dur="3.125"> Ciljanu noć sam stizao na Cherry Blossom >

< start="402.833" dur="0.834"> Ali od kakve je koristi? >

< start="403.75" dur="1.917"> Stvarno želiš ići >

< start="405.792" dur="2.125"> Ali ne možete odlučiti želite li ići sam ili ne >

< start="408" dur="0.875"> Ali znate šta? >

< start="408.958" dur="2.584"> Ljudi su na internetu dijelili takva zastrašujuća iskustva >

< start="411.625" dur="1.292"> Nećete vjerovati >

< start="414.708" dur="2.042"> Ja sam vaš poslovni partner od osam godina >

< start="416.875" dur="1.292"> I tvoj prijatelj >

< start="418.417" dur="1.625"> Znam te vrlo dobro >

< start="420.167" dur="2.375"> Samo ne žalite za ničim >

< start="425.167" dur="1.25"> Obožavam ovaj čaj >

< start="429.417" dur="1.875"> Evo, vaš hljeb i džem >

< start="434.708" dur="1.792"> Šta se desilo? Zašto izgledaš tužno? >

< start="437.667" dur="1.791"> Da pogodim Cherry Blossom? >

< start="439.625" dur="1.208"> Japan? >

< start="442.833" dur="2.459"> Tara mi govori da idem sama >

< start="447.125" dur="1.5"> Nije loša ideja >

< start="448.75" dur="2.917"> Moram ići na konferenciju, a ne ti >

< start="451.792" dur="1.083"> Ne! >

< start="453" dur="2"> To je vrlo glupa ideja >

< start="455.083" dur="3.459"> To ti govori mozak, šta kaže tvoje srce? >

< start="461.75" dur="0.917"> Znaš šta? >

< start="462.875" dur="1.042"> Mogu te razveseliti >

< start="464.083" dur="1.042"> Čaj? >

< start="465.208" dur="1.875"> Ne, nisam raspoložen, molim te >

< start="467.208" dur="1.209"> To ću pitati ponovo za dvije minute >

< start="468.542" dur="1.166"> Čekaj >

< start="486.5" dur="1.042"> Šta se desilo? >

< start="487.667" dur="1.041"> Sada je bolje? >

< start="488.833" dur="1.625"> Čaj miriše tako dobro >

< start="490.583" dur="1.334"> Kako mogu reći ne? >

< start="492" dur="1.542"> Između ostalog >

< start="493.667" dur="1.666"> Šta ste razmišljali o solo putovanju? >

< start="495.458" dur="2.167"> Mislim ... Čega se bojiš? >

< start="497.708" dur="1.292"> Ne znam Jaya >

< start="499.5" dur="1.417"> Šta ako se nešto dogodi? >

< start="501.042" dur="2.208"> Prije ste bili na tolikim mjestima >

< start="503.708" dur="0.959"> Je li tako? >

< start="504.75" dur="2.417"> Da, ali nikad sama >

< start="508.625" dur="6.333"> Sjećate se našeg putovanja na Bali? >

< start="515.667" dur="1.416"> Kad smo izgubili torbu >

< start="517.708" dur="1.875"> - Sa našim novčanikom i putovnicom - Da >

< start="519.667" dur="1.5"> Ti si sve sredila >

< start="521.333" dur="3.834"> Zvali ste nekoga u kolibu >

< start="525.375" dur="3.083"> I pozvali hotel da nas pokupi >

< start="528.625" dur="1.333"> - Tacno - Boze >

< start="530.042" dur="1.708"> Tog je dana kišilo >

< start="532.25" dur="1.958"> Vidi, rekao sam ti da možeš bilo šta >

< start="534.625" dur="1.542"> Ništa se neće dogoditi Ne brinite se uopšte >

< start="536.292" dur="1.333"> Znam Jaya, ali >

< start="537.75" dur="1.208"> Još uvijek ne znam >

< start="540.333" dur="1.209"> Samo slušaj svoje srce >

< start="541.958" dur="1.084"> Da >

< start="543.625" dur="1.125"> Svejedno >

< start="544.875" dur="2.083"> Koliko je sati za konferenciju? >

< start="554.5" dur="1.333"> Sunil, uzmi ovo >

< start="558.25" dur="1.125"> Brzo >

< start="571.375" dur="2.083"> Oh! propustiti odsutno >

< start="573.583" dur="2"> Oh! Da >

< start="575.875" dur="1.208"> Hvala >

< start="577.958" dur="3.625"> Imate zaista dobru konferenciju >

< start="581.708" dur="1.375"> I molim vas da mi malo nedostajete >

< start="583.208" dur="1.042"> ja ću razmisliti o tome >

< start="584.333" dur="1.959"> I uživate u svom Japanu, vašem trešnji >

< start="586.375" dur="1.958"> I nazovite me čim stignete i WhatsApp sve slike >

< start="588.417" dur="1.75"> - Hoću - ponosan sam na tebe >

< start="590.458" dur="1.25"> Hvala ti >

< start="593.042" dur="1.208"> I kako to kažu? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Udichiba? - Sayonara! >

< start="595.792" dur="1.5"> O da! Sayonara >

< start="598" dur="2.167"> - Sayonara Jay! - ćao! >