642s Dil Ki Suno | Episodio 4 | Ir no ir images and subtitles

Hola Todo resuelto ¿verdad? Pensé que comenzaría con la planificación del viaje a Japón Hay tanta investigación que hacer Tenemos que reservar el hotel Necesitamos reservar los billetes de avión Tanta planificación estoy muy emocionado ¿Arrendajo? ¿Que pasó? Arrendajo. ¿Qué? Prometiste que este año aparte de este viaje no asistirías a nada más Mira, lo siento mucho Lo siento mucho lo intenté Pero, así, el trabajo se convertirá en nuestra vida. ¿Y cuándo nos tomaremos un tiempo fuera del trabajo? Mira, no se nada Pero necesitas hablar con ellos Ok, les hablaré Pero no es posible este año cariño, por favor Jay: Has estado diciendo esto desde hace cuatro años. A veces hay una conferencia, a veces hay una reunión Y a veces un lanzamiento Y al final nuestro viaje se cancela Ver... El festival de los cerezos en flor llega una vez al año Es por eso Por favor vamos Lo sé bebé, pero mi conferencia también llega una vez al año. Y tristemente es al mismo tiempo Pero por suerte no hemos reservado entradas Entonces puedo llevarte a Japón en otro momento lo prometo Pero el Cherry Blossom Festival no estará allí. Mira ... Es solo especial para mí. - Por eso - ¿Por qué no vas con mamá y papá? Solían viajar mucho juntos ¿Recuerda? Sí claro Mamá y papá están en EE. UU. Con Neha Te olvidaste Pero de todos modos La próxima vez supongo Gracias por entender Te quiero Yo también te quiero Voy a tomar una ducha ¡Mierda! ¿De nuevo? Si Tuvimos una discusión ayer Quiero decir, entiendo que tiene compromisos de trabajo y esas cosas Pero incluso me estoy perdiendo el festival Cherry Blossom desde hace cuatro años. ¿Qué tiene de bueno este festival Cherry Blossom? Amigo, cada año Mia Sake viene allí para abrir el festival. Para mostrar su nuevo arte Y obviamente es una leyenda Amo su trabajo - ¿Entonces? - entonces este es probablemente el último año Y voy a extrañar eso Así que ve solo ¿Gran cosa? ¿Qué? ¿Solo? Sí, quiero decir claramente para Jay, este festival de Cherry Blossom no es importante Así que ve solo ¿Estás loca Tara? Nunca he viajado solo Y no estoy hecho para esto, no ¿Qué quieres decir? Lo que quiero decir es que la idea de viajar solo es un hombre tan aterrador Mira, siempre he tenido a mamá, papá o Neha para viajar ¿Derecho? Después de graduarme mis amigos de la universidad Y luego Jay Básicamente, siempre he tenido un compañero de viaje Así que nunca tuve la oportunidad de viajar solo Primer viaje en solitario que también sale de India De ninguna manera Necesitas mucha planificación, mucha investigación Y tienes que hacer todo por tu cuenta ¿Qué pasa si algo sale mal? No lo sé Solo viajando y todo ... Quizás otros están destinados a ser pero Simplemente no soy Mira, depende de ti De todos modos, el cliente ha enviado un nuevo informe ¿Quieres pasar por eso? Si seguro Atornillarlo Ok ... Japón Festival de los cerezos en flor Japón Bueno... Fechas y hora de los cerezos en flor Bueno El mejor lugar roca del castillo de Hirosaki Woah! Viaje en solitario para principiantes Fue genial hasta que perdí mi bolso que tenía todas mis pertenencias Luego tuve que hacer autostop ¿Qué? Me sentí enfermo y no había conectividad telefónica ¿A donde van ellos? Bueno Pero luego encontré una familia Quien me cuidó y esa encantadora pareja me preparó una sopa caliente Y me cuidó No está mal Y fue el viaje más asombroso de mi vida. Feliz de haber dado este paso por mi cuenta Esto no es malo Dios... No se hombre Aquí está tu té Gracias Huele muy bien Me encantó el té - ¿Buen derecho? - Si Entonces, ¿qué está pasando en tu cabeza en este momento? Tara no ponga ideas en mi cabeza Estuve llegando a Cherry Blossom toda la noche anoche ¿Pero de qué sirve? Realmente quieres ir Pero no puedes decidir si quieres ir solo o no ¿Pero sabes que? La gente ha compartido experiencias tan aterradoras en internet No vas a creer He sido su socio comercial desde hace ocho años. Y tu amigo te conozco muy bien Solo no te arrepientas de nada Amo este te Aquí tu pan y mermelada ¿Que pasó? ¿Por qué te ves triste? Déjame adivinar Cherry Blossom? ¿Japón? Tara me dice que vaya solo No es una mala idea Tengo que ir a la conferencia, no a ti ¡No! Es una idea muy estupida Ese es tu cerebro hablando, ¿qué dice tu corazón? ¿Sabes que? Puedo animarte ¿Té? No, no estoy de humor, por favor Lo preguntaré de nuevo en dos minutos. Espere ¿Que pasó? Mejor ahora ¿verdad? El té huele muy bien ¿Cómo puedo decir que no? Por cierto ¿Qué has pensado sobre el viaje en solitario? Quiero decir ... ¿A qué le temes? No se Jay ¿Y si pasa algo? Has estado en tantos lugares antes ¿Derecho? Si pero nunca solo ¿Recuerdas nuestro viaje a Bali? Cuando perdimos nuestra bolsa - Con nuestra billetera y pasaporte - Sí Tú fuiste quien manejó todo Llamaste a alguien en algún lugar de una choza Y llamé al hotel para que nos recoja - Correcto - Dios Estaba lloviendo mucho ese día Mira, te dije que puedes manejar cualquier cosa No pasará nada No te preocupes en absoluto Conozco a Jay pero Todavia no lo se Solo escucha a tu corazón Si De todas formas ¿A qué hora es su vuelo para la conferencia? Sunil, toma esto Rápido Oh! señorita distraída Oh! Si Gracias Tienes una muy, muy buena conferencia Y por favor extrañame un poco Lo pensare Y disfrutas de tu Japón, tu flor de cerezo Y llámame tan pronto como llegues Y WhatsApp todas las fotos - Lo haré - Estoy orgulloso de ti Gracias ¿Y cómo lo dicen? - Udichiba? - Sayonara! ¡Oh si! Sayonara - Sayonara Jay! - ¡Adiós!

Dil Ki Suno | Episodio 4 | Ir no ir

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> Hola >

< start="15.042" dur="1.25"> Todo resuelto ¿verdad? >

< start="16.417" dur="2.833"> Pensé que comenzaría con la planificación del viaje a Japón >

< start="19.417" dur="2.083"> Hay tanta investigación que hacer >

< start="21.625" dur="2.708"> Tenemos que reservar el hotel Necesitamos reservar los billetes de avión >

< start="24.458" dur="1.584"> Tanta planificación >

< start="26.167" dur="1.458"> estoy muy emocionado >

< start="29.042" dur="1.041"> ¿Arrendajo? >

< start="31.375" dur="1.5"> ¿Que pasó? >

< start="40.208" dur="1.667"> Arrendajo. ¿Qué? >

< start="46.333" dur="1.917"> Prometiste que este año aparte de este viaje >

< start="48.333" dur="1.625"> no asistirías a nada más >

< start="50.042" dur="1.958"> Mira, lo siento mucho >

< start="52.083" dur="1.542"> Lo siento mucho lo intenté >

< start="53.75" dur="3.708"> Pero, así, el trabajo se convertirá en nuestra vida. >

< start="57.583" dur="2.167"> ¿Y cuándo nos tomaremos un tiempo fuera del trabajo? >

< start="59.875" dur="1.958"> Mira, no se nada >

< start="61.958" dur="1.292"> Pero necesitas hablar con ellos >

< start="63.375" dur="1.083"> Ok, les hablaré >

< start="64.583" dur="2.042"> Pero no es posible este año cariño, por favor >

< start="67.458" dur="2.75"> Jay: Has estado diciendo esto desde hace cuatro años. >

< start="70.417" dur="2.083"> A veces hay una conferencia, a veces hay una reunión >

< start="72.583" dur="1.75"> Y a veces un lanzamiento >

< start="74.583" dur="2.709"> Y al final nuestro viaje se cancela >

< start="79.792" dur="0.708"> Ver... >

< start="81.125" dur="2.75"> El festival de los cerezos en flor llega una vez al año >

< start="84.292" dur="1.125"> Es por eso >

< start="85.542" dur="1"> Por favor vamos >

< start="86.667" dur="2.458"> Lo sé bebé, pero mi conferencia también llega una vez al año. >

< start="89.333" dur="1.334"> Y tristemente es al mismo tiempo >

< start="90.875" dur="1.208"> Pero por suerte no hemos reservado entradas >

< start="92.167" dur="2.125"> Entonces puedo llevarte a Japón en otro momento >

< start="94.417" dur="0.666"> lo prometo >

< start="95.208" dur="3.125"> Pero el Cherry Blossom Festival no estará allí. >

< start="98.917" dur="2.916"> Mira ... Es solo especial para mí. >

< start="102" dur="1.75"> - Por eso - ¿Por qué no vas con mamá y papá? >

< start="103.875" dur="1.833"> Solían viajar mucho juntos >

< start="105.833" dur="1.084"> ¿Recuerda? >

< start="107.042" dur="0.916"> Sí claro >

< start="108.042" dur="2.5"> Mamá y papá están en EE. UU. Con Neha >

< start="110.667" dur="1.583"> Te olvidaste >

< start="115.333" dur="1.459"> Pero de todos modos >

< start="117.5" dur="2.5"> La próxima vez supongo >

< start="122" dur="1.292"> Gracias por entender >

< start="124.042" dur="1.208"> Te quiero >

< start="125.375" dur="1.208"> Yo también te quiero >

< start="126.875" dur="1.333"> Voy a tomar una ducha >

< start="138.875" dur="1.458"> ¡Mierda! ¿De nuevo? >

< start="140.458" dur="0.959"> Si >

< start="141.542" dur="2.125"> Tuvimos una discusión ayer >

< start="143.833" dur="2.792"> Quiero decir, entiendo que tiene compromisos de trabajo y esas cosas >

< start="146.708" dur="4.375"> Pero incluso me estoy perdiendo el festival Cherry Blossom desde hace cuatro años. >

< start="151.208" dur="2.084"> ¿Qué tiene de bueno este festival Cherry Blossom? >

< start="153.5" dur="3.417"> Amigo, cada año Mia Sake viene allí para abrir el festival. >

< start="157" dur="1.458"> Para mostrar su nuevo arte >

< start="158.583" dur="1.917"> Y obviamente es una leyenda >

< start="160.583" dur="1.084"> Amo su trabajo >

< start="161.75" dur="3.292"> - ¿Entonces? - entonces este es probablemente el último año >

< start="165.25" dur="1.417"> Y voy a extrañar eso >

< start="166.792" dur="2.25"> Así que ve solo ¿Gran cosa? >

< start="170.042" dur="1.583"> ¿Qué? ¿Solo? >

< start="171.75" dur="5.167"> Sí, quiero decir claramente para Jay, este festival de Cherry Blossom no es importante >

< start="177" dur="1.5"> Así que ve solo >

< start="178.667" dur="1.375"> ¿Estás loca Tara? >

< start="180.208" dur="1.292"> Nunca he viajado solo >

< start="181.583" dur="3.167"> Y no estoy hecho para esto, no >

< start="184.833" dur="1.292"> ¿Qué quieres decir? >

< start="186.333" dur="3.584"> Lo que quiero decir es que la idea de viajar solo es un hombre tan aterrador >

< start="190" dur="4"> Mira, siempre he tenido a mamá, papá o Neha para viajar >

< start="194.125" dur="0.625"> ¿Derecho? >

< start="194.833" dur="1.875"> Después de graduarme mis amigos de la universidad >

< start="196.833" dur="1.292"> Y luego Jay >

< start="198.25" dur="2.708"> Básicamente, siempre he tenido un compañero de viaje >

< start="201.583" dur="2.584"> Así que nunca tuve la oportunidad de viajar solo >

< start="205.5" dur="2.167"> Primer viaje en solitario que también sale de India >

< start="208.417" dur="1.166"> De ninguna manera >

< start="209.708" dur="2.792"> Necesitas mucha planificación, mucha investigación >

< start="212.583" dur="1.959"> Y tienes que hacer todo por tu cuenta >

< start="215.083" dur="1.667"> ¿Qué pasa si algo sale mal? >

< start="217.417" dur="1.5"> No lo sé >

< start="219.042" dur="1.333"> Solo viajando y todo ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Quizás otros están destinados a ser pero >

< start="223" dur="0.958"> Simplemente no soy >

< start="224.042" dur="2.291"> Mira, depende de ti >

< start="226.458" dur="2.375"> De todos modos, el cliente ha enviado un nuevo informe >

< start="228.917" dur="1.083"> ¿Quieres pasar por eso? >

< start="230.083" dur="1.625"> Si seguro >

< start="252.167" dur="1.25"> Atornillarlo >

< start="264.292" dur="2.208"> Ok ... Japón >

< start="271.333" dur="4.625"> Festival de los cerezos en flor Japón >

< start="278.458" dur="1.042"> Bueno... >

< start="281.583" dur="5.334"> Fechas y hora de los cerezos en flor >

< start="287" dur="1.375"> Bueno >

< start="295" dur="6.167"> El mejor lugar roca del castillo de Hirosaki >

< start="304.292" dur="1.416"> Woah! >

< start="309.625" dur="4.667"> Viaje en solitario para principiantes >

< start="316.5" dur="3.25"> Fue genial hasta que perdí mi bolso que tenía todas mis pertenencias >

< start="319.833" dur="2"> Luego tuve que hacer autostop >

< start="322.708" dur="1.375"> ¿Qué? >

< start="325.583" dur="3.625"> Me sentí enfermo y no había conectividad telefónica >

< start="329.333" dur="1.542"> ¿A donde van ellos? >

< start="333.208" dur="1.167"> Bueno >

< start="334.542" dur="1.833"> Pero luego encontré una familia >

< start="336.5" dur="4.292"> Quien me cuidó y esa encantadora pareja me preparó una sopa caliente >

< start="340.917" dur="1.666"> Y me cuidó >

< start="344.167" dur="1.375"> No está mal >

< start="347.625" dur="3.083"> Y fue el viaje más asombroso de mi vida. >

< start="351.083" dur="2.042"> Feliz de haber dado este paso por mi cuenta >

< start="353.25" dur="1.583"> Esto no es malo >

< start="359.042" dur="1.291"> Dios... >

< start="366.667" dur="1.625"> No se hombre >

< start="382.125" dur="1.292"> Aquí está tu té >

< start="383.542" dur="1.25"> Gracias >

< start="387" dur="1.583"> Huele muy bien >

< start="390.917" dur="1.166"> Me encantó el té >

< start="392.167" dur="1.75"> - ¿Buen derecho? - Si >

< start="394" dur="2.167"> Entonces, ¿qué está pasando en tu cabeza en este momento? >

< start="396.292" dur="3.083"> Tara no ponga ideas en mi cabeza >

< start="399.5" dur="3.125"> Estuve llegando a Cherry Blossom toda la noche anoche >

< start="402.833" dur="0.834"> ¿Pero de qué sirve? >

< start="403.75" dur="1.917"> Realmente quieres ir >

< start="405.792" dur="2.125"> Pero no puedes decidir si quieres ir solo o no >

< start="408" dur="0.875"> ¿Pero sabes que? >

< start="408.958" dur="2.584"> La gente ha compartido experiencias tan aterradoras en internet >

< start="411.625" dur="1.292"> No vas a creer >

< start="414.708" dur="2.042"> He sido su socio comercial desde hace ocho años. >

< start="416.875" dur="1.292"> Y tu amigo >

< start="418.417" dur="1.625"> te conozco muy bien >

< start="420.167" dur="2.375"> Solo no te arrepientas de nada >

< start="425.167" dur="1.25"> Amo este te >

< start="429.417" dur="1.875"> Aquí tu pan y mermelada >

< start="434.708" dur="1.792"> ¿Que pasó? ¿Por qué te ves triste? >

< start="437.667" dur="1.791"> Déjame adivinar Cherry Blossom? >

< start="439.625" dur="1.208"> ¿Japón? >

< start="442.833" dur="2.459"> Tara me dice que vaya solo >

< start="447.125" dur="1.5"> No es una mala idea >

< start="448.75" dur="2.917"> Tengo que ir a la conferencia, no a ti >

< start="451.792" dur="1.083"> ¡No! >

< start="453" dur="2"> Es una idea muy estupida >

< start="455.083" dur="3.459"> Ese es tu cerebro hablando, ¿qué dice tu corazón? >

< start="461.75" dur="0.917"> ¿Sabes que? >

< start="462.875" dur="1.042"> Puedo animarte >

< start="464.083" dur="1.042"> ¿Té? >

< start="465.208" dur="1.875"> No, no estoy de humor, por favor >

< start="467.208" dur="1.209"> Lo preguntaré de nuevo en dos minutos. >

< start="468.542" dur="1.166"> Espere >

< start="486.5" dur="1.042"> ¿Que pasó? >

< start="487.667" dur="1.041"> Mejor ahora ¿verdad? >

< start="488.833" dur="1.625"> El té huele muy bien >

< start="490.583" dur="1.334"> ¿Cómo puedo decir que no? >

< start="492" dur="1.542"> Por cierto >

< start="493.667" dur="1.666"> ¿Qué has pensado sobre el viaje en solitario? >

< start="495.458" dur="2.167"> Quiero decir ... ¿A qué le temes? >

< start="497.708" dur="1.292"> No se Jay >

< start="499.5" dur="1.417"> ¿Y si pasa algo? >

< start="501.042" dur="2.208"> Has estado en tantos lugares antes >

< start="503.708" dur="0.959"> ¿Derecho? >

< start="504.75" dur="2.417"> Si pero nunca solo >

< start="508.625" dur="6.333"> ¿Recuerdas nuestro viaje a Bali? >

< start="515.667" dur="1.416"> Cuando perdimos nuestra bolsa >

< start="517.708" dur="1.875"> - Con nuestra billetera y pasaporte - Sí >

< start="519.667" dur="1.5"> Tú fuiste quien manejó todo >

< start="521.333" dur="3.834"> Llamaste a alguien en algún lugar de una choza >

< start="525.375" dur="3.083"> Y llamé al hotel para que nos recoja >

< start="528.625" dur="1.333"> - Correcto - Dios >

< start="530.042" dur="1.708"> Estaba lloviendo mucho ese día >

< start="532.25" dur="1.958"> Mira, te dije que puedes manejar cualquier cosa >

< start="534.625" dur="1.542"> No pasará nada No te preocupes en absoluto >

< start="536.292" dur="1.333"> Conozco a Jay pero >

< start="537.75" dur="1.208"> Todavia no lo se >

< start="540.333" dur="1.209"> Solo escucha a tu corazón >

< start="541.958" dur="1.084"> Si >

< start="543.625" dur="1.125"> De todas formas >

< start="544.875" dur="2.083"> ¿A qué hora es su vuelo para la conferencia? >

< start="554.5" dur="1.333"> Sunil, toma esto >

< start="558.25" dur="1.125"> Rápido >

< start="571.375" dur="2.083"> Oh! señorita distraída >

< start="573.583" dur="2"> Oh! Si >

< start="575.875" dur="1.208"> Gracias >

< start="577.958" dur="3.625"> Tienes una muy, muy buena conferencia >

< start="581.708" dur="1.375"> Y por favor extrañame un poco >

< start="583.208" dur="1.042"> Lo pensare >

< start="584.333" dur="1.959"> Y disfrutas de tu Japón, tu flor de cerezo >

< start="586.375" dur="1.958"> Y llámame tan pronto como llegues Y WhatsApp todas las fotos >

< start="588.417" dur="1.75"> - Lo haré - Estoy orgulloso de ti >

< start="590.458" dur="1.25"> Gracias >

< start="593.042" dur="1.208"> ¿Y cómo lo dicen? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Udichiba? - Sayonara! >

< start="595.792" dur="1.5"> ¡Oh si! Sayonara >

< start="598" dur="2.167"> - Sayonara Jay! - ¡Adiós! >