642s دیل کی سانو | قسمت 4 | برو ، نه برو images and subtitles

سلام همه چیز درست شده است؟ من فکر کردم که با برنامه ریزی سفر ژاپن شروع می کنم تحقیقات زیادی وجود دارد که باید انجام شود ما برای رزرو هتل باید بلیط هواپیما را رزرو کنیم خیلی برنامه ریزی من واقعاً هیجان زده ام جی؟ چی شد؟ جی چی؟ شما قول داده امسال جدا از این سفر باشید شما در هر چیز دیگری شرکت نخواهید کرد ببین خیلی متاسفم خیلی متاسفم که امتحان کردم اما ، مانند این ، کار به زندگی ما تبدیل خواهد شد و چه موقع مدتی از کار خارج خواهیم شد؟ ببینید من چیزی نمی دانم اما باید با آنها صحبت کنید خوب من با آنها صحبت خواهم کرد اما امسال ممکن نیست عزیزم ، لطفا جی تو این حرفها رو از چهار سال گذشته بعضی اوقات یک کنفرانس برگزار می شود ، بعضی اوقات یک جلسه برگزار می شود و گاهی اوقات و در پایان سفر ما لغو می شود دیدن... جشنواره شکوفه های گیلاس سالی یک بار برگزار می شود از همین رو لطفا اجازه دهید بروید من بچه را می شناسم اما کنفرانس من نیز سالی یک بار برگزار می شود و متاسفانه در همان زمان است اما خوشبختانه هیچ بلیطی رزرو نکرده ایم بنابراین می توانم شما را به برخی از زمان های دیگر به ژاپن ببرم قول میدهم اما جشنواره شکوفه های گیلاس در آنجا حضور نخواهد داشت ببینید ... این فقط برای من خاص است - به همین دلیل - چرا با مادر و پدر نمی روید؟ قبلاً مسافرتهای زیادی با هم داشتید یاد آوردن؟ بله درسته مادر و پدر با Neha در آمریکا هستند تو فراموش کردی ولی به هر حال دفعه بعد حدس می زنم ممنونم از اینکه درک می کنید دوستت دارم من هم شما را دوست دارم میرم دوش بگیرم ! از نو؟ بله دیروز استدلال داشتیم منظور من این است که می فهمم که او تعهدات و کارهایی دارد اما حتی من چهار سال است که جشنواره گیلاس شکوفه را از دست می دهم چه چیزی در مورد این جشنواره شکوفه گیلاس بسیار جالب است؟ عزیزم ، هر سال میا ساک برای افتتاح جشنواره به آنجا می آید برای نشان دادن هنر جدید خود و بدیهی است که او یک افسانه است من عاشق کار او هستم - بنابراین؟ - بنابراین این احتمالاً سال گذشته است و من می خواهم از دست این بنابراین تنها بروید معامله بزرگ؟ چی؟ تنها؟ بله منظور من به وضوح برای جی این جشنواره شکوفه گیلاس مهم نیست پس تنها برو آیا شما تارا دیوانه هستید؟ من هرگز به تنهایی سفر نکرده ام و من فقط برای این ساخته نشده ام ، نه منظورت چیه؟ منظور من این است که فکر سفر به تنهایی خودش بسیار ترسناک است ببینید من همیشه با مادر ، پدر یا نها برای مسافرت همراه بوده ام درست؟ بعد از فارغ التحصیلی دوستان دانشگاه و بعد جی بنابراین اساساً من همیشه یک شریک مسافرتی داشته ام بنابراین هرگز شانس مسافرت انفرادی را پیدا نکردم اولین سفر انفرادی که خارج از هند نیز هست به هیچ وجه شما به برنامه ریزی بسیار ، تحقیقات زیادی احتیاج دارید و شما باید همه کارها را به تنهایی انجام دهید چه اتفاقی می افتد؟ من نمی دانم مسافر انفرادی و همه ... شاید منظور دیگران باشد اما من فقط نیستم ببین ، بستگی به خودت داره به هر حال ، Client مختصر جدید ارسال کرده است میخوای ازش بری؟ اره حتما آن را پیچ کنید باشه ... ژاپن جشنواره گیلاس شکوفه ژاپن باشه... خرما و زمان شکوفه گیلاس باشه بهترین مکان سنگ قلعه هیروساکی وای! سفر انفرادی برای مبتدیان این عالی بود تا اینکه کیف خود را که تمام وسایل من را داشت گم کردم بعد مجبور شدم پیاده روی کنم چی؟ احساس بیماری کردم و ارتباط تلفنی وجود ندارد آن ها کجا می روند؟ باشه اما بعد فامیل پیدا کردم چه کسی از من مراقبت کرد و آن زوج دوست داشتنی من را سوپ گرم کردند و از من مراقبت کرد بد نیست و این شگفت انگیزترین سفر زندگی من بود خوشحالم که این قدم را به تنهایی برداشتم این بد نیست خداوند... من مرد را نمی شناسم اینجا چای شماست متشکرم بوی خیلی خوبی دارد من عاشق چای بودم - خوب است؟ - آره بنابراین چه اتفاقی در ذهن شما رخ می دهد؟ تارا عقاید را در ذهن من قرار ندهد دیشب تمام شب به Cherry Blossom رسیدم اما چه فایده ای دارد؟ شما واقعاً می خواهید بروید اما شما نمی توانید تصمیم بگیرید که آیا می خواهید به تنهایی بروید یا نه اما میدونی چیه؟ مردم چنین تجربیات ترسناک را در اینترنت به اشتراک گذاشته اند شما باور نمی کنید من از هشت سال شریک تجاری شما بوده ام و دوست شما من شما را خوب می شناسم فقط از هر چیزی پشیمان نشوید من عاشق این چای هستم اینجا ، نان و مربا چی شد؟ چرا غمگین به نظر می آیی؟ بگذارید حدس بزنم گیلاس شکوفه؟ ژاپن؟ تارا به من می گوید تنهایی بروم ایده ی بدی نیست من باید به کنفرانس بروم ، نه شما نه! این یک ایده بسیار احمقانه است این مغز شما در حال صحبت است ، قلب شما چه می گوید؟ میدونی چیه؟ من می توانم شما را تشویق کنم چای؟ نه من روحیه ندارم لطفا دوباره ظرف دو دقیقه ازش می پرسم صبر کن چی شد؟ الان بهتره؟ چای خیلی خوب است چگونه می توانم نه بگویم؟ راستی نظر شما در مورد سفر انفرادی چیست؟ منظورم ... از چی می ترسی؟ من جی را نمی شناسم چه اتفاقی می افتد؟ قبلاً در خیلی جاها بوده اید درست؟ بله اما هرگز تنها نیست سفر بالی ما را به خاطر دارید؟ وقتی کیف خود را گم کردیم - با کیف پول و گذرنامه ما - بله تو کسی بود که همه چیز را اداره کرد شما در جایی در یک کلبه با کسی تماس گرفتید و هتل را صدا کرد تا ما را انتخاب کند - صحیح - خدا آن روز باران باران می بارد ببینید من به شما گفتم می توانید هر کاری را انجام دهید هیچ اتفاقی نخواهد افتاد نگران نباشید من جی را می شناسم اما من هنوز نمی دانم فقط به قلب خود گوش دهید بله به هر حال پرواز شما برای کنفرانس چه ساعتی است؟ سونیل ، اینو ببر سریع اوه دلم غایب است اوه بله با تشکر شما یک کنفرانس واقعا خوب دارید و لطفا کمی دلم برایم تنگ شده است من در مورد آن فکر می کنم و شما از ژاپن ، شکوفه های گیلاس خود لذت می برید و به محض رسیدن به من تماس بگیرید و همه تصاویر را از واتس اپ بگیرید - من - به شما افتخار می کنم متشکرم و چگونه آنها آن را می گویند؟ - اودیشیبا؟ - سایونارا! اوه آره سایونارا - سایونارا جی! - خدا حافظ!

دیل کی سانو | قسمت 4 | برو ، نه برو

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> سلام >

< start="15.042" dur="1.25"> همه چیز درست شده است؟ >

< start="16.417" dur="2.833"> من فکر کردم که با برنامه ریزی سفر ژاپن شروع می کنم >

< start="19.417" dur="2.083"> تحقیقات زیادی وجود دارد که باید انجام شود >

< start="21.625" dur="2.708"> ما برای رزرو هتل باید بلیط هواپیما را رزرو کنیم >

< start="24.458" dur="1.584"> خیلی برنامه ریزی >

< start="26.167" dur="1.458"> من واقعاً هیجان زده ام >

< start="29.042" dur="1.041"> جی؟ >

< start="31.375" dur="1.5"> چی شد؟ >

< start="40.208" dur="1.667"> جی چی؟ >

< start="46.333" dur="1.917"> شما قول داده امسال جدا از این سفر باشید >

< start="48.333" dur="1.625"> شما در هر چیز دیگری شرکت نخواهید کرد >

< start="50.042" dur="1.958"> ببین خیلی متاسفم >

< start="52.083" dur="1.542"> خیلی متاسفم که امتحان کردم >

< start="53.75" dur="3.708"> اما ، مانند این ، کار به زندگی ما تبدیل خواهد شد >

< start="57.583" dur="2.167"> و چه موقع مدتی از کار خارج خواهیم شد؟ >

< start="59.875" dur="1.958"> ببینید من چیزی نمی دانم >

< start="61.958" dur="1.292"> اما باید با آنها صحبت کنید >

< start="63.375" dur="1.083"> خوب من با آنها صحبت خواهم کرد >

< start="64.583" dur="2.042"> اما امسال ممکن نیست عزیزم ، لطفا >

< start="67.458" dur="2.75"> جی تو این حرفها رو از چهار سال گذشته >

< start="70.417" dur="2.083"> بعضی اوقات یک کنفرانس برگزار می شود ، بعضی اوقات یک جلسه برگزار می شود >

< start="72.583" dur="1.75"> و گاهی اوقات >

< start="74.583" dur="2.709"> و در پایان سفر ما لغو می شود >

< start="79.792" dur="0.708"> دیدن... >

< start="81.125" dur="2.75"> جشنواره شکوفه های گیلاس سالی یک بار برگزار می شود >

< start="84.292" dur="1.125"> از همین رو >

< start="85.542" dur="1"> لطفا اجازه دهید بروید >

< start="86.667" dur="2.458"> من بچه را می شناسم اما کنفرانس من نیز سالی یک بار برگزار می شود >

< start="89.333" dur="1.334"> و متاسفانه در همان زمان است >

< start="90.875" dur="1.208"> اما خوشبختانه هیچ بلیطی رزرو نکرده ایم >

< start="92.167" dur="2.125"> بنابراین می توانم شما را به برخی از زمان های دیگر به ژاپن ببرم >

< start="94.417" dur="0.666"> قول میدهم >

< start="95.208" dur="3.125"> اما جشنواره شکوفه های گیلاس در آنجا حضور نخواهد داشت >

< start="98.917" dur="2.916"> ببینید ... این فقط برای من خاص است >

< start="102" dur="1.75"> - به همین دلیل - چرا با مادر و پدر نمی روید؟ >

< start="103.875" dur="1.833"> قبلاً مسافرتهای زیادی با هم داشتید >

< start="105.833" dur="1.084"> یاد آوردن؟ >

< start="107.042" dur="0.916"> بله درسته >

< start="108.042" dur="2.5"> مادر و پدر با Neha در آمریکا هستند >

< start="110.667" dur="1.583"> تو فراموش کردی >

< start="115.333" dur="1.459"> ولی به هر حال >

< start="117.5" dur="2.5"> دفعه بعد حدس می زنم >

< start="122" dur="1.292"> ممنونم از اینکه درک می کنید >

< start="124.042" dur="1.208"> دوستت دارم >

< start="125.375" dur="1.208"> من هم شما را دوست دارم >

< start="126.875" dur="1.333"> میرم دوش بگیرم >

< start="138.875" dur="1.458"> ! از نو؟ >

< start="140.458" dur="0.959"> بله >

< start="141.542" dur="2.125"> دیروز استدلال داشتیم >

< start="143.833" dur="2.792"> منظور من این است که می فهمم که او تعهدات و کارهایی دارد >

< start="146.708" dur="4.375"> اما حتی من چهار سال است که جشنواره گیلاس شکوفه را از دست می دهم >

< start="151.208" dur="2.084"> چه چیزی در مورد این جشنواره شکوفه گیلاس بسیار جالب است؟ >

< start="153.5" dur="3.417"> عزیزم ، هر سال میا ساک برای افتتاح جشنواره به آنجا می آید >

< start="157" dur="1.458"> برای نشان دادن هنر جدید خود >

< start="158.583" dur="1.917"> و بدیهی است که او یک افسانه است >

< start="160.583" dur="1.084"> من عاشق کار او هستم >

< start="161.75" dur="3.292"> - بنابراین؟ - بنابراین این احتمالاً سال گذشته است >

< start="165.25" dur="1.417"> و من می خواهم از دست این >

< start="166.792" dur="2.25"> بنابراین تنها بروید معامله بزرگ؟ >

< start="170.042" dur="1.583"> چی؟ تنها؟ >

< start="171.75" dur="5.167"> بله منظور من به وضوح برای جی این جشنواره شکوفه گیلاس مهم نیست >

< start="177" dur="1.5"> پس تنها برو >

< start="178.667" dur="1.375"> آیا شما تارا دیوانه هستید؟ >

< start="180.208" dur="1.292"> من هرگز به تنهایی سفر نکرده ام >

< start="181.583" dur="3.167"> و من فقط برای این ساخته نشده ام ، نه >

< start="184.833" dur="1.292"> منظورت چیه؟ >

< start="186.333" dur="3.584"> منظور من این است که فکر سفر به تنهایی خودش بسیار ترسناک است >

< start="190" dur="4"> ببینید من همیشه با مادر ، پدر یا نها برای مسافرت همراه بوده ام >

< start="194.125" dur="0.625"> درست؟ >

< start="194.833" dur="1.875"> بعد از فارغ التحصیلی دوستان دانشگاه >

< start="196.833" dur="1.292"> و بعد جی >

< start="198.25" dur="2.708"> بنابراین اساساً من همیشه یک شریک مسافرتی داشته ام >

< start="201.583" dur="2.584"> بنابراین هرگز شانس مسافرت انفرادی را پیدا نکردم >

< start="205.5" dur="2.167"> اولین سفر انفرادی که خارج از هند نیز هست >

< start="208.417" dur="1.166"> به هیچ وجه >

< start="209.708" dur="2.792"> شما به برنامه ریزی بسیار ، تحقیقات زیادی احتیاج دارید >

< start="212.583" dur="1.959"> و شما باید همه کارها را به تنهایی انجام دهید >

< start="215.083" dur="1.667"> چه اتفاقی می افتد؟ >

< start="217.417" dur="1.5"> من نمی دانم >

< start="219.042" dur="1.333"> مسافر انفرادی و همه ... >

< start="220.833" dur="2.042"> شاید منظور دیگران باشد اما >

< start="223" dur="0.958"> من فقط نیستم >

< start="224.042" dur="2.291"> ببین ، بستگی به خودت داره >

< start="226.458" dur="2.375"> به هر حال ، Client مختصر جدید ارسال کرده است >

< start="228.917" dur="1.083"> میخوای ازش بری؟ >

< start="230.083" dur="1.625"> اره حتما >

< start="252.167" dur="1.25"> آن را پیچ کنید >

< start="264.292" dur="2.208"> باشه ... ژاپن >

< start="271.333" dur="4.625"> جشنواره گیلاس شکوفه ژاپن >

< start="278.458" dur="1.042"> باشه... >

< start="281.583" dur="5.334"> خرما و زمان شکوفه گیلاس >

< start="287" dur="1.375"> باشه >

< start="295" dur="6.167"> بهترین مکان سنگ قلعه هیروساکی >

< start="304.292" dur="1.416"> وای! >

< start="309.625" dur="4.667"> سفر انفرادی برای مبتدیان >

< start="316.5" dur="3.25"> این عالی بود تا اینکه کیف خود را که تمام وسایل من را داشت گم کردم >

< start="319.833" dur="2"> بعد مجبور شدم پیاده روی کنم >

< start="322.708" dur="1.375"> چی؟ >

< start="325.583" dur="3.625"> احساس بیماری کردم و ارتباط تلفنی وجود ندارد >

< start="329.333" dur="1.542"> آن ها کجا می روند؟ >

< start="333.208" dur="1.167"> باشه >

< start="334.542" dur="1.833"> اما بعد فامیل پیدا کردم >

< start="336.5" dur="4.292"> چه کسی از من مراقبت کرد و آن زوج دوست داشتنی من را سوپ گرم کردند >

< start="340.917" dur="1.666"> و از من مراقبت کرد >

< start="344.167" dur="1.375"> بد نیست >

< start="347.625" dur="3.083"> و این شگفت انگیزترین سفر زندگی من بود >

< start="351.083" dur="2.042"> خوشحالم که این قدم را به تنهایی برداشتم >

< start="353.25" dur="1.583"> این بد نیست >

< start="359.042" dur="1.291"> خداوند... >

< start="366.667" dur="1.625"> من مرد را نمی شناسم >

< start="382.125" dur="1.292"> اینجا چای شماست >

< start="383.542" dur="1.25"> متشکرم >

< start="387" dur="1.583"> بوی خیلی خوبی دارد >

< start="390.917" dur="1.166"> من عاشق چای بودم >

< start="392.167" dur="1.75"> - خوب است؟ - آره >

< start="394" dur="2.167"> بنابراین چه اتفاقی در ذهن شما رخ می دهد؟ >

< start="396.292" dur="3.083"> تارا عقاید را در ذهن من قرار ندهد >

< start="399.5" dur="3.125"> دیشب تمام شب به Cherry Blossom رسیدم >

< start="402.833" dur="0.834"> اما چه فایده ای دارد؟ >

< start="403.75" dur="1.917"> شما واقعاً می خواهید بروید >

< start="405.792" dur="2.125"> اما شما نمی توانید تصمیم بگیرید که آیا می خواهید به تنهایی بروید یا نه >

< start="408" dur="0.875"> اما میدونی چیه؟ >

< start="408.958" dur="2.584"> مردم چنین تجربیات ترسناک را در اینترنت به اشتراک گذاشته اند >

< start="411.625" dur="1.292"> شما باور نمی کنید >

< start="414.708" dur="2.042"> من از هشت سال شریک تجاری شما بوده ام >

< start="416.875" dur="1.292"> و دوست شما >

< start="418.417" dur="1.625"> من شما را خوب می شناسم >

< start="420.167" dur="2.375"> فقط از هر چیزی پشیمان نشوید >

< start="425.167" dur="1.25"> من عاشق این چای هستم >

< start="429.417" dur="1.875"> اینجا ، نان و مربا >

< start="434.708" dur="1.792"> چی شد؟ چرا غمگین به نظر می آیی؟ >

< start="437.667" dur="1.791"> بگذارید حدس بزنم گیلاس شکوفه؟ >

< start="439.625" dur="1.208"> ژاپن؟ >

< start="442.833" dur="2.459"> تارا به من می گوید تنهایی بروم >

< start="447.125" dur="1.5"> ایده ی بدی نیست >

< start="448.75" dur="2.917"> من باید به کنفرانس بروم ، نه شما >

< start="451.792" dur="1.083"> نه! >

< start="453" dur="2"> این یک ایده بسیار احمقانه است >

< start="455.083" dur="3.459"> این مغز شما در حال صحبت است ، قلب شما چه می گوید؟ >

< start="461.75" dur="0.917"> میدونی چیه؟ >

< start="462.875" dur="1.042"> من می توانم شما را تشویق کنم >

< start="464.083" dur="1.042"> چای؟ >

< start="465.208" dur="1.875"> نه من روحیه ندارم لطفا >

< start="467.208" dur="1.209"> دوباره ظرف دو دقیقه ازش می پرسم >

< start="468.542" dur="1.166"> صبر کن >

< start="486.5" dur="1.042"> چی شد؟ >

< start="487.667" dur="1.041"> الان بهتره؟ >

< start="488.833" dur="1.625"> چای خیلی خوب است >

< start="490.583" dur="1.334"> چگونه می توانم نه بگویم؟ >

< start="492" dur="1.542"> راستی >

< start="493.667" dur="1.666"> نظر شما در مورد سفر انفرادی چیست؟ >

< start="495.458" dur="2.167"> منظورم ... از چی می ترسی؟ >

< start="497.708" dur="1.292"> من جی را نمی شناسم >

< start="499.5" dur="1.417"> چه اتفاقی می افتد؟ >

< start="501.042" dur="2.208"> قبلاً در خیلی جاها بوده اید >

< start="503.708" dur="0.959"> درست؟ >

< start="504.75" dur="2.417"> بله اما هرگز تنها نیست >

< start="508.625" dur="6.333"> سفر بالی ما را به خاطر دارید؟ >

< start="515.667" dur="1.416"> وقتی کیف خود را گم کردیم >

< start="517.708" dur="1.875"> - با کیف پول و گذرنامه ما - بله >

< start="519.667" dur="1.5"> تو کسی بود که همه چیز را اداره کرد >

< start="521.333" dur="3.834"> شما در جایی در یک کلبه با کسی تماس گرفتید >

< start="525.375" dur="3.083"> و هتل را صدا کرد تا ما را انتخاب کند >

< start="528.625" dur="1.333"> - صحیح - خدا >

< start="530.042" dur="1.708"> آن روز باران باران می بارد >

< start="532.25" dur="1.958"> ببینید من به شما گفتم می توانید هر کاری را انجام دهید >

< start="534.625" dur="1.542"> هیچ اتفاقی نخواهد افتاد نگران نباشید >

< start="536.292" dur="1.333"> من جی را می شناسم اما >

< start="537.75" dur="1.208"> من هنوز نمی دانم >

< start="540.333" dur="1.209"> فقط به قلب خود گوش دهید >

< start="541.958" dur="1.084"> بله >

< start="543.625" dur="1.125"> به هر حال >

< start="544.875" dur="2.083"> پرواز شما برای کنفرانس چه ساعتی است؟ >

< start="554.5" dur="1.333"> سونیل ، اینو ببر >

< start="558.25" dur="1.125"> سریع >

< start="571.375" dur="2.083"> اوه دلم غایب است >

< start="573.583" dur="2"> اوه بله >

< start="575.875" dur="1.208"> با تشکر >

< start="577.958" dur="3.625"> شما یک کنفرانس واقعا خوب دارید >

< start="581.708" dur="1.375"> و لطفا کمی دلم برایم تنگ شده است >

< start="583.208" dur="1.042"> من در مورد آن فکر می کنم >

< start="584.333" dur="1.959"> و شما از ژاپن ، شکوفه های گیلاس خود لذت می برید >

< start="586.375" dur="1.958"> و به محض رسیدن به من تماس بگیرید و همه تصاویر را از واتس اپ بگیرید >

< start="588.417" dur="1.75"> - من - به شما افتخار می کنم >

< start="590.458" dur="1.25"> متشکرم >

< start="593.042" dur="1.208"> و چگونه آنها آن را می گویند؟ >

< start="594.333" dur="1.375"> - اودیشیبا؟ - سایونارا! >

< start="595.792" dur="1.5"> اوه آره سایونارا >

< start="598" dur="2.167"> - سایونارا جی! - خدا حافظ! >