642s Dil Ki Suno | Epizoda 4 | Idi, ne idi images and subtitles

bok Sve je sortirano, zar ne? Mislio sam da ću započeti s planiranjem putovanja u Japan Postoji toliko mnogo istraživanja Moramo rezervirati hotel. Trebamo rezervirati avionske karte Toliko planiranja Stvarno sam uzbuđena Jay? Što se dogodilo? Jay. Što? Obećali ste da ćete ove godine osim ovog putovanja ne biste prisustvovali nečem drugom Gle, jako mi je žao Jako mi je žao što sam pokušao Ali, ovako, rad će postati naš život A kada ćemo neko vrijeme odvojiti od posla? Vidite da ne znam ništa Ali trebate razgovarati s njima Ok, razgovarat ću s njima Ali to nije moguće ove godine dušo, molim te Jay To govorite već četiri godine Ponekad postoji konferencija, ponekad postoji sastanak A ponekad i smola I na kraju se naše putovanje otkazuje Vidjeti... Festival cvjetanja trešnje dolazi jednom godišnje Zato Molim te pusti Znam dijete, ali moja konferencija također dolazi jednom godišnje I nažalost to je istovremeno Ali na svu sreću nismo rezervirali nijednu kartu Tako da te mogu odvesti u Japan neki drugi put obećajem Ali festivala trešanja trešnje neće biti Vidite ... Meni je to posebno - Zato - Zašto ne pođete s mamom i tatom? Nekad ste puno putovali zajedno Zapamtiti? da baš Mama i tata su u Nehi u SAD-u Zaboravio si Ali svejedno Sljedeći put valjda Hvala na razumijevanju Volim te i ja tebe volim Idem se istuširati Sranje! Opet? Da Jučer smo imali svađu Mislim, razumijem da ima radnih obaveza i drugih stvari Ali čak i nedostaje mi Cherry Blossom festival još od četiri godine Što je tako sjajno na ovom festivalu Cherry Blossom? Čovječe, Mia Sake svake godine dođe tamo da otvori festival Kako bi pokazao svoju novu umjetnost I očito je legenda Volim njegov rad - Dakle? - tako da je ovo vjerojatno zadnja godina I to ću propustiti Pa ići sam Veliki posao? Što? Sam? Da, mislim da za Jaya ovaj Cherry Blossom festival nije važan Dakle, idite sami Jesi li luda Tara? Nikad nisam putovala sama A ja jednostavno nisam stvoren za ovo, ne Što misliš? Ono što mislim je pomisao da sam putuje toliko je zastrašujuća Vidite, uvijek sam imao mamu, tatu ili Nehu s kojima bih mogao putovati Pravo? Nakon završetka studija moji prijatelji s fakulteta A onda Jay U osnovi, uvijek sam imao partnera za putovanja Tako nikad nisam dobio priliku samostalno putovati Prvo samostalno putovanje koje je također izvan Indije Nema šanse Potrebno vam je toliko planiranja, toliko istraživanja I sve morate učiniti sami Što ako nešto pođe po zlu? Ne znam Solo putovanja i sve ... Možda su drugi namijenjeni tome da jesu Jednostavno nisam Gledaj, ovisi o tebi U svakom slučaju, Klijent je poslao novi sažetak Želite li to proći? Da sigurno Zajebi to Ok ... Japan Cherry Blossom festival u Japanu U redu... Datumi i vrijeme trešnjevog cvjetanja u redu Najbolje mjesto Hirosaki Castle rock Uh! Solo putovanje za početnike Bilo je sjajno dok nisam izgubio torbu koja je imala sve moje stvari Tada sam morao pješačiti Što? Osjećao sam se bolesno i nije bilo telefonske povezanosti Kamo oni idu? u redu Ali tada sam našao obitelj Tko se brinuo za mene i taj ljupki par napravio mi je toplu juhu I pobrinuo se za mene Nije loše I bilo je to najčudesnije putovanje u mom životu Sretna što sam i sama poduzela ovaj korak Ovo nije loše Bog... Ne znam čovjeka Evo ti čaja Hvala vam Tako dobro miriše Obožavala sam čaj - Dobro? - Da Pa, što se trenutno događa u tvojoj glavi? Tara mi ne stavlja ideje u glavu Ciljanu noć sam posezala za Cherry Blossomom Ali u čemu je korist? Stvarno želiš ići Ali ne možete se odlučiti želite li ići sami ili ne Ali znate što? Ljudi su na internetu dijelili takva zastrašujuća iskustva Nećete vjerovati Ja sam vaš poslovni partner od osam godina I tvoj prijatelj Vrlo dobro vas poznajem Samo nemoj ništa žaliti Obožavam ovaj čaj Evo, vaš kruh i pekmez Što se dogodilo? Zašto izgledaš tužno? Da pogodim Cherry Blossom? Japan? Tara mi govori da idem sama Nije loša ideja Moram ići na konferenciju, a ne ti Ne! To je vrlo glupa ideja To ti govori mozak, što kaže tvoje srce? Znaš što? Mogu te razveseliti Čaj? Ne, nisam raspoložen, molim te Pitat ću to opet za dvije minute Čekati Što se dogodilo? Sada je bolje? Čaj miriše tako dobro Kako mogu reći ne? Usput Što ste razmišljali o solo putovanju? Mislim ... Čega se bojiš? Ne znam Jaya Što ako se nešto dogodi? Prije ste bili na tolikim mjestima Pravo? Da, ali nikad sama Sjećate li se našeg putovanja na Bali? Kad smo izgubili torbu - S našim novčanikom i putovnicom - Da Ti si sve rješavao Pozvao si nekoga negdje u kolibu I zvali hotel da nas pokupi - Ispravno - Bože Toliko je dana padala kiša Vidite, rekao sam vam da možete riješiti bilo što Ništa se neće dogoditi Ne brinite se uopće Znam Jaya, ali Još uvijek ne znam Samo slušaj svoje srce Da u svakom slučaju Koliko je sati za konferenciju? Sunil, uzmi ovo Brzo Oh! propustiti odsutni Oh! Da Hvala Imate zaista dobru konferenciju I molim vas da mi malo nedostajete Razmislit ću o tome I uživate u svom Japanu, vašem trešnji I nazovite me čim stignete i WhatsApp sve slike - Hoću - ponosan sam na tebe Hvala vam I kako to kažu? - Udichiba? - Sayonara! O da! sayonara - Sayonara Jay! - Pozdrav!

Dil Ki Suno | Epizoda 4 | Idi, ne idi

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> bok >

< start="15.042" dur="1.25"> Sve je sortirano, zar ne? >

< start="16.417" dur="2.833"> Mislio sam da ću započeti s planiranjem putovanja u Japan >

< start="19.417" dur="2.083"> Postoji toliko mnogo istraživanja >

< start="21.625" dur="2.708"> Moramo rezervirati hotel. Trebamo rezervirati avionske karte >

< start="24.458" dur="1.584"> Toliko planiranja >

< start="26.167" dur="1.458"> Stvarno sam uzbuđena >

< start="29.042" dur="1.041"> Jay? >

< start="31.375" dur="1.5"> Što se dogodilo? >

< start="40.208" dur="1.667"> Jay. Što? >

< start="46.333" dur="1.917"> Obećali ste da ćete ove godine osim ovog putovanja >

< start="48.333" dur="1.625"> ne biste prisustvovali nečem drugom >

< start="50.042" dur="1.958"> Gle, jako mi je žao >

< start="52.083" dur="1.542"> Jako mi je žao što sam pokušao >

< start="53.75" dur="3.708"> Ali, ovako, rad će postati naš život >

< start="57.583" dur="2.167"> A kada ćemo neko vrijeme odvojiti od posla? >

< start="59.875" dur="1.958"> Vidite da ne znam ništa >

< start="61.958" dur="1.292"> Ali trebate razgovarati s njima >

< start="63.375" dur="1.083"> Ok, razgovarat ću s njima >

< start="64.583" dur="2.042"> Ali to nije moguće ove godine dušo, molim te >

< start="67.458" dur="2.75"> Jay To govorite već četiri godine >

< start="70.417" dur="2.083"> Ponekad postoji konferencija, ponekad postoji sastanak >

< start="72.583" dur="1.75"> A ponekad i smola >

< start="74.583" dur="2.709"> I na kraju se naše putovanje otkazuje >

< start="79.792" dur="0.708"> Vidjeti... >

< start="81.125" dur="2.75"> Festival cvjetanja trešnje dolazi jednom godišnje >

< start="84.292" dur="1.125"> Zato >

< start="85.542" dur="1"> Molim te pusti >

< start="86.667" dur="2.458"> Znam dijete, ali moja konferencija također dolazi jednom godišnje >

< start="89.333" dur="1.334"> I nažalost to je istovremeno >

< start="90.875" dur="1.208"> Ali na svu sreću nismo rezervirali nijednu kartu >

< start="92.167" dur="2.125"> Tako da te mogu odvesti u Japan neki drugi put >

< start="94.417" dur="0.666"> obećajem >

< start="95.208" dur="3.125"> Ali festivala trešanja trešnje neće biti >

< start="98.917" dur="2.916"> Vidite ... Meni je to posebno >

< start="102" dur="1.75"> - Zato - Zašto ne pođete s mamom i tatom? >

< start="103.875" dur="1.833"> Nekad ste puno putovali zajedno >

< start="105.833" dur="1.084"> Zapamtiti? >

< start="107.042" dur="0.916"> da baš >

< start="108.042" dur="2.5"> Mama i tata su u Nehi u SAD-u >

< start="110.667" dur="1.583"> Zaboravio si >

< start="115.333" dur="1.459"> Ali svejedno >

< start="117.5" dur="2.5"> Sljedeći put valjda >

< start="122" dur="1.292"> Hvala na razumijevanju >

< start="124.042" dur="1.208"> Volim te >

< start="125.375" dur="1.208"> i ja tebe volim >

< start="126.875" dur="1.333"> Idem se istuširati >

< start="138.875" dur="1.458"> Sranje! Opet? >

< start="140.458" dur="0.959"> Da >

< start="141.542" dur="2.125"> Jučer smo imali svađu >

< start="143.833" dur="2.792"> Mislim, razumijem da ima radnih obaveza i drugih stvari >

< start="146.708" dur="4.375"> Ali čak i nedostaje mi Cherry Blossom festival još od četiri godine >

< start="151.208" dur="2.084"> Što je tako sjajno na ovom festivalu Cherry Blossom? >

< start="153.5" dur="3.417"> Čovječe, Mia Sake svake godine dođe tamo da otvori festival >

< start="157" dur="1.458"> Kako bi pokazao svoju novu umjetnost >

< start="158.583" dur="1.917"> I očito je legenda >

< start="160.583" dur="1.084"> Volim njegov rad >

< start="161.75" dur="3.292"> - Dakle? - tako da je ovo vjerojatno zadnja godina >

< start="165.25" dur="1.417"> I to ću propustiti >

< start="166.792" dur="2.25"> Pa ići sam Veliki posao? >

< start="170.042" dur="1.583"> Što? Sam? >

< start="171.75" dur="5.167"> Da, mislim da za Jaya ovaj Cherry Blossom festival nije važan >

< start="177" dur="1.5"> Dakle, idite sami >

< start="178.667" dur="1.375"> Jesi li luda Tara? >

< start="180.208" dur="1.292"> Nikad nisam putovala sama >

< start="181.583" dur="3.167"> A ja jednostavno nisam stvoren za ovo, ne >

< start="184.833" dur="1.292"> Što misliš? >

< start="186.333" dur="3.584"> Ono što mislim je pomisao da sam putuje toliko je zastrašujuća >

< start="190" dur="4"> Vidite, uvijek sam imao mamu, tatu ili Nehu s kojima bih mogao putovati >

< start="194.125" dur="0.625"> Pravo? >

< start="194.833" dur="1.875"> Nakon završetka studija moji prijatelji s fakulteta >

< start="196.833" dur="1.292"> A onda Jay >

< start="198.25" dur="2.708"> U osnovi, uvijek sam imao partnera za putovanja >

< start="201.583" dur="2.584"> Tako nikad nisam dobio priliku samostalno putovati >

< start="205.5" dur="2.167"> Prvo samostalno putovanje koje je također izvan Indije >

< start="208.417" dur="1.166"> Nema šanse >

< start="209.708" dur="2.792"> Potrebno vam je toliko planiranja, toliko istraživanja >

< start="212.583" dur="1.959"> I sve morate učiniti sami >

< start="215.083" dur="1.667"> Što ako nešto pođe po zlu? >

< start="217.417" dur="1.5"> Ne znam >

< start="219.042" dur="1.333"> Solo putovanja i sve ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Možda su drugi namijenjeni tome da jesu >

< start="223" dur="0.958"> Jednostavno nisam >

< start="224.042" dur="2.291"> Gledaj, ovisi o tebi >

< start="226.458" dur="2.375"> U svakom slučaju, Klijent je poslao novi sažetak >

< start="228.917" dur="1.083"> Želite li to proći? >

< start="230.083" dur="1.625"> Da sigurno >

< start="252.167" dur="1.25"> Zajebi to >

< start="264.292" dur="2.208"> Ok ... Japan >

< start="271.333" dur="4.625"> Cherry Blossom festival u Japanu >

< start="278.458" dur="1.042"> U redu... >

< start="281.583" dur="5.334"> Datumi i vrijeme trešnjevog cvjetanja >

< start="287" dur="1.375"> u redu >

< start="295" dur="6.167"> Najbolje mjesto Hirosaki Castle rock >

< start="304.292" dur="1.416"> Uh! >

< start="309.625" dur="4.667"> Solo putovanje za početnike >

< start="316.5" dur="3.25"> Bilo je sjajno dok nisam izgubio torbu koja je imala sve moje stvari >

< start="319.833" dur="2"> Tada sam morao pješačiti >

< start="322.708" dur="1.375"> Što? >

< start="325.583" dur="3.625"> Osjećao sam se bolesno i nije bilo telefonske povezanosti >

< start="329.333" dur="1.542"> Kamo oni idu? >

< start="333.208" dur="1.167"> u redu >

< start="334.542" dur="1.833"> Ali tada sam našao obitelj >

< start="336.5" dur="4.292"> Tko se brinuo za mene i taj ljupki par napravio mi je toplu juhu >

< start="340.917" dur="1.666"> I pobrinuo se za mene >

< start="344.167" dur="1.375"> Nije loše >

< start="347.625" dur="3.083"> I bilo je to najčudesnije putovanje u mom životu >

< start="351.083" dur="2.042"> Sretna što sam i sama poduzela ovaj korak >

< start="353.25" dur="1.583"> Ovo nije loše >

< start="359.042" dur="1.291"> Bog... >

< start="366.667" dur="1.625"> Ne znam čovjeka >

< start="382.125" dur="1.292"> Evo ti čaja >

< start="383.542" dur="1.25"> Hvala vam >

< start="387" dur="1.583"> Tako dobro miriše >

< start="390.917" dur="1.166"> Obožavala sam čaj >

< start="392.167" dur="1.75"> - Dobro? - Da >

< start="394" dur="2.167"> Pa, što se trenutno događa u tvojoj glavi? >

< start="396.292" dur="3.083"> Tara mi ne stavlja ideje u glavu >

< start="399.5" dur="3.125"> Ciljanu noć sam posezala za Cherry Blossomom >

< start="402.833" dur="0.834"> Ali u čemu je korist? >

< start="403.75" dur="1.917"> Stvarno želiš ići >

< start="405.792" dur="2.125"> Ali ne možete se odlučiti želite li ići sami ili ne >

< start="408" dur="0.875"> Ali znate što? >

< start="408.958" dur="2.584"> Ljudi su na internetu dijelili takva zastrašujuća iskustva >

< start="411.625" dur="1.292"> Nećete vjerovati >

< start="414.708" dur="2.042"> Ja sam vaš poslovni partner od osam godina >

< start="416.875" dur="1.292"> I tvoj prijatelj >

< start="418.417" dur="1.625"> Vrlo dobro vas poznajem >

< start="420.167" dur="2.375"> Samo nemoj ništa žaliti >

< start="425.167" dur="1.25"> Obožavam ovaj čaj >

< start="429.417" dur="1.875"> Evo, vaš kruh i pekmez >

< start="434.708" dur="1.792"> Što se dogodilo? Zašto izgledaš tužno? >

< start="437.667" dur="1.791"> Da pogodim Cherry Blossom? >

< start="439.625" dur="1.208"> Japan? >

< start="442.833" dur="2.459"> Tara mi govori da idem sama >

< start="447.125" dur="1.5"> Nije loša ideja >

< start="448.75" dur="2.917"> Moram ići na konferenciju, a ne ti >

< start="451.792" dur="1.083"> Ne! >

< start="453" dur="2"> To je vrlo glupa ideja >

< start="455.083" dur="3.459"> To ti govori mozak, što kaže tvoje srce? >

< start="461.75" dur="0.917"> Znaš što? >

< start="462.875" dur="1.042"> Mogu te razveseliti >

< start="464.083" dur="1.042"> Čaj? >

< start="465.208" dur="1.875"> Ne, nisam raspoložen, molim te >

< start="467.208" dur="1.209"> Pitat ću to opet za dvije minute >

< start="468.542" dur="1.166"> Čekati >

< start="486.5" dur="1.042"> Što se dogodilo? >

< start="487.667" dur="1.041"> Sada je bolje? >

< start="488.833" dur="1.625"> Čaj miriše tako dobro >

< start="490.583" dur="1.334"> Kako mogu reći ne? >

< start="492" dur="1.542"> Usput >

< start="493.667" dur="1.666"> Što ste razmišljali o solo putovanju? >

< start="495.458" dur="2.167"> Mislim ... Čega se bojiš? >

< start="497.708" dur="1.292"> Ne znam Jaya >

< start="499.5" dur="1.417"> Što ako se nešto dogodi? >

< start="501.042" dur="2.208"> Prije ste bili na tolikim mjestima >

< start="503.708" dur="0.959"> Pravo? >

< start="504.75" dur="2.417"> Da, ali nikad sama >

< start="508.625" dur="6.333"> Sjećate li se našeg putovanja na Bali? >

< start="515.667" dur="1.416"> Kad smo izgubili torbu >

< start="517.708" dur="1.875"> - S našim novčanikom i putovnicom - Da >

< start="519.667" dur="1.5"> Ti si sve rješavao >

< start="521.333" dur="3.834"> Pozvao si nekoga negdje u kolibu >

< start="525.375" dur="3.083"> I zvali hotel da nas pokupi >

< start="528.625" dur="1.333"> - Ispravno - Bože >

< start="530.042" dur="1.708"> Toliko je dana padala kiša >

< start="532.25" dur="1.958"> Vidite, rekao sam vam da možete riješiti bilo što >

< start="534.625" dur="1.542"> Ništa se neće dogoditi Ne brinite se uopće >

< start="536.292" dur="1.333"> Znam Jaya, ali >

< start="537.75" dur="1.208"> Još uvijek ne znam >

< start="540.333" dur="1.209"> Samo slušaj svoje srce >

< start="541.958" dur="1.084"> Da >

< start="543.625" dur="1.125"> u svakom slučaju >

< start="544.875" dur="2.083"> Koliko je sati za konferenciju? >

< start="554.5" dur="1.333"> Sunil, uzmi ovo >

< start="558.25" dur="1.125"> Brzo >

< start="571.375" dur="2.083"> Oh! propustiti odsutni >

< start="573.583" dur="2"> Oh! Da >

< start="575.875" dur="1.208"> Hvala >

< start="577.958" dur="3.625"> Imate zaista dobru konferenciju >

< start="581.708" dur="1.375"> I molim vas da mi malo nedostajete >

< start="583.208" dur="1.042"> Razmislit ću o tome >

< start="584.333" dur="1.959"> I uživate u svom Japanu, vašem trešnji >

< start="586.375" dur="1.958"> I nazovite me čim stignete i WhatsApp sve slike >

< start="588.417" dur="1.75"> - Hoću - ponosan sam na tebe >

< start="590.458" dur="1.25"> Hvala vam >

< start="593.042" dur="1.208"> I kako to kažu? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Udichiba? - Sayonara! >

< start="595.792" dur="1.5"> O da! sayonara >

< start="598" dur="2.167"> - Sayonara Jay! - Pozdrav! >