642s Дил Ки Суно | Епизода 4 | Оди, не оди images and subtitles

Здраво Сè е подредено нели? Мислев дека ќе започнам со планирањето за патувањето во Јапонија Има многу истражувања што треба да се направи Ние да го резервираме хотелот Треба да ги резервираме билетите за летот Толку планирање Јас сум навистина возбуден Jayеј? Што се случи? Еј Што? Ветивте дека годинава за разлика од ова патување не би присуствувал на ништо друго Гледај, многу ми е жал Многу ми е жал што пробав Но, како и оваа, работата ќе стане нашиот живот И, кога ќе однесеме извесно време од работа? Видете не знам ништо Но, треба да разговарате со нив Океј, ќе разговарам со нив Но, не е можно годинава душо, те молам Jayеј Вие го велите ова уште од четири години Понекогаш има конференција, понекогаш има состанок И понекогаш теренот И на крајот нашето патување се откажува Погледнете ... Фестивалот на цреша од цреши доаѓа еднаш годишно Затоа Те молам, да одам Знам бебе, но мојата конференција доаѓа и еднаш годишно И за жал тоа е во исто време Но, за среќа, не резервиравме билети Така можам да ве одведам во Јапонија некое друго време ветувам Но, Фестивалот на цреша од цреша нема да биде таму Погледнете ... Едноставно е за мене - Затоа - зошто не одиш со мама и тато? Порано патувавте многу заедно Се сеќаваш? да секако Мама и тато се во САД со Неха Сте заборавиле Но како и да е Следниот пат претпоставувам Ви благодарам за разбирањето Те сакам и јас те сакам Goе одам да се истуширам Срамота! Повторно? Да Вчера имавме расправија Мислам дека разбирам дека тој има работни обврски и работи Но, дури и ми недостасува фестивалот Cherry Blossom веќе четири години Што е толку одлично за овој фестивал на цреша цреша? Батка, секоја година Миа Сајк доаѓа таму да го отвори фестивалот Да ја покаже својата нова уметност И очигледно тој е легенда Јас ја сакам неговата работа - Па така? - Значи, ова е веројатно минатата година И јас ќе го пропуштам тоа Па оди сам? Што? Сам? Да, мислам јасно за Jayеј овој фестивал на цреша во цреша не е важен Па оди сам Дали си луда Тара? Никогаш не сум патувал сам И јас едноставно не сум направен за ова, не Што мислиш? Она што мислам е дека мислата дека сам патува сам е толку страшен човек Погледнете дека секогаш сум имал мама, тато или Неха со кои патувам Нели? По дипломирањето моите пријатели од колеџ И тогаш Jayеј Па во основа отсекогаш сум имал туристички партнер Затоа, никогаш не добив шанса да патувам соло Прво самостојно патување што исто така надвор од Индија Нема шанси Потребно ви е многу планирање, толку многу истражувања И мора да направите сè самостојно Што ако нешто тргне наопаку? Не знам Соло патување и сите ... Можеби другите се наменети да се, но Јас едноставно не сум Гледај, зависи од тебе Како и да е, Клиент испрати нов краток преглед Сакаш да го поминеш тоа? Да сигурно Зашрафете го Океј ... Јапонија Цреша цреша фестивал Јапонија Добро... Датуми и време на цреша цут добро Најдобро место замокот карпа Хиросаки Воа! Соло патување за почетници Одлично беше додека не ја изгубив торбата која ги имаше сите свои работи Потоа, морав да одам на покачување Што? Се чувствував болен и немаше телефонска поврзаност Каде одат тие? добро Но, тогаш најдов семејство Кој се грижеше за мене и таа прекрасна двојка ми направи топла супа И се погрижи за мене Не е лошо И тоа беше најневеројатното патување во мојот живот Среќен што го направив овој чекор самостојно Ова не е лошо Бог ... Не знам човек Еве го вашиот чај Ви благодарам Мириса толку добро Го сакав чајот - Добро, нели? - Да Па што се случува во вашата глава во моментов? Тара не ми ставај идеи во главата Постигнав на цреша цут цела ноќ минатата ноќ Но, каква е употребата? Вие навистина сакате да одите Но, вие не можете да одлучите дали сакате да одите сами или не Но, знаете што? Луѓето споделија такви страшни искуства на Интернет Вие нема да верувате Јас сум твојот деловен партнер од осум години И твојот пријател Те познавам многу добро Само не жалам за ништо Го сакам овој чај Еве, вашиот леб и џем Што се случи? Зошто изгледате тажно? Дозволете ми да претпоставам цреша цвет? Јапонија? Тара ми вели да одам сама Не е лоша идеја Морам да одам на конференцијата, а не вие Не! Тоа е многу глупава идеја Тоа ти зборува мозокот, што вели твоето срце? Знаеш што? Можам да ве расположам Чај? Не, не сум расположена, ве молам Thatе го прашам повторно за две минути Чекај Што се случи? Подобро сега нели? Чајот мириса толку добро Како можам да кажам не? Патем Што мислите за соло патувањето? Мислам ... од што се плашите? Не го познавам Jayеј Што ако се случи нешто? Сте биле на толку многу места порано Нели? Да, но никогаш сам Се сеќавате на нашето патување во Бали? Кога ја изгубивме торбата - Со нашиот паричник и пасош - Да Вие бевте тој што управуваше со сè Повикавте некого некаде во колиба И го повика хотелот да нè собере - Правилно - Боже Дождуваше толку многу тој ден Види ти реков дека можеш да справиш со ништо Ништо нема да се случи Не грижи се воопшто Јас го познавам Jayеј, но Сè уште не знам Само слушај го твоето срце Да Како и да е Колку време е вашиот лет за конференцијата? Сунил, земи го ова Брзо Ох! промаши отсутен Ох! Да Благодарам Имате навистина добра конференција И те молам малку ми недостигаш Thinkе размислувам за тоа И уживате во Јапонија, цутот на цреша И повикај ме веднаш штом ќе ги достигнеш и WhatsApp на сите слики - Јас ќе - јас сум горд на тебе Ви благодарам И како го велат тоа? - Удичиба? - Сајонара! О, да! Сајонара - Сајонара Jayеј! - Чао!

Дил Ки Суно | Епизода 4 | Оди, не оди

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> Здраво >

< start="15.042" dur="1.25"> Сè е подредено нели? >

< start="16.417" dur="2.833"> Мислев дека ќе започнам со планирањето за патувањето во Јапонија >

< start="19.417" dur="2.083"> Има многу истражувања што треба да се направи >

< start="21.625" dur="2.708"> Ние да го резервираме хотелот Треба да ги резервираме билетите за летот >

< start="24.458" dur="1.584"> Толку планирање >

< start="26.167" dur="1.458"> Јас сум навистина возбуден >

< start="29.042" dur="1.041"> Jayеј? >

< start="31.375" dur="1.5"> Што се случи? >

< start="40.208" dur="1.667"> Еј Што? >

< start="46.333" dur="1.917"> Ветивте дека годинава за разлика од ова патување >

< start="48.333" dur="1.625"> не би присуствувал на ништо друго >

< start="50.042" dur="1.958"> Гледај, многу ми е жал >

< start="52.083" dur="1.542"> Многу ми е жал што пробав >

< start="53.75" dur="3.708"> Но, како и оваа, работата ќе стане нашиот живот >

< start="57.583" dur="2.167"> И, кога ќе однесеме извесно време од работа? >

< start="59.875" dur="1.958"> Видете не знам ништо >

< start="61.958" dur="1.292"> Но, треба да разговарате со нив >

< start="63.375" dur="1.083"> Океј, ќе разговарам со нив >

< start="64.583" dur="2.042"> Но, не е можно годинава душо, те молам >

< start="67.458" dur="2.75"> Jayеј Вие го велите ова уште од четири години >

< start="70.417" dur="2.083"> Понекогаш има конференција, понекогаш има состанок >

< start="72.583" dur="1.75"> И понекогаш теренот >

< start="74.583" dur="2.709"> И на крајот нашето патување се откажува >

< start="79.792" dur="0.708"> Погледнете ... >

< start="81.125" dur="2.75"> Фестивалот на цреша од цреши доаѓа еднаш годишно >

< start="84.292" dur="1.125"> Затоа >

< start="85.542" dur="1"> Те молам, да одам >

< start="86.667" dur="2.458"> Знам бебе, но мојата конференција доаѓа и еднаш годишно >

< start="89.333" dur="1.334"> И за жал тоа е во исто време >

< start="90.875" dur="1.208"> Но, за среќа, не резервиравме билети >

< start="92.167" dur="2.125"> Така можам да ве одведам во Јапонија некое друго време >

< start="94.417" dur="0.666"> ветувам >

< start="95.208" dur="3.125"> Но, Фестивалот на цреша од цреша нема да биде таму >

< start="98.917" dur="2.916"> Погледнете ... Едноставно е за мене >

< start="102" dur="1.75"> - Затоа - зошто не одиш со мама и тато? >

< start="103.875" dur="1.833"> Порано патувавте многу заедно >

< start="105.833" dur="1.084"> Се сеќаваш? >

< start="107.042" dur="0.916"> да секако >

< start="108.042" dur="2.5"> Мама и тато се во САД со Неха >

< start="110.667" dur="1.583"> Сте заборавиле >

< start="115.333" dur="1.459"> Но како и да е >

< start="117.5" dur="2.5"> Следниот пат претпоставувам >

< start="122" dur="1.292"> Ви благодарам за разбирањето >

< start="124.042" dur="1.208"> Те сакам >

< start="125.375" dur="1.208"> и јас те сакам >

< start="126.875" dur="1.333"> Goе одам да се истуширам >

< start="138.875" dur="1.458"> Срамота! Повторно? >

< start="140.458" dur="0.959"> Да >

< start="141.542" dur="2.125"> Вчера имавме расправија >

< start="143.833" dur="2.792"> Мислам дека разбирам дека тој има работни обврски и работи >

< start="146.708" dur="4.375"> Но, дури и ми недостасува фестивалот Cherry Blossom веќе четири години >

< start="151.208" dur="2.084"> Што е толку одлично за овој фестивал на цреша цреша? >

< start="153.5" dur="3.417"> Батка, секоја година Миа Сајк доаѓа таму да го отвори фестивалот >

< start="157" dur="1.458"> Да ја покаже својата нова уметност >

< start="158.583" dur="1.917"> И очигледно тој е легенда >

< start="160.583" dur="1.084"> Јас ја сакам неговата работа >

< start="161.75" dur="3.292"> - Па така? - Значи, ова е веројатно минатата година >

< start="165.25" dur="1.417"> И јас ќе го пропуштам тоа >

< start="166.792" dur="2.25"> Па оди сам? >

< start="170.042" dur="1.583"> Што? Сам? >

< start="171.75" dur="5.167"> Да, мислам јасно за Jayеј овој фестивал на цреша во цреша не е важен >

< start="177" dur="1.5"> Па оди сам >

< start="178.667" dur="1.375"> Дали си луда Тара? >

< start="180.208" dur="1.292"> Никогаш не сум патувал сам >

< start="181.583" dur="3.167"> И јас едноставно не сум направен за ова, не >

< start="184.833" dur="1.292"> Што мислиш? >

< start="186.333" dur="3.584"> Она што мислам е дека мислата дека сам патува сам е толку страшен човек >

< start="190" dur="4"> Погледнете дека секогаш сум имал мама, тато или Неха со кои патувам >

< start="194.125" dur="0.625"> Нели? >

< start="194.833" dur="1.875"> По дипломирањето моите пријатели од колеџ >

< start="196.833" dur="1.292"> И тогаш Jayеј >

< start="198.25" dur="2.708"> Па во основа отсекогаш сум имал туристички партнер >

< start="201.583" dur="2.584"> Затоа, никогаш не добив шанса да патувам соло >

< start="205.5" dur="2.167"> Прво самостојно патување што исто така надвор од Индија >

< start="208.417" dur="1.166"> Нема шанси >

< start="209.708" dur="2.792"> Потребно ви е многу планирање, толку многу истражувања >

< start="212.583" dur="1.959"> И мора да направите сè самостојно >

< start="215.083" dur="1.667"> Што ако нешто тргне наопаку? >

< start="217.417" dur="1.5"> Не знам >

< start="219.042" dur="1.333"> Соло патување и сите ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Можеби другите се наменети да се, но >

< start="223" dur="0.958"> Јас едноставно не сум >

< start="224.042" dur="2.291"> Гледај, зависи од тебе >

< start="226.458" dur="2.375"> Како и да е, Клиент испрати нов краток преглед >

< start="228.917" dur="1.083"> Сакаш да го поминеш тоа? >

< start="230.083" dur="1.625"> Да сигурно >

< start="252.167" dur="1.25"> Зашрафете го >

< start="264.292" dur="2.208"> Океј ... Јапонија >

< start="271.333" dur="4.625"> Цреша цреша фестивал Јапонија >

< start="278.458" dur="1.042"> Добро... >

< start="281.583" dur="5.334"> Датуми и време на цреша цут >

< start="287" dur="1.375"> добро >

< start="295" dur="6.167"> Најдобро место замокот карпа Хиросаки >

< start="304.292" dur="1.416"> Воа! >

< start="309.625" dur="4.667"> Соло патување за почетници >

< start="316.5" dur="3.25"> Одлично беше додека не ја изгубив торбата која ги имаше сите свои работи >

< start="319.833" dur="2"> Потоа, морав да одам на покачување >

< start="322.708" dur="1.375"> Што? >

< start="325.583" dur="3.625"> Се чувствував болен и немаше телефонска поврзаност >

< start="329.333" dur="1.542"> Каде одат тие? >

< start="333.208" dur="1.167"> добро >

< start="334.542" dur="1.833"> Но, тогаш најдов семејство >

< start="336.5" dur="4.292"> Кој се грижеше за мене и таа прекрасна двојка ми направи топла супа >

< start="340.917" dur="1.666"> И се погрижи за мене >

< start="344.167" dur="1.375"> Не е лошо >

< start="347.625" dur="3.083"> И тоа беше најневеројатното патување во мојот живот >

< start="351.083" dur="2.042"> Среќен што го направив овој чекор самостојно >

< start="353.25" dur="1.583"> Ова не е лошо >

< start="359.042" dur="1.291"> Бог ... >

< start="366.667" dur="1.625"> Не знам човек >

< start="382.125" dur="1.292"> Еве го вашиот чај >

< start="383.542" dur="1.25"> Ви благодарам >

< start="387" dur="1.583"> Мириса толку добро >

< start="390.917" dur="1.166"> Го сакав чајот >

< start="392.167" dur="1.75"> - Добро, нели? - Да >

< start="394" dur="2.167"> Па што се случува во вашата глава во моментов? >

< start="396.292" dur="3.083"> Тара не ми ставај идеи во главата >

< start="399.5" dur="3.125"> Постигнав на цреша цут цела ноќ минатата ноќ >

< start="402.833" dur="0.834"> Но, каква е употребата? >

< start="403.75" dur="1.917"> Вие навистина сакате да одите >

< start="405.792" dur="2.125"> Но, вие не можете да одлучите дали сакате да одите сами или не >

< start="408" dur="0.875"> Но, знаете што? >

< start="408.958" dur="2.584"> Луѓето споделија такви страшни искуства на Интернет >

< start="411.625" dur="1.292"> Вие нема да верувате >

< start="414.708" dur="2.042"> Јас сум твојот деловен партнер од осум години >

< start="416.875" dur="1.292"> И твојот пријател >

< start="418.417" dur="1.625"> Те познавам многу добро >

< start="420.167" dur="2.375"> Само не жалам за ништо >

< start="425.167" dur="1.25"> Го сакам овој чај >

< start="429.417" dur="1.875"> Еве, вашиот леб и џем >

< start="434.708" dur="1.792"> Што се случи? Зошто изгледате тажно? >

< start="437.667" dur="1.791"> Дозволете ми да претпоставам цреша цвет? >

< start="439.625" dur="1.208"> Јапонија? >

< start="442.833" dur="2.459"> Тара ми вели да одам сама >

< start="447.125" dur="1.5"> Не е лоша идеја >

< start="448.75" dur="2.917"> Морам да одам на конференцијата, а не вие >

< start="451.792" dur="1.083"> Не! >

< start="453" dur="2"> Тоа е многу глупава идеја >

< start="455.083" dur="3.459"> Тоа ти зборува мозокот, што вели твоето срце? >

< start="461.75" dur="0.917"> Знаеш што? >

< start="462.875" dur="1.042"> Можам да ве расположам >

< start="464.083" dur="1.042"> Чај? >

< start="465.208" dur="1.875"> Не, не сум расположена, ве молам >

< start="467.208" dur="1.209"> Thatе го прашам повторно за две минути >

< start="468.542" dur="1.166"> Чекај >

< start="486.5" dur="1.042"> Што се случи? >

< start="487.667" dur="1.041"> Подобро сега нели? >

< start="488.833" dur="1.625"> Чајот мириса толку добро >

< start="490.583" dur="1.334"> Како можам да кажам не? >

< start="492" dur="1.542"> Патем >

< start="493.667" dur="1.666"> Што мислите за соло патувањето? >

< start="495.458" dur="2.167"> Мислам ... од што се плашите? >

< start="497.708" dur="1.292"> Не го познавам Jayеј >

< start="499.5" dur="1.417"> Што ако се случи нешто? >

< start="501.042" dur="2.208"> Сте биле на толку многу места порано >

< start="503.708" dur="0.959"> Нели? >

< start="504.75" dur="2.417"> Да, но никогаш сам >

< start="508.625" dur="6.333"> Се сеќавате на нашето патување во Бали? >

< start="515.667" dur="1.416"> Кога ја изгубивме торбата >

< start="517.708" dur="1.875"> - Со нашиот паричник и пасош - Да >

< start="519.667" dur="1.5"> Вие бевте тој што управуваше со сè >

< start="521.333" dur="3.834"> Повикавте некого некаде во колиба >

< start="525.375" dur="3.083"> И го повика хотелот да нè собере >

< start="528.625" dur="1.333"> - Правилно - Боже >

< start="530.042" dur="1.708"> Дождуваше толку многу тој ден >

< start="532.25" dur="1.958"> Види ти реков дека можеш да справиш со ништо >

< start="534.625" dur="1.542"> Ништо нема да се случи Не грижи се воопшто >

< start="536.292" dur="1.333"> Јас го познавам Jayеј, но >

< start="537.75" dur="1.208"> Сè уште не знам >

< start="540.333" dur="1.209"> Само слушај го твоето срце >

< start="541.958" dur="1.084"> Да >

< start="543.625" dur="1.125"> Како и да е >

< start="544.875" dur="2.083"> Колку време е вашиот лет за конференцијата? >

< start="554.5" dur="1.333"> Сунил, земи го ова >

< start="558.25" dur="1.125"> Брзо >

< start="571.375" dur="2.083"> Ох! промаши отсутен >

< start="573.583" dur="2"> Ох! Да >

< start="575.875" dur="1.208"> Благодарам >

< start="577.958" dur="3.625"> Имате навистина добра конференција >

< start="581.708" dur="1.375"> И те молам малку ми недостигаш >

< start="583.208" dur="1.042"> Thinkе размислувам за тоа >

< start="584.333" dur="1.959"> И уживате во Јапонија, цутот на цреша >

< start="586.375" dur="1.958"> И повикај ме веднаш штом ќе ги достигнеш и WhatsApp на сите слики >

< start="588.417" dur="1.75"> - Јас ќе - јас сум горд на тебе >

< start="590.458" dur="1.25"> Ви благодарам >

< start="593.042" dur="1.208"> И како го велат тоа? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Удичиба? - Сајонара! >

< start="595.792" dur="1.5"> О, да! Сајонара >

< start="598" dur="2.167"> - Сајонара Jayеј! - Чао! >