642s Dil Ki Suno | Episode 4 | Gå, nei images and subtitles

Hei Alt sortert riktig? Jeg tenkte at jeg skal begynne med planleggingen for Japan-turen Det er så mye forskning å gjøre Vi bestiller hotellet Vi trenger å bestille flybilletter Så mye planlegging jeg er veldig spent Jay? Hva skjedde? Jay. Hva? Du lovet at i år bortsett fra denne turen du ville ikke delta på noe annet Jeg er så lei meg Jeg beklager at jeg prøvde det Men som dette vil arbeid bli vårt liv Og når vil vi ta litt tid på jobben? Ser jeg ikke vet noe Men du må snakke med dem Ok, jeg vil snakke med dem Men det er ikke mulig i år kjæreste Jay Du har sagt dette siden fire år Noen ganger er det en konferanse, andre ganger er det et møte Og noen ganger en tonehøyde Og til slutt blir turen kansellert Se... Cherry Blossom-festivalen kommer en gang i året Derfor Gi slipp Jeg vet baby Men konferansen min kommer også en gang i året Og dessverre er det samtidig Men heldigvis har vi ikke bestilt noen billetter Så jeg kan ta deg til Japan en annen gang jeg lover Men Cherry Blossom-festivalen vil ikke være der Se ... Det er bare spesielt for meg - Det er derfor - Hvorfor går du ikke med mamma og pappa? Du pleide å reise mye sammen Huske? Ja sikkert Mamma og pappa er i USA sammen med Neha Du glemte Men uansett Neste gang antar jeg Takk for forståelsen Jeg elsker deg jeg elsker deg også Jeg tar en dusj Faen! En gang til? Yeah Vi hadde et argument i går Jeg mener jeg forstår at han har arbeidsforpliktelser og sånt Men selv savner jeg Cherry Blossom-festivalen siden fire år Hva er så flott med denne Cherry Blossom-festivalen? Fille, hvert år Mia Sake kommer dit for å åpne festivalen For å vise frem sin nye kunst Og tydeligvis er han en legende Jeg elsker arbeidet hans - Så? - så dette er nok det siste året Og det kommer jeg til å savne Så gå alene Big deal? Hva? Alene? Ja, jeg mener helt klart for Jay at denne Cherry Blossom-festivalen ikke er viktig Så gå alene Er du gal Tara? Jeg har aldri reist alene Og jeg er bare ikke skapt for dette, nei Hva mener du? Det jeg mener er tanken på å reise alene, er en så skummel mann Ser jeg at jeg alltid har hatt mamma, pappa eller Neha å reise med Ikke sant? Etter endt utdanning vennene mine Og så Jay Så i utgangspunktet har jeg alltid hatt en reisepartner Så jeg fikk aldri sjansen til å reise solo Første solo tur som også ut av India Aldri Du trenger så mye planlegging, så mye research Og du må gjøre alt på egen hånd Hva om noe går galt? Jeg vet ikke Solo reiser og alle ... Kanskje andre er ment å være, men Jeg er bare ikke Se, det er opp til deg Uansett har klienten sendt en ny kort Vil du gjennom det? Ja, sikkert Skru den OK ... Japan Cherry Blossom festival Japan Greit... Cherry Blossom datoer og tid Greit Beste stedet Hirosaki slottrock Woah! Solotur for nybegynnere Det var flott før jeg mistet vesken min som hadde alle mine eiendeler Da måtte jeg haike Hva? Jeg følte meg syk og det var ingen telefonforbindelse Hvor skal de? Greit Men så fant jeg en familie Som tok seg av meg og det herlige paret laget meg en varm suppe Og tok vare på meg Ikke verst Og det var den mest fantastiske turen i livet mitt Glad jeg tok dette trinnet på egenhånd Dette er ikke ille Gud... Jeg kjenner ikke mann Her er din te Takk skal du ha Det lukter så godt Jeg elsket te - Bra ikke sant? - Ja Så hva skjer i hodet ditt akkurat nå? Tara legger ikke ideer i hodet mitt Jeg rakk Cherry Blossom hele natten i går Men hva nytter? Du vil virkelig gå Men du kan ikke bestemme om du vil gå alene eller ikke Men vet du hva? Folk har delt slike skumle opplevelser på internett Du vil ikke tro Jeg har vært din forretningspartner siden åtte år Og vennen din Jeg kjenner deg veldig godt Angrer bare ikke på noe Jeg elsker denne teen Her brød og syltetøy Hva skjedde? Hvorfor ser du trist ut? La meg gjette Cherry Blossom? Japan? Tara ber meg gå alene Ingen dårlig idé Jeg må til konferansen, ikke deg Nei! Det er en veldig dum idé Det er hjernen din som snakker, hva sier hjertet ditt? Vet du hva? Jeg kan muntre deg opp Te? Nei jeg er ikke i humør Jeg ber om det om to minutter Vente Hva skjedde? Bedre nå, ikke sant? Te lukter så godt Hvordan kan jeg si nei? Forresten Hva har du tenkt om soloturen? Jeg mener ... Hva frykter du? Jeg kjenner ikke Jay Hva om noe skjer? Du har vært på så mange steder før Ikke sant? Ja, men aldri alene Husker du Bali-turen vår? Da vi mistet vesken - Med lommeboka og passet - Ja Du var den som taklet alt Du ropte opp et eller annet sted i hytta Og ringte hotellet for å hente oss - Riktig - Gud Det regnet så mye den dagen Jeg fortalte deg at du kan takle hva som helst Ingenting vil skje Ikke bekymre deg i det hele tatt Jeg kjenner Jay men Jeg vet fortsatt ikke Bare lytt til hjertet ditt Yeah Uansett Hva er klokken din for konferansen? Sunil, ta dette Fort Åh! savner fraværende Åh! Yeah Takk Du har en veldig god konferanse Og savn meg litt Jeg skal tenke på det Og du koser deg med Japan, Cherry Blossom Og ring meg så snart du kommer til og WhatsApp alle bildene - Jeg vil - jeg er stolt av deg Takk skal du ha Og hvordan sier de det? - Udichiba? - Sayonara! Å ja! Sayonara - Sayonara Jay! - Ha det!

Dil Ki Suno | Episode 4 | Gå, nei

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> Hei >

< start="15.042" dur="1.25"> Alt sortert riktig? >

< start="16.417" dur="2.833"> Jeg tenkte at jeg skal begynne med planleggingen for Japan-turen >

< start="19.417" dur="2.083"> Det er så mye forskning å gjøre >

< start="21.625" dur="2.708"> Vi bestiller hotellet Vi trenger å bestille flybilletter >

< start="24.458" dur="1.584"> Så mye planlegging >

< start="26.167" dur="1.458"> jeg er veldig spent >

< start="29.042" dur="1.041"> Jay? >

< start="31.375" dur="1.5"> Hva skjedde? >

< start="40.208" dur="1.667"> Jay. Hva? >

< start="46.333" dur="1.917"> Du lovet at i år bortsett fra denne turen >

< start="48.333" dur="1.625"> du ville ikke delta på noe annet >

< start="50.042" dur="1.958"> Jeg er så lei meg >

< start="52.083" dur="1.542"> Jeg beklager at jeg prøvde det >

< start="53.75" dur="3.708"> Men som dette vil arbeid bli vårt liv >

< start="57.583" dur="2.167"> Og når vil vi ta litt tid på jobben? >

< start="59.875" dur="1.958"> Ser jeg ikke vet noe >

< start="61.958" dur="1.292"> Men du må snakke med dem >

< start="63.375" dur="1.083"> Ok, jeg vil snakke med dem >

< start="64.583" dur="2.042"> Men det er ikke mulig i år kjæreste >

< start="67.458" dur="2.75"> Jay Du har sagt dette siden fire år >

< start="70.417" dur="2.083"> Noen ganger er det en konferanse, andre ganger er det et møte >

< start="72.583" dur="1.75"> Og noen ganger en tonehøyde >

< start="74.583" dur="2.709"> Og til slutt blir turen kansellert >

< start="79.792" dur="0.708"> Se... >

< start="81.125" dur="2.75"> Cherry Blossom-festivalen kommer en gang i året >

< start="84.292" dur="1.125"> Derfor >

< start="85.542" dur="1"> Gi slipp >

< start="86.667" dur="2.458"> Jeg vet baby Men konferansen min kommer også en gang i året >

< start="89.333" dur="1.334"> Og dessverre er det samtidig >

< start="90.875" dur="1.208"> Men heldigvis har vi ikke bestilt noen billetter >

< start="92.167" dur="2.125"> Så jeg kan ta deg til Japan en annen gang >

< start="94.417" dur="0.666"> jeg lover >

< start="95.208" dur="3.125"> Men Cherry Blossom-festivalen vil ikke være der >

< start="98.917" dur="2.916"> Se ... Det er bare spesielt for meg >

< start="102" dur="1.75"> - Det er derfor - Hvorfor går du ikke med mamma og pappa? >

< start="103.875" dur="1.833"> Du pleide å reise mye sammen >

< start="105.833" dur="1.084"> Huske? >

< start="107.042" dur="0.916"> Ja sikkert >

< start="108.042" dur="2.5"> Mamma og pappa er i USA sammen med Neha >

< start="110.667" dur="1.583"> Du glemte >

< start="115.333" dur="1.459"> Men uansett >

< start="117.5" dur="2.5"> Neste gang antar jeg >

< start="122" dur="1.292"> Takk for forståelsen >

< start="124.042" dur="1.208"> Jeg elsker deg >

< start="125.375" dur="1.208"> jeg elsker deg også >

< start="126.875" dur="1.333"> Jeg tar en dusj >

< start="138.875" dur="1.458"> Faen! En gang til? >

< start="140.458" dur="0.959"> Yeah >

< start="141.542" dur="2.125"> Vi hadde et argument i går >

< start="143.833" dur="2.792"> Jeg mener jeg forstår at han har arbeidsforpliktelser og sånt >

< start="146.708" dur="4.375"> Men selv savner jeg Cherry Blossom-festivalen siden fire år >

< start="151.208" dur="2.084"> Hva er så flott med denne Cherry Blossom-festivalen? >

< start="153.5" dur="3.417"> Fille, hvert år Mia Sake kommer dit for å åpne festivalen >

< start="157" dur="1.458"> For å vise frem sin nye kunst >

< start="158.583" dur="1.917"> Og tydeligvis er han en legende >

< start="160.583" dur="1.084"> Jeg elsker arbeidet hans >

< start="161.75" dur="3.292"> - Så? - så dette er nok det siste året >

< start="165.25" dur="1.417"> Og det kommer jeg til å savne >

< start="166.792" dur="2.25"> Så gå alene Big deal? >

< start="170.042" dur="1.583"> Hva? Alene? >

< start="171.75" dur="5.167"> Ja, jeg mener helt klart for Jay at denne Cherry Blossom-festivalen ikke er viktig >

< start="177" dur="1.5"> Så gå alene >

< start="178.667" dur="1.375"> Er du gal Tara? >

< start="180.208" dur="1.292"> Jeg har aldri reist alene >

< start="181.583" dur="3.167"> Og jeg er bare ikke skapt for dette, nei >

< start="184.833" dur="1.292"> Hva mener du? >

< start="186.333" dur="3.584"> Det jeg mener er tanken på å reise alene, er en så skummel mann >

< start="190" dur="4"> Ser jeg at jeg alltid har hatt mamma, pappa eller Neha å reise med >

< start="194.125" dur="0.625"> Ikke sant? >

< start="194.833" dur="1.875"> Etter endt utdanning vennene mine >

< start="196.833" dur="1.292"> Og så Jay >

< start="198.25" dur="2.708"> Så i utgangspunktet har jeg alltid hatt en reisepartner >

< start="201.583" dur="2.584"> Så jeg fikk aldri sjansen til å reise solo >

< start="205.5" dur="2.167"> Første solo tur som også ut av India >

< start="208.417" dur="1.166"> Aldri >

< start="209.708" dur="2.792"> Du trenger så mye planlegging, så mye research >

< start="212.583" dur="1.959"> Og du må gjøre alt på egen hånd >

< start="215.083" dur="1.667"> Hva om noe går galt? >

< start="217.417" dur="1.5"> Jeg vet ikke >

< start="219.042" dur="1.333"> Solo reiser og alle ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Kanskje andre er ment å være, men >

< start="223" dur="0.958"> Jeg er bare ikke >

< start="224.042" dur="2.291"> Se, det er opp til deg >

< start="226.458" dur="2.375"> Uansett har klienten sendt en ny kort >

< start="228.917" dur="1.083"> Vil du gjennom det? >

< start="230.083" dur="1.625"> Ja, sikkert >

< start="252.167" dur="1.25"> Skru den >

< start="264.292" dur="2.208"> OK ... Japan >

< start="271.333" dur="4.625"> Cherry Blossom festival Japan >

< start="278.458" dur="1.042"> Greit... >

< start="281.583" dur="5.334"> Cherry Blossom datoer og tid >

< start="287" dur="1.375"> Greit >

< start="295" dur="6.167"> Beste stedet Hirosaki slottrock >

< start="304.292" dur="1.416"> Woah! >

< start="309.625" dur="4.667"> Solotur for nybegynnere >

< start="316.5" dur="3.25"> Det var flott før jeg mistet vesken min som hadde alle mine eiendeler >

< start="319.833" dur="2"> Da måtte jeg haike >

< start="322.708" dur="1.375"> Hva? >

< start="325.583" dur="3.625"> Jeg følte meg syk og det var ingen telefonforbindelse >

< start="329.333" dur="1.542"> Hvor skal de? >

< start="333.208" dur="1.167"> Greit >

< start="334.542" dur="1.833"> Men så fant jeg en familie >

< start="336.5" dur="4.292"> Som tok seg av meg og det herlige paret laget meg en varm suppe >

< start="340.917" dur="1.666"> Og tok vare på meg >

< start="344.167" dur="1.375"> Ikke verst >

< start="347.625" dur="3.083"> Og det var den mest fantastiske turen i livet mitt >

< start="351.083" dur="2.042"> Glad jeg tok dette trinnet på egenhånd >

< start="353.25" dur="1.583"> Dette er ikke ille >

< start="359.042" dur="1.291"> Gud... >

< start="366.667" dur="1.625"> Jeg kjenner ikke mann >

< start="382.125" dur="1.292"> Her er din te >

< start="383.542" dur="1.25"> Takk skal du ha >

< start="387" dur="1.583"> Det lukter så godt >

< start="390.917" dur="1.166"> Jeg elsket te >

< start="392.167" dur="1.75"> - Bra ikke sant? - Ja >

< start="394" dur="2.167"> Så hva skjer i hodet ditt akkurat nå? >

< start="396.292" dur="3.083"> Tara legger ikke ideer i hodet mitt >

< start="399.5" dur="3.125"> Jeg rakk Cherry Blossom hele natten i går >

< start="402.833" dur="0.834"> Men hva nytter? >

< start="403.75" dur="1.917"> Du vil virkelig gå >

< start="405.792" dur="2.125"> Men du kan ikke bestemme om du vil gå alene eller ikke >

< start="408" dur="0.875"> Men vet du hva? >

< start="408.958" dur="2.584"> Folk har delt slike skumle opplevelser på internett >

< start="411.625" dur="1.292"> Du vil ikke tro >

< start="414.708" dur="2.042"> Jeg har vært din forretningspartner siden åtte år >

< start="416.875" dur="1.292"> Og vennen din >

< start="418.417" dur="1.625"> Jeg kjenner deg veldig godt >

< start="420.167" dur="2.375"> Angrer bare ikke på noe >

< start="425.167" dur="1.25"> Jeg elsker denne teen >

< start="429.417" dur="1.875"> Her brød og syltetøy >

< start="434.708" dur="1.792"> Hva skjedde? Hvorfor ser du trist ut? >

< start="437.667" dur="1.791"> La meg gjette Cherry Blossom? >

< start="439.625" dur="1.208"> Japan? >

< start="442.833" dur="2.459"> Tara ber meg gå alene >

< start="447.125" dur="1.5"> Ingen dårlig idé >

< start="448.75" dur="2.917"> Jeg må til konferansen, ikke deg >

< start="451.792" dur="1.083"> Nei! >

< start="453" dur="2"> Det er en veldig dum idé >

< start="455.083" dur="3.459"> Det er hjernen din som snakker, hva sier hjertet ditt? >

< start="461.75" dur="0.917"> Vet du hva? >

< start="462.875" dur="1.042"> Jeg kan muntre deg opp >

< start="464.083" dur="1.042"> Te? >

< start="465.208" dur="1.875"> Nei jeg er ikke i humør >

< start="467.208" dur="1.209"> Jeg ber om det om to minutter >

< start="468.542" dur="1.166"> Vente >

< start="486.5" dur="1.042"> Hva skjedde? >

< start="487.667" dur="1.041"> Bedre nå, ikke sant? >

< start="488.833" dur="1.625"> Te lukter så godt >

< start="490.583" dur="1.334"> Hvordan kan jeg si nei? >

< start="492" dur="1.542"> Forresten >

< start="493.667" dur="1.666"> Hva har du tenkt om soloturen? >

< start="495.458" dur="2.167"> Jeg mener ... Hva frykter du? >

< start="497.708" dur="1.292"> Jeg kjenner ikke Jay >

< start="499.5" dur="1.417"> Hva om noe skjer? >

< start="501.042" dur="2.208"> Du har vært på så mange steder før >

< start="503.708" dur="0.959"> Ikke sant? >

< start="504.75" dur="2.417"> Ja, men aldri alene >

< start="508.625" dur="6.333"> Husker du Bali-turen vår? >

< start="515.667" dur="1.416"> Da vi mistet vesken >

< start="517.708" dur="1.875"> - Med lommeboka og passet - Ja >

< start="519.667" dur="1.5"> Du var den som taklet alt >

< start="521.333" dur="3.834"> Du ropte opp et eller annet sted i hytta >

< start="525.375" dur="3.083"> Og ringte hotellet for å hente oss >

< start="528.625" dur="1.333"> - Riktig - Gud >

< start="530.042" dur="1.708"> Det regnet så mye den dagen >

< start="532.25" dur="1.958"> Jeg fortalte deg at du kan takle hva som helst >

< start="534.625" dur="1.542"> Ingenting vil skje Ikke bekymre deg i det hele tatt >

< start="536.292" dur="1.333"> Jeg kjenner Jay men >

< start="537.75" dur="1.208"> Jeg vet fortsatt ikke >

< start="540.333" dur="1.209"> Bare lytt til hjertet ditt >

< start="541.958" dur="1.084"> Yeah >

< start="543.625" dur="1.125"> Uansett >

< start="544.875" dur="2.083"> Hva er klokken din for konferansen? >

< start="554.5" dur="1.333"> Sunil, ta dette >

< start="558.25" dur="1.125"> Fort >

< start="571.375" dur="2.083"> Åh! savner fraværende >

< start="573.583" dur="2"> Åh! Yeah >

< start="575.875" dur="1.208"> Takk >

< start="577.958" dur="3.625"> Du har en veldig god konferanse >

< start="581.708" dur="1.375"> Og savn meg litt >

< start="583.208" dur="1.042"> Jeg skal tenke på det >

< start="584.333" dur="1.959"> Og du koser deg med Japan, Cherry Blossom >

< start="586.375" dur="1.958"> Og ring meg så snart du kommer til og WhatsApp alle bildene >

< start="588.417" dur="1.75"> - Jeg vil - jeg er stolt av deg >

< start="590.458" dur="1.25"> Takk skal du ha >

< start="593.042" dur="1.208"> Og hvordan sier de det? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Udichiba? - Sayonara! >

< start="595.792" dur="1.5"> Å ja! Sayonara >

< start="598" dur="2.167"> - Sayonara Jay! - Ha det! >