642s Дил Ки Суно | Епизода 4 | Иди, не иди images and subtitles

Здраво Све је сортирано, зар не? Мислио сам да ћу почети са планирањем путовања у Јапан Постоји толико много истраживања Морамо да резервишемо хотел. Морамо да резервишемо авионске карте Толико планирања Веома сам узбуђена Јаи? Шта се десило? Јаи. Шта? Обећао си да ћеш ове године осим овог путовања не бисте присуствовали нечем другом Види, жао ми је Жао ми је што сам покушао Али, овако, рад ће постати наш живот А када ћемо мало времена одвојити од посла? Видите да не знам ништа Али треба да разговарате са њима Ок, разговараћу са њима Али то није могуће ове године, душо, молим те Јаи, то говорите од четири године Понекад постоји конференција, понекад постоји састанак А понекад и смола И на крају наше путовање отказује Погледајте ... Цхерри блоссом фестивал долази једном годишње Зато Молим те пусти Знам беба, али моја конференција такође долази једном годишње И нажалост то је истовремено Али на сву срећу нисмо резервисали ниједну карту Па могу те одвести у Јапан неки други пут обећавам Али фестивала трешања трешње неће бити Видите ... Мени је то посебно - Зато - Зашто не идеш са мамом и татом? Пуно сте путовали заједно Запамтити? како да не Мама и тата су у Нехи у САД-у Заборавио си Али у сваком случају Следећи пут претпостављам Хвала на разумевању Волим те волим и ја тебе Идем да се истуширам Срање! Опет? Да Јуче смо имали свађу Мислим, разумем да има обавеза и ствари Али чак и недостаје ми Цхерри Блоссом фестивал још од четири године Шта је тако сјајно на овом фестивалу Цхерри Блоссом? Човјече, сваке године Миа Саке долази тамо да отвори фестивал Да покаже своју нову уметност И очигледно је легенда Волим његов рад - Тако? - па ово је вероватно последња година И пропустићу то Па ићи сам велики посао? Шта? Сам? Да, јасно, за Јаиа ово фестивал Цхерри Блоссом није важан Па иди сам Јеси ли луда Тара? Никад нисам путовала сама А ја једноставно нисам створен за ово, не Шта мислите? Оно што мислим да је помисао на само путовање толико застрашујућа Видите, увек сам имао маму, тату или Неху са којима бих путовао Јел тако? Након дипломирања моји пријатељи на факултету А онда Јаи У основи, увек сам имао партнера за путовања Тако никада нисам добио прилику да путујем соло Прво самостално путовање које је такође ван Индије Не долази у обзир Потребно вам је толико планирања, толико истраживања А све морате учинити сами Шта ако нешто пође по злу? Не знам Соло путовања и све ... Можда су други намењени да буду, али Само нисам Гледај, зависи од тебе У сваком случају, клијент је послао нови поднесак Хоћеш да прођеш кроз то? Да наравно Зајеби Ок ... Јапан Цхерри Блоссом фестивал Јапан Добро... Датуми и време Цхерри Блоссом Добро Најбоље место Хиросаки Цастле роцк Воах! Соло путовање за почетнике Било је супер док нисам изгубила торбу у којој је била сва моја ствар Тада сам морао да планинам Шта? Било ми је мучно и није било телефонске повезаности Куда иду? Добро Али тада сам нашао породицу Ко се побринуо за мене и тај љупки пар ми је направио топлу супу И побринуо се за мене Није лоше И то је било најневероватније путовање у мом животу Сретан што сам сам кренуо у овај корак Ово није лоше Бог... Не знам човека Ево ти чаја Хвала вам Тако добро мирише Обожавао сам чај - Добро? - Да Па, шта се тренутно догађа у вашој глави? Тара ми не ставља идеје у главу Циљану ноћ сам посезао на Цхерри Блоссом-у Али у чему је корист? Стварно желиш ићи Али не можете да одлучите да ли желите да одете сами или не Али знате шта? Људи су на интернету делили таква застрашујућа искуства Нећете веровати Ја сам ваш пословни партнер од осам година И твој пријатељ Знам те врло добро Само не жалите ни за чим Обожавам овај чај Ево, ваш хлеб и џем Шта се десило? Зашто изгледаш тужно? Да погодим Цхерри Блоссом? Јапан? Тара ми говори да идем сама Није лоша идеја Ја морам да идем на конференцију, а не ти Не! То је врло глупа идеја То ти говори мозак, шта каже твоје срце? Знаш шта? Могу те развеселити Чај? Не, нисам расположен, молим те Питаћу то поново за две минуте Чекати Шта се десило? Сада је боље? Чај мирише тако добро Како могу да кажем не? Између осталог Шта си мислио о соло путовању? Мислим ... Чега се бојиш? Не знам Јаиа Шта ако се нешто догоди? Прије сте били на толиким мјестима Јел тако? Да, али никад сама Сећате се нашег путовања на Бали? Кад смо изгубили торбу - Са нашим новчаником и пасошем - Да Ти си све средила Звали сте некога у колибу И позвали хотел да нас покупи - Тацно - Бозе Толико је падала киша Видите, рекао сам вам да можете решити било шта Ништа се неће догодити Не брините се уопште Знам Јаиа, али Још увек не знам Само слушај своје срце Да У сваком случају Колико је сати за конференцију? Сунил, узми ово Брзо Ох! мисс одсутна Ох! Да Хвала Имате заиста добру конференцију И молим вас, мало ми недостајте Ја ћу размислити о томе И уживате у свом Јапану, свом трешњи И назовите ме чим стигнете и ВхатсАпп све слике - Хоћу - поносан сам на тебе Хвала вам И како то кажу? - Удицхиба? - Саионара! Ох да! Саионара - Саионара Јаи! - Здраво!

Дил Ки Суно | Епизода 4 | Иди, не иди

There's always hesitation when you do something for the first time because you know there will be consequences. That's true for the first time you want to travel solo as well. Akkansha is facing the same dilemma, will she listen to her heart? Watch the 4th episode of #TataTeaGold and Girliyapa present #DilKiSuno stories to find out. This Channel is owned, operated and managed by, Contagious Online Media Network Private Limited.
girliyapa, hesitation, travel solo, traveled, tvf series, consequences, dil ki suno, tvf play, heart, questions, solo, akaansha, solo travel, tvf, solo trip, answers, trip, Dil Ki Suno | Episode 4 | Go, Go, dilemma, connected, No Go, the viral fever, episode 4, tvf web series, dil ki suno episode 4, dil ki suno stories,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="13.3" dur="1.117"> Здраво >

< start="15.042" dur="1.25"> Све је сортирано, зар не? >

< start="16.417" dur="2.833"> Мислио сам да ћу почети са планирањем путовања у Јапан >

< start="19.417" dur="2.083"> Постоји толико много истраживања >

< start="21.625" dur="2.708"> Морамо да резервишемо хотел. Морамо да резервишемо авионске карте >

< start="24.458" dur="1.584"> Толико планирања >

< start="26.167" dur="1.458"> Веома сам узбуђена >

< start="29.042" dur="1.041"> Јаи? >

< start="31.375" dur="1.5"> Шта се десило? >

< start="40.208" dur="1.667"> Јаи. Шта? >

< start="46.333" dur="1.917"> Обећао си да ћеш ове године осим овог путовања >

< start="48.333" dur="1.625"> не бисте присуствовали нечем другом >

< start="50.042" dur="1.958"> Види, жао ми је >

< start="52.083" dur="1.542"> Жао ми је што сам покушао >

< start="53.75" dur="3.708"> Али, овако, рад ће постати наш живот >

< start="57.583" dur="2.167"> А када ћемо мало времена одвојити од посла? >

< start="59.875" dur="1.958"> Видите да не знам ништа >

< start="61.958" dur="1.292"> Али треба да разговарате са њима >

< start="63.375" dur="1.083"> Ок, разговараћу са њима >

< start="64.583" dur="2.042"> Али то није могуће ове године, душо, молим те >

< start="67.458" dur="2.75"> Јаи, то говорите од четири године >

< start="70.417" dur="2.083"> Понекад постоји конференција, понекад постоји састанак >

< start="72.583" dur="1.75"> А понекад и смола >

< start="74.583" dur="2.709"> И на крају наше путовање отказује >

< start="79.792" dur="0.708"> Погледајте ... >

< start="81.125" dur="2.75"> Цхерри блоссом фестивал долази једном годишње >

< start="84.292" dur="1.125"> Зато >

< start="85.542" dur="1"> Молим те пусти >

< start="86.667" dur="2.458"> Знам беба, али моја конференција такође долази једном годишње >

< start="89.333" dur="1.334"> И нажалост то је истовремено >

< start="90.875" dur="1.208"> Али на сву срећу нисмо резервисали ниједну карту >

< start="92.167" dur="2.125"> Па могу те одвести у Јапан неки други пут >

< start="94.417" dur="0.666"> обећавам >

< start="95.208" dur="3.125"> Али фестивала трешања трешње неће бити >

< start="98.917" dur="2.916"> Видите ... Мени је то посебно >

< start="102" dur="1.75"> - Зато - Зашто не идеш са мамом и татом? >

< start="103.875" dur="1.833"> Пуно сте путовали заједно >

< start="105.833" dur="1.084"> Запамтити? >

< start="107.042" dur="0.916"> како да не >

< start="108.042" dur="2.5"> Мама и тата су у Нехи у САД-у >

< start="110.667" dur="1.583"> Заборавио си >

< start="115.333" dur="1.459"> Али у сваком случају >

< start="117.5" dur="2.5"> Следећи пут претпостављам >

< start="122" dur="1.292"> Хвала на разумевању >

< start="124.042" dur="1.208"> Волим те >

< start="125.375" dur="1.208"> волим и ја тебе >

< start="126.875" dur="1.333"> Идем да се истуширам >

< start="138.875" dur="1.458"> Срање! Опет? >

< start="140.458" dur="0.959"> Да >

< start="141.542" dur="2.125"> Јуче смо имали свађу >

< start="143.833" dur="2.792"> Мислим, разумем да има обавеза и ствари >

< start="146.708" dur="4.375"> Али чак и недостаје ми Цхерри Блоссом фестивал још од четири године >

< start="151.208" dur="2.084"> Шта је тако сјајно на овом фестивалу Цхерри Блоссом? >

< start="153.5" dur="3.417"> Човјече, сваке године Миа Саке долази тамо да отвори фестивал >

< start="157" dur="1.458"> Да покаже своју нову уметност >

< start="158.583" dur="1.917"> И очигледно је легенда >

< start="160.583" dur="1.084"> Волим његов рад >

< start="161.75" dur="3.292"> - Тако? - па ово је вероватно последња година >

< start="165.25" dur="1.417"> И пропустићу то >

< start="166.792" dur="2.25"> Па ићи сам велики посао? >

< start="170.042" dur="1.583"> Шта? Сам? >

< start="171.75" dur="5.167"> Да, јасно, за Јаиа ово фестивал Цхерри Блоссом није важан >

< start="177" dur="1.5"> Па иди сам >

< start="178.667" dur="1.375"> Јеси ли луда Тара? >

< start="180.208" dur="1.292"> Никад нисам путовала сама >

< start="181.583" dur="3.167"> А ја једноставно нисам створен за ово, не >

< start="184.833" dur="1.292"> Шта мислите? >

< start="186.333" dur="3.584"> Оно што мислим да је помисао на само путовање толико застрашујућа >

< start="190" dur="4"> Видите, увек сам имао маму, тату или Неху са којима бих путовао >

< start="194.125" dur="0.625"> Јел тако? >

< start="194.833" dur="1.875"> Након дипломирања моји пријатељи на факултету >

< start="196.833" dur="1.292"> А онда Јаи >

< start="198.25" dur="2.708"> У основи, увек сам имао партнера за путовања >

< start="201.583" dur="2.584"> Тако никада нисам добио прилику да путујем соло >

< start="205.5" dur="2.167"> Прво самостално путовање које је такође ван Индије >

< start="208.417" dur="1.166"> Не долази у обзир >

< start="209.708" dur="2.792"> Потребно вам је толико планирања, толико истраживања >

< start="212.583" dur="1.959"> А све морате учинити сами >

< start="215.083" dur="1.667"> Шта ако нешто пође по злу? >

< start="217.417" dur="1.5"> Не знам >

< start="219.042" dur="1.333"> Соло путовања и све ... >

< start="220.833" dur="2.042"> Можда су други намењени да буду, али >

< start="223" dur="0.958"> Само нисам >

< start="224.042" dur="2.291"> Гледај, зависи од тебе >

< start="226.458" dur="2.375"> У сваком случају, клијент је послао нови поднесак >

< start="228.917" dur="1.083"> Хоћеш да прођеш кроз то? >

< start="230.083" dur="1.625"> Да наравно >

< start="252.167" dur="1.25"> Зајеби >

< start="264.292" dur="2.208"> Ок ... Јапан >

< start="271.333" dur="4.625"> Цхерри Блоссом фестивал Јапан >

< start="278.458" dur="1.042"> Добро... >

< start="281.583" dur="5.334"> Датуми и време Цхерри Блоссом >

< start="287" dur="1.375"> Добро >

< start="295" dur="6.167"> Најбоље место Хиросаки Цастле роцк >

< start="304.292" dur="1.416"> Воах! >

< start="309.625" dur="4.667"> Соло путовање за почетнике >

< start="316.5" dur="3.25"> Било је супер док нисам изгубила торбу у којој је била сва моја ствар >

< start="319.833" dur="2"> Тада сам морао да планинам >

< start="322.708" dur="1.375"> Шта? >

< start="325.583" dur="3.625"> Било ми је мучно и није било телефонске повезаности >

< start="329.333" dur="1.542"> Куда иду? >

< start="333.208" dur="1.167"> Добро >

< start="334.542" dur="1.833"> Али тада сам нашао породицу >

< start="336.5" dur="4.292"> Ко се побринуо за мене и тај љупки пар ми је направио топлу супу >

< start="340.917" dur="1.666"> И побринуо се за мене >

< start="344.167" dur="1.375"> Није лоше >

< start="347.625" dur="3.083"> И то је било најневероватније путовање у мом животу >

< start="351.083" dur="2.042"> Сретан што сам сам кренуо у овај корак >

< start="353.25" dur="1.583"> Ово није лоше >

< start="359.042" dur="1.291"> Бог... >

< start="366.667" dur="1.625"> Не знам човека >

< start="382.125" dur="1.292"> Ево ти чаја >

< start="383.542" dur="1.25"> Хвала вам >

< start="387" dur="1.583"> Тако добро мирише >

< start="390.917" dur="1.166"> Обожавао сам чај >

< start="392.167" dur="1.75"> - Добро? - Да >

< start="394" dur="2.167"> Па, шта се тренутно догађа у вашој глави? >

< start="396.292" dur="3.083"> Тара ми не ставља идеје у главу >

< start="399.5" dur="3.125"> Циљану ноћ сам посезао на Цхерри Блоссом-у >

< start="402.833" dur="0.834"> Али у чему је корист? >

< start="403.75" dur="1.917"> Стварно желиш ићи >

< start="405.792" dur="2.125"> Али не можете да одлучите да ли желите да одете сами или не >

< start="408" dur="0.875"> Али знате шта? >

< start="408.958" dur="2.584"> Људи су на интернету делили таква застрашујућа искуства >

< start="411.625" dur="1.292"> Нећете веровати >

< start="414.708" dur="2.042"> Ја сам ваш пословни партнер од осам година >

< start="416.875" dur="1.292"> И твој пријатељ >

< start="418.417" dur="1.625"> Знам те врло добро >

< start="420.167" dur="2.375"> Само не жалите ни за чим >

< start="425.167" dur="1.25"> Обожавам овај чај >

< start="429.417" dur="1.875"> Ево, ваш хлеб и џем >

< start="434.708" dur="1.792"> Шта се десило? Зашто изгледаш тужно? >

< start="437.667" dur="1.791"> Да погодим Цхерри Блоссом? >

< start="439.625" dur="1.208"> Јапан? >

< start="442.833" dur="2.459"> Тара ми говори да идем сама >

< start="447.125" dur="1.5"> Није лоша идеја >

< start="448.75" dur="2.917"> Ја морам да идем на конференцију, а не ти >

< start="451.792" dur="1.083"> Не! >

< start="453" dur="2"> То је врло глупа идеја >

< start="455.083" dur="3.459"> То ти говори мозак, шта каже твоје срце? >

< start="461.75" dur="0.917"> Знаш шта? >

< start="462.875" dur="1.042"> Могу те развеселити >

< start="464.083" dur="1.042"> Чај? >

< start="465.208" dur="1.875"> Не, нисам расположен, молим те >

< start="467.208" dur="1.209"> Питаћу то поново за две минуте >

< start="468.542" dur="1.166"> Чекати >

< start="486.5" dur="1.042"> Шта се десило? >

< start="487.667" dur="1.041"> Сада је боље? >

< start="488.833" dur="1.625"> Чај мирише тако добро >

< start="490.583" dur="1.334"> Како могу да кажем не? >

< start="492" dur="1.542"> Између осталог >

< start="493.667" dur="1.666"> Шта си мислио о соло путовању? >

< start="495.458" dur="2.167"> Мислим ... Чега се бојиш? >

< start="497.708" dur="1.292"> Не знам Јаиа >

< start="499.5" dur="1.417"> Шта ако се нешто догоди? >

< start="501.042" dur="2.208"> Прије сте били на толиким мјестима >

< start="503.708" dur="0.959"> Јел тако? >

< start="504.75" dur="2.417"> Да, али никад сама >

< start="508.625" dur="6.333"> Сећате се нашег путовања на Бали? >

< start="515.667" dur="1.416"> Кад смо изгубили торбу >

< start="517.708" dur="1.875"> - Са нашим новчаником и пасошем - Да >

< start="519.667" dur="1.5"> Ти си све средила >

< start="521.333" dur="3.834"> Звали сте некога у колибу >

< start="525.375" dur="3.083"> И позвали хотел да нас покупи >

< start="528.625" dur="1.333"> - Тацно - Бозе >

< start="530.042" dur="1.708"> Толико је падала киша >

< start="532.25" dur="1.958"> Видите, рекао сам вам да можете решити било шта >

< start="534.625" dur="1.542"> Ништа се неће догодити Не брините се уопште >

< start="536.292" dur="1.333"> Знам Јаиа, али >

< start="537.75" dur="1.208"> Још увек не знам >

< start="540.333" dur="1.209"> Само слушај своје срце >

< start="541.958" dur="1.084"> Да >

< start="543.625" dur="1.125"> У сваком случају >

< start="544.875" dur="2.083"> Колико је сати за конференцију? >

< start="554.5" dur="1.333"> Сунил, узми ово >

< start="558.25" dur="1.125"> Брзо >

< start="571.375" dur="2.083"> Ох! мисс одсутна >

< start="573.583" dur="2"> Ох! Да >

< start="575.875" dur="1.208"> Хвала >

< start="577.958" dur="3.625"> Имате заиста добру конференцију >

< start="581.708" dur="1.375"> И молим вас, мало ми недостајте >

< start="583.208" dur="1.042"> Ја ћу размислити о томе >

< start="584.333" dur="1.959"> И уживате у свом Јапану, свом трешњи >

< start="586.375" dur="1.958"> И назовите ме чим стигнете и ВхатсАпп све слике >

< start="588.417" dur="1.75"> - Хоћу - поносан сам на тебе >

< start="590.458" dur="1.25"> Хвала вам >

< start="593.042" dur="1.208"> И како то кажу? >

< start="594.333" dur="1.375"> - Удицхиба? - Саионара! >

< start="595.792" dur="1.5"> Ох да! Саионара >

< start="598" dur="2.167"> - Саионара Јаи! - Здраво! >