722s K-POP STARS пеят на ТРИ езика🎤 | INA / TAG / RUS | ПЕНТАГОН | TRANSONGLATION images and subtitles

Уау! Cookies! Закуски! Какво е това? Взели ли сте го? Не можете да го получите. Наслаждаваме се на храната. Легнете. Поставете го. Къде отиде един от тях? В сърцето ми. Палавите ръце на Yeo-one никога не се променят. Защо толкова здраво? Много здраво !! Маг Здравей първо! Ние поздравяваме! Просто го подреждате, като този ~ какво ?! Добре, да предположим, че нищо не се е случило! Да вървим първо! 1 2 3 ... Tentastic! Здравейте! Ние сме Пентагона! Радвам се да те видя. Сега сме тук, за да поемем предизвикателство. ~ Transonglation! Сега сме тук, за да поемем предизвикателство. ~ Transonglation! Това е мисия, при която можем да променим езика. Това е мисия, при която можем да променим езика. Страните, които имаме тук, вероятно сега представляват езика. Страните, които имаме тук, вероятно сега представляват езика. Има няколко държави, които посещаваме в световното си турне. Русия, Филипини и Индонезия. Стъпка 1. Всеки отбор ще получи чужд език. Стъпка 2. Пейте на корейски и определен език. Стъпка 2. Пейте на корейски и определен език. Стъпка 3. Ако направите грешка повече от два пъти, няма храна! Стъпка 3. Ако направите грешка повече от два пъти, няма храна! Хуи го купи в Русия, когато посети. Купих всички различни аромати. Има толкова много различни видове! Купих го по време на световно турне. Купих го по време на световно турне. И все още е в хладилника. Shinwon казва, че трябва да почистим хладилника. Винаги чистя хладилника. Нямам какво да кажа! Може би Кино. Нямам какво да кажа! Може би Кино. Не аз, какво казваш ?! Добре, всички се успокой. Добре, всички се успокой. Мислите ли, че можете да свършите добра работа? Правим ли добра работа? Какво мислиш, Вузък? Днес просто ще бъда перфектен. Затова проверих другите етапи. Останалите групи са наистина добри. Не можем да ги победим! Но що се отнася до езика, ние имаме Юто! Как си? Hongseok. Добре дошли! Имаме членове, които много добре говорят езици. Ще го опитаме! Как могат да бъдат създадени екипи? Hongseok, вземи Hongseok! А, и аз, моля Hongseok! Hongseok, обичаме те! Три, три, две? Отбор Русия. Кино Yeo One, Wooseok. Не ~ Не! Това е кошмар! Йеонески Kinosky. Wooseoksky. Руска кукла. Отбор Индонезия Хуей Shin One. Ей, нашият екип Страхотно. Чудесно! Това е чуждестранният екип, чуждестранният екип. Така че ние говорим на различни езици. Това е събиране на хора от различни езици. Това е събиране на хора от различни езици. Доволни ли сте от екипа си? Да, доволен съм. Не! Не! Според мен все още сме по-добри от талона в края. Толкова се притеснявам за теб! Аз? Предпочитам. Имам добро въображение. Браво! Наистина ли? Наистина ли? Навийте го на езика си. А, това беше забавно. Ах, толкова е трудно! Не знам как да го победя. Можем ли да започнем истинската игра сега? Юто го обърка. Така че нека да направим всичко наред. Необходимо ли е също така да оправим ритъма? Да. Значи, знаете ли и този бит? Да. Лъжец! Нека само да се концентрираме върху спринта. Късно е! Тара на !! Браво! Браво! Не можем да се объркаме много Почти перфектен резултат! За какво мислите, че сте получили резултата си? За какво мислите, че сте получили резултата си? Перфектен резултат! Не. Така направих две грешки .. Не. Разбрахме всичко. Всичко е точно. Дори последната част е правилна. Колко се объркахме? Мисля, че направих грешка два пъти. Отборът на Индонезия не прави нищо лошо. Наистина ли? Защо? Те се справиха добре. А, наистина? Според мен те имат какво да си признаят. Екип Филипини, един не е наред. Това е просто нормално. Това е просто нормално. Ние сме горе. Този отбор се обърка двама. Последни. Бяхме грешили само двама. Това са закуски! Закуски! Удивен съм! Мога ли да я ям? Да! Благодаря ви! Благодаря за храната ~ Какво е това? Гуава, гуава. Какво е гуава? Гуава, гуава, не знаеш ли гуава? Гуава, гуава, се опита да привлече мангото и той беше хванат ~ Гуава! Ще направим тост? Наздраве. Пинк. На вкус е различен от корейския сок от манго. Почти свеж е. Като свежи манджи. Така ли е? Като свежи манджи. Леле, вкусно! Наистина е добре, опитайте. Дали и захарта? Толкова е хубаво! Този шоколад изглежда скъп. Изглежда е от фабриката „Чарли и шоколад“. Мисля, че съм го гледал 6 пъти. Аз също! Познавате ли Oompa Loompas? Много от тях. Казват, че един актьор изпълни всички тях. Един човек ги изпълни отделно. Това е лъжа! Това ми напомня за световното турне, за вкуса. Наистина е добре. Наистина е добре. Казахте, че когато учите в чужбина, бихте го вкусили много пъти. Вкусно ли е? Да, добре е. Мока? Mocha Forest? Мисля, че има нещо подобно на Корея. Яйчен крем? Вкусни сладкарски сладкиши. Това е вкусно! Харесвам Custard тарталети. Точно така, вие ядете само сладкиши с крем. Ще видя и мога да им кажа разликата. За мен е по-добре от един. Различен! Бъдете различни. Delicious! Дайте на феновете си съобщение в различни части на света. Не мина толкова време, откакто посетихме Русия в световното си турне. Но искаме да се върнем отново. Тук в Корея наистина е студено, така че съм по-изненадан от това колко е готина Русия. Внимавайте да не се разболеете! Храната тук е наистина вкусна. Ще се върнем и вие ще ни чакате! Съжаляваме, че не успяхме да посетим Филипините по време на световното си турне. Ако има възможност, ще се опитаме още по-усилено да посетим Филипините тази година. Ако има възможност, ще се опитаме още по-усилено да посетим Филипините тази година. Ако има възможност, ще се опитаме още по-усилено да посетим Филипините тази година. Да се ​​срещнем, Филипини! Нашата обиколка на Азия в света току-що започна в Индонезия Нашата обиколка на Азия в света току-що започна в Индонезия. Имаме много добри спомени. Имаме много добри спомени. Храната беше толкова вкусна. И басейна, толкова се забавлявахме. Нашите изпълнения също бяха забавни. Ще посетим отново, за да преформатираме. Яжте вкусни храни. Ще се видим отново, Индонезия! Прекалено високо за мен. Нека слезем. Трябва да пея от главата си. Страхотен си!

K-POP STARS пеят на ТРИ езика🎤 | INA / TAG / RUS | ПЕНТАГОН | TRANSONGLATION

✨Make sure to turn on "CC" for more subtitles(Indonesian&Filipino&Russian are available now!)✨ **We are always open to your cc/subtitles contribution for any languages!** 👉 www.youtube.com/timedtext_video Hi, all the K-POP lovers from all corners of the globe🌐💚 Here we come with the sixth episode of #TRANSONGLATION #CHALLENGE 🎤, sung by #PENTAGON ✨ 📸 All the behind the scenes and photos 📸 👉👉 Check it out on our TWITTER PAGE (twitter.com/ROLLING_KPOP) 🌐 Multinational K-POP Contents, ROLLING 🌐
우석, 펜타곤, sinwon, 펜타곤 닥터베베, 여원, wooseok, transonglation, pentagon indonesia, kpop, 유토, 키노, pentagon live, pentagon dr.bebe, pentagon 닥터베베, 진호, hui, 신원, 후이, hongseok, pentagon russia, rolling pentagon, yeo one, 홍석, jinho, kino, pentagon philippines, yuto, pentagon dr bebe, pentagon rolling, pentagon multilingual, multilingual, pentagon comeback,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.865" dur="1.6">>

< start="16.755" dur="1"> Уау! Cookies! >

< start="20.295" dur="1"> Закуски! >

< start="24.785" dur="2"> Какво е това? >

< start="26.785" dur="2">>

< start="28.785" dur="2">>

< start="30.785" dur="2">>

< start="32.785" dur="0.495">>

< start="33.28" dur="2">>

< start="36.78" dur="2"> Взели ли сте го? Не можете да го получите. >

< start="38.78" dur="1.84"> Наслаждаваме се на храната. >

< start="40.62" dur="2.58"> Легнете. Поставете го. Къде отиде един от тях? >

< start="43.42" dur="0.5"> В сърцето ми. >

< start="43.92" dur="0.5">>

< start="45.58" dur="2.76"> Палавите ръце на Yeo-one никога не се променят. >

< start="48.34" dur="2"> Защо толкова здраво? Много здраво !! >

< start="50.48" dur="2.48"> Маг Здравей първо! Ние поздравяваме! >

< start="54.4" dur="2.88"> Просто го подреждате, като този ~ какво ?! >

< start="57.28" dur="0.5">>

< start="57.78" dur="1.72"> Добре, да предположим, че нищо не се е случило! >

< start="59.5" dur="2.94"> Да вървим първо! 1 2 3 ... >

< start="62.595" dur="1"> Tentastic! Здравейте! Ние сме Пентагона! >

< start="66.095" dur="0.42"> Радвам се да те видя. >

< start="66.515" dur="3.39"> Сега сме тук, за да поемем предизвикателство. ~ Transonglation! >

< start="69.915" dur="1.73"> Сега сме тук, за да поемем предизвикателство. ~ Transonglation! >

< start="72.245" dur="2.86"> Това е мисия, при която можем да променим езика. >

< start="75.105" dur="2.87"> Това е мисия, при която можем да променим езика. >

< start="77.975" dur="3.07"> Страните, които имаме тук, вероятно сега представляват езика. >

< start="81.045" dur="0.495"> Страните, които имаме тук, вероятно сега представляват езика. >

< start="81.54" dur="2.96"> Има няколко държави, които посещаваме в световното си турне. >

< start="86.825" dur="2.095"> Русия, Филипини и Индонезия. >

< start="91.005" dur="1"> Стъпка 1. Всеки отбор ще получи чужд език. >

< start="92.005" dur="2"> Стъпка 2. Пейте на корейски и определен език. >

< start="97.615" dur="1"> Стъпка 2. Пейте на корейски и определен език. >

< start="98.62" dur="0.5"> Стъпка 3. Ако направите грешка повече от два пъти, няма храна! >

< start="99.12" dur="2.92"> Стъпка 3. Ако направите грешка повече от два пъти, няма храна! >

< start="102.04" dur="1.3"> Хуи го купи в Русия, когато посети. >

< start="103.34" dur="3.08"> Купих всички различни аромати. >

< start="106.42" dur="0.5"> Има толкова много различни видове! >

< start="106.92" dur="2.62"> Купих го по време на световно турне. >

< start="109.82" dur="3.48"> Купих го по време на световно турне. И все още е в хладилника. Shinwon казва, че трябва да почистим хладилника. >

< start="113.3" dur="0.5">>

< start="113.8" dur="0.5">>

< start="114.3" dur="0.5"> Винаги чистя хладилника. Нямам какво да кажа! Може би Кино. >

< start="114.8" dur="2"> Нямам какво да кажа! Може би Кино. >

< start="119.58" dur="0.5"> Не аз, какво казваш ?! >

< start="120.08" dur="0.5"> Добре, всички се успокой. >

< start="120.58" dur="0.5"> Добре, всички се успокой. Мислите ли, че можете да свършите добра работа? >

< start="121.08" dur="2"> Правим ли добра работа? Какво мислиш, Вузък? >

< start="126.02" dur="0.64"> Днес просто ще бъда перфектен. >

< start="126.68" dur="5.48"> Затова проверих другите етапи. Останалите групи са наистина добри. >

< start="132.24" dur="2.68"> Не можем да ги победим! Но що се отнася до езика, ние имаме Юто! >

< start="134.935" dur="2.985"> Как си? >

< start="137.935" dur="3.145"> Hongseok. Добре дошли! >

< start="141.085" dur="2.75"> Имаме членове, които много добре говорят езици. >

< start="143.835" dur="2.37"> Ще го опитаме! >

< start="146.205" dur="3.17"> Как могат да бъдат създадени екипи? Hongseok, вземи Hongseok! >

< start="149.375" dur="2.27"> А, и аз, моля Hongseok! Hongseok, обичаме те! >

< start="151.645" dur="3.17"> Три, три, две? Отбор Русия. Кино >

< start="155.545" dur="1"> Yeo One, >

< start="157.275" dur="1"> Wooseok. Не ~ >

< start="158.865" dur="1"> Не! >

< start="160.965" dur="1.14"> Това е кошмар! >

< start="163.325" dur="3.11"> Йеонески >

< start="166.435" dur="3.19"> Kinosky. Wooseoksky. Руска кукла. >

< start="169.625" dur="2"> Отбор Индонезия Хуей >

< start="171.625" dur="1.4"> Shin One. >

< start="173.025" dur="1.37">>

< start="175.875" dur="3.09"> Ей, нашият екип >

< start="179.455" dur="2.97"> Страхотно. Чудесно! >

< start="182.425" dur="2.52"> Това е чуждестранният екип, чуждестранният екип. Така че ние говорим на различни езици. >

< start="184.945" dur="1.76"> Това е събиране на хора от различни езици. >

< start="186.705" dur="1.83"> Това е събиране на хора от различни езици. >

< start="194.605" dur="2.56"> Доволни ли сте от екипа си? Да, доволен съм. Не! >

< start="197.165" dur="3.19"> Не! Според мен все още сме по-добри от талона в края. >

< start="200.74" dur="2.44"> Толкова се притеснявам за теб! Аз? Предпочитам. >

< start="203.18" dur="1.32"> Имам добро въображение. >

< start="211.345" dur="1">>

< start="212.795" dur="1">>

< start="213.885" dur="1.69">>

< start="215.955" dur="3.14">>

< start="219.095" dur="2.9">>

< start="228.685" dur="1">>

< start="231.465" dur="1.46">>

< start="232.925" dur="2">>

< start="234.925" dur="2"> Браво! Наистина ли? >

< start="236.925" dur="0.69"> Наистина ли? >

< start="237.615" dur="1.53"> Навийте го на езика си. >

< start="244.775" dur="3.05"> А, това беше забавно. Ах, толкова е трудно! Не знам как да го победя. >

< start="247.825" dur="0.99">>

< start="248.815" dur="2.61"> Можем ли да започнем истинската игра сега? >

< start="251.425" dur="1.94"> Юто го обърка. Така че нека да направим всичко наред. >

< start="253.365" dur="2.49"> Необходимо ли е също така да оправим ритъма? Да. >

< start="255.855" dur="2.63"> Значи, знаете ли и този бит? Да. >

< start="258.855" dur="5.83"> Лъжец! Нека само да се концентрираме върху спринта. >

< start="264.685" dur="1.91"> Късно е! Тара на !! >

< start="269.645" dur="1.91">>

< start="272.195" dur="1.36">>

< start="277.625" dur="2.3">>

< start="280.595" dur="1">>

< start="281.885" dur="3.11">>

< start="284.995" dur="3.22">>

< start="288.215" dur="3.04">>

< start="291.255" dur="3.04">>

< start="294.295" dur="1.41">>

< start="296.175" dur="3.04">>

< start="299.225" dur="3.15">>

< start="302.375" dur="1">>

< start="305.035" dur="1">>

< start="313.095" dur="1.22">>

< start="314.955" dur="1">>

< start="316.495" dur="1">>

< start="320.695" dur="1">>

< start="323.875" dur="1.1">>

< start="327.705" dur="1">>

< start="328.875" dur="1">>

< start="330.025" dur="1">>

< start="334.135" dur="1">>

< start="336.375" dur="2">>

< start="338.965" dur="1">>

< start="340.545" dur="1">>

< start="343.285" dur="1">>

< start="345.985" dur="1">>

< start="347.425" dur="1.47">>

< start="349.545" dur="2.82">>

< start="352.365" dur="1.28">>

< start="354.485" dur="2.81">>

< start="357.295" dur="1">>

< start="359.385" dur="1.43">>

< start="364.045" dur="1.32"> Браво! >

< start="368.055" dur="1">>

< start="369.155" dur="1.53">>

< start="370.995" dur="1.01"> Браво! >

< start="373.325" dur="1.36">>

< start="375.985" dur="1.98">>

< start="379.625" dur="1">>

< start="384.975" dur="0.96">>

< start="385.935" dur="1.36">>

< start="387.705" dur="1">>

< start="396.755" dur="2">>

< start="399.335" dur="1">>

< start="407.255" dur="1">>

< start="412.445" dur="1.82">>

< start="414.905" dur="1">>

< start="423.145" dur="1">>

< start="424.575" dur="1.02">>

< start="426.375" dur="2.92">>

< start="430.785" dur="1">>

< start="434.965" dur="1.12">>

< start="441.155" dur="1">>

< start="442.265" dur="0.99">>

< start="443.255" dur="1.18">>

< start="445.715" dur="1">>

< start="450.395" dur="0.95">>

< start="451.345" dur="1">>

< start="462.705" dur="1">>

< start="465.355" dur="1.43"> Не можем да се объркаме много >

< start="467.445" dur="2.81"> Почти перфектен резултат! За какво мислите, че сте получили резултата си? >

< start="470.255" dur="1.94"> За какво мислите, че сте получили резултата си? >

< start="472.195" dur="2.81"> Перфектен резултат! Не. >

< start="475.005" dur="3.04"> Така направих две грешки .. >

< start="478.045" dur="1"> Не. Разбрахме всичко. Всичко е точно. >

< start="479.685" dur="3"> Дори последната част е правилна. Колко се объркахме? >

< start="482.685" dur="2.7"> Мисля, че направих грешка два пъти. >

< start="485.985" dur="1.55"> Отборът на Индонезия не прави нищо лошо. >

< start="487.915" dur="1">>

< start="489.825" dur="1.57"> Наистина ли? >

< start="491.395" dur="0.62"> Защо? Те се справиха добре. >

< start="492.015" dur="2.99"> А, наистина? Според мен те имат какво да си признаят. >

< start="495.005" dur="1">>

< start="496.005" dur="0.95">>

< start="496.955" dur="1"> Екип Филипини, един не е наред. >

< start="498.325" dur="1">>

< start="499.765" dur="1.85"> Това е просто нормално. >

< start="502.155" dur="3.39"> Това е просто нормално. Ние сме горе. >

< start="505.775" dur="1"> Този отбор се обърка двама. >

< start="509.085" dur="3.02"> Последни. Бяхме грешили само двама. >

< start="516.875" dur="1.08"> Това са закуски! >

< start="517.955" dur="0.63"> Закуски! >

< start="518.585" dur="3.12"> Удивен съм! Мога ли да я ям? >

< start="521.815" dur="2.83"> Да! Благодаря ви! Благодаря за храната ~ >

< start="524.645" dur="2.73"> Какво е това? Гуава, гуава. Какво е гуава? >

< start="527.375" dur="3.01"> Гуава, гуава, не знаеш ли гуава? >

< start="530.385" dur="2.68"> Гуава, гуава, се опита да привлече мангото и той беше хванат ~ >

< start="533.175" dur="1.09"> Гуава! >

< start="535.805" dur="2.23"> Ще направим тост? >

< start="538.035" dur="0.96"> Наздраве. >

< start="538.995" dur="2.36"> Пинк. >

< start="542.815" dur="2.99"> На вкус е различен от корейския сок от манго. >

< start="545.805" dur="2.46"> Почти свеж е. Като свежи манджи. >

< start="550.855" dur="2.77"> Така ли е? Като свежи манджи. >

< start="553.625" dur="2.78"> Леле, вкусно! >

< start="556.405" dur="2.75"> Наистина е добре, опитайте. Дали и захарта? >

< start="559.155" dur="1">>

< start="560.595" dur="2.19">>

< start="563.125" dur="1">>

< start="565.065" dur="2.98"> Толкова е хубаво! Този шоколад изглежда скъп. >

< start="568.185" dur="2.36">>

< start="570.545" dur="2.78"> Изглежда е от фабриката „Чарли и шоколад“. Мисля, че съм го гледал 6 пъти. >

< start="573.325" dur="2.71"> Аз също! Познавате ли Oompa Loompas? >

< start="576.035" dur="3.02"> Много от тях. Казват, че един актьор изпълни всички тях. >

< start="579.055" dur="1.6"> Един човек ги изпълни отделно. >

< start="581.035" dur="2.96"> Това е лъжа! Това ми напомня за световното турне, за вкуса. >

< start="583.995" dur="2.08"> Наистина е добре. >

< start="586.075" dur="3.09"> Наистина е добре. Казахте, че когато учите в чужбина, бихте го вкусили много пъти. >

< start="589.165" dur="2.99"> Вкусно ли е? Да, добре е. Мока? >

< start="592.155" dur="1.4"> Mocha Forest? >

< start="593.945" dur="2.84">>

< start="596.785" dur="3.38"> Мисля, че има нещо подобно на Корея. >

< start="600.255" dur="0.645"> Яйчен крем? >

< start="600.9" dur="2.295"> Вкусни сладкарски сладкиши. >

< start="603.2" dur="2.225"> Това е вкусно! Харесвам Custard тарталети. >

< start="605.425" dur="2.255"> Точно така, вие ядете само сладкиши с крем. >

< start="608.175" dur="1"> Ще видя и мога да им кажа разликата. >

< start="609.395" dur="1.61"> За мен е по-добре от един. >

< start="617.385" dur="3.18"> Различен! >

< start="620.565" dur="3.27"> Бъдете различни. Delicious! >

< start="623.835" dur="1.35"> Дайте на феновете си съобщение в различни части на света. >

< start="625.185" dur="2.6"> Не мина толкова време, откакто посетихме Русия в световното си турне. >

< start="627.785" dur="2.81"> Но искаме да се върнем отново. >

< start="630.595" dur="1.57"> Тук в Корея наистина е студено, >

< start="632.165" dur="3.02"> така че съм по-изненадан от това колко е готина Русия. Внимавайте да не се разболеете! >

< start="635.185" dur="2.76"> Храната тук е наистина вкусна. >

< start="637.945" dur="3.38"> Ще се върнем и вие ще ни чакате! >

< start="641.325" dur="1.64">>

< start="643.595" dur="2.93"> Съжаляваме, че не успяхме да посетим Филипините по време на световното си турне. >

< start="646.525" dur="2.86"> Ако има възможност, ще се опитаме още по-усилено да посетим Филипините тази година. >

< start="649.385" dur="2.87"> Ако има възможност, ще се опитаме още по-усилено да посетим Филипините тази година. >

< start="653.435" dur="3.02"> Ако има възможност, ще се опитаме още по-усилено да посетим Филипините тази година. >

< start="656.455" dur="2.94"> Да се ​​срещнем, Филипини! >

< start="659.395" dur="1">>

< start="660.475" dur="2.91"> Нашата обиколка на Азия в света току-що започна в Индонезия >

< start="663.385" dur="3.06"> Нашата обиколка на Азия в света току-що започна в Индонезия. Имаме много добри спомени. >

< start="666.445" dur="0.495"> Имаме много добри спомени. >

< start="666.94" dur="2.98"> Храната беше толкова вкусна. >

< start="669.92" dur="2"> И басейна, толкова се забавлявахме. >

< start="672.465" dur="2.955"> Нашите изпълнения също бяха забавни. >

< start="675.545" dur="3.12"> Ще посетим отново, за да преформатираме. >

< start="678.665" dur="3.05"> Яжте вкусни храни. >

< start="681.715" dur="1.03"> Ще се видим отново, Индонезия! >

< start="683.085" dur="1.79">>

< start="685.465" dur="1.28">>

< start="687.515" dur="1">>

< start="689.955" dur="1.35"> Прекалено високо за мен. >

< start="691.825" dur="1">>

< start="694.935" dur="2.43">>

< start="698.295" dur="3.29"> Нека слезем. >

< start="701.585" dur="3.04"> Трябва да пея от главата си. >

< start="704.875" dur="2.26">>

< start="707.615" dur="1.33"> Страхотен си! >

< start="709.415" dur="1">>