722s Bidh K-POP STARS a ’seinn ann an TRÌ Cànan🎤 | INA / TAG / RUS | PENTAGON | TRANSONGLATION images and subtitles

Wow! Briosgaidean! Greimean-bìdh! Dè tha seo? An do ghabh thu e? Chan urrainn dhut fhaighinn. Tha am biadh a ’còrdadh ruinn. Laigh sìos. Cuir sìos e. Càit an deach fear dhiubh? Nam chridhe. Cha do dh'atharraich làmhan dona Yeo-one's a-riamh. Carson cho teann? Gu math teann !! Mag Hi an toiseach! Meal do naidheachd! Tha thu dìreach ga chruachadh, mar seo ~ dè?! Ceart gu leòr, is dòcha nach do thachair dad! Rachamaid an toiseach! 1 2 3 ... Tentastic! Halò! Is sinne am Pentagon! Tha mi toilichte d ’fhaicinn. A-nis tha sinn an seo gus dùbhlan a ghabhail. ~ Eadar-theangachadh! A-nis tha sinn an seo gus dùbhlan a ghabhail. ~ Eadar-theangachadh! Is e seo misean far an urrainn dhuinn an cànan atharrachadh. Is e seo misean far an urrainn dhuinn an cànan atharrachadh. Tha e coltach gu bheil na dùthchannan a th ’againn an seo a’ riochdachadh a ’chànain airson a-nis. Tha e coltach gu bheil na dùthchannan a th ’againn an seo a’ riochdachadh a ’chànain airson a-nis. Tha grunn dhùthchannan air am bi sinn a ’tadhal air ar turas cruinne. An Ruis, Philippines agus Indonesia. Ceum 1. Thèid cànan cèin a thoirt do gach sgioba. Ceum 2. Seinn ann an cànan Korean agus ainmichte. Ceum 2. Seinn ann an cànan Korean agus ainmichte. Ceum 3. Ma nì thu mearachd barrachd air dà uair, chan eil biadh ann! Ceum 3. Ma nì thu mearachd barrachd air dà uair, chan eil biadh ann! Cheannaich Hui e san Ruis nuair a thadhail i. Cheannaich mi a h-uile blas eadar-dhealaichte. Tha uimhir de dhiofar sheòrsaichean ann! Cheannaich mi e nuair a bha mi air turas cruinne. Cheannaich mi e nuair a bha mi air turas cruinne. Agus tha e fhathast anns a ’frids. Tha Shinwon ag ràdh gum bu chòir dhuinn am frids a ghlanadh. Bidh mi an-còmhnaidh a ’glanadh a’ frids. Chan eil dad agam ri ràdh! Is dòcha Kino. Chan eil dad agam ri ràdh! Is dòcha Kino. Chan e mise, dè tha thu ag ràdh?! Gu ceart, bidh a h-uile duine socair. Gu ceart, bidh a h-uile duine socair. A bheil thu a ’smaoineachadh gun urrainn dhut obair mhath a dhèanamh? A bheil sinn a ’dèanamh obair mhath? Dè do bheachd, Wooseok? Bidh mi dìreach foirfe an-diugh. Sin as coireach gun do rinn mi sgrùdadh air na h-ìrean eile. Tha na buidhnean eile fìor mhath. Chan urrainn dhuinn am bualadh! Ach nuair a thig e gu cànan, tha Yuto againn! Halò? Hongseok. Fàilte! Tha buill againn a bhruidhneas cànanan gu math. Feuchaidh sinn e! Ciamar as urrainnear sgiobaidhean a stèidheachadh? Hongseok, gabh Hongseok! Ah, mise cuideachd, feuch Hongseok! Hongseok, tha gaol againn ort! Trì, trì, dhà? Sgioba na Ruis. Kino Yeo a h-Aon, Wooseok. Chan eil ~ Chan eil! Is e trom-oidhche a th ’ann! Yeo Onesky Kinosky. Wooseoksky. Doll Ruiseanach. Sgioba Indonesia Hui Shin aon. Hey, an sgioba againn Sgoinneil. Sgoinneil! Is e seo an sgioba cèin, an sgioba cèin. Mar sin tha sinn a ’bruidhinn diofar chànanan. Tha e na chruinneachadh de dhaoine de dhiofar chànanan. Tha e na chruinneachadh de dhaoine de dhiofar chànanan. A bheil thu toilichte leis an sgioba agad? Tha, tha mi riaraichte. Chan eil! Chan eil! Nam bheachd-sa, tha sinn fhathast nas fheàrr na an cùpón aig an deireadh. Tha mi cho draghail mu do dheidhinn! Mise? Is fheàrr leam e. Tha mac-meanmna math agam. Glè mhath! Really? Really? Rol e air do theanga. Ah, bha sin spòrsail. Ah, tha e cho cruaidh! Chan eil fios agam ciamar a nì mi a ’chùis. An urrainn dhuinn tòiseachadh air a ’gheama fhìor a-nis? Tha Yuto ga fhaighinn ceàrr. Mar sin, dèanamaid ceart e. Am feum sinn cuideachd am buille fhaighinn ceart? Tha. Mar sin, tha fios agad air a ’bhuille sin cuideachd? Tha. Liar! Leig leinn dìreach fòcas a chuir air sprinting. Tha e fadalach! Tara na !! Glè mhath! Glè mhath! Chan urrainn dhuinn mòran a dhèanamh ceàrr. Sgòr cha mhòr foirfe! Saoil carson a fhuair thu an sgòr agad? Saoil carson a fhuair thu an sgòr agad? Sgòr foirfe! Chan eil. Rinn mi dà mhearachd mar sin .. Chan eil. Fhuair sinn a h-uile càil. Tha a h-uile dad ceart. Tha eadhon am pàirt mu dheireadh ceart. Cò mheud a fhuair sinn ceàrr? Tha mi a ’smaoineachadh gun do rinn mi mearachd dà uair. Chan eil Sgioba Indonesia a ’dèanamh dad ceàrr. Really? Carson? Rinn iad gu math. Ah, dha-rìribh? Nam bheachd-sa, tha rudeigin aca ri aideachadh. Sgioba Philippines, tha aon ceàrr. Tha e dìreach àbhaisteach. Tha e dìreach àbhaisteach. Tha sinn shuas an staidhre. Fhuair an sgioba seo dithis ceàrr. Mu dheireadh. Cha robh sinn ach dithis ceàrr. Is e greimean-bìdh a th ’ann! Greimean-bìdh! Tha iongnadh orm! An urrainn dhomh ithe? Tha! Tapadh leibh! Taing airson a ’bhiadh ~ Dè tha seo? Guava, guava. Dè a th 'ann an guava? Guava, guava, nach eil fios agad air guava? Dh ’fheuch Guava, guava, am mango a thàladh ~ agus chaidh a ghlacadh ~ Bayabas! A bheil sinn a ’dol a dhèanamh toast? Slàinte. Pinc. Tha e blasad eadar-dhealaichte ri sùgh mango Korean. Tha e cha mhòr ùr. Coltach ri mangoes ùra. Ceart? Coltach ri mangoes ùra. Wow, blasta! Tha e uamhasach math, feuch air. An e siùcar a th ’ann cuideachd? Tha e cho snog! Tha an seoclaid seo a ’coimhead daor. Tha e coltach gur ann bho fhactaraidh Charlie and Chocolate a bha e. Tha mi a ’smaoineachadh gun do choimhead mi e 6 tursan. Mise cuideachd! A bheil thu eòlach air an Oompa Loompas? Mòran dhiubh. Tha iad ag ràdh gun do rinn aon chleasaiche a h-uile gin dhiubh. Choilean aon neach iad air leth. Is e sin breug! Tha seo a ’cur nam chuimhne turas na Cruinne, am blas. Tha e glè mhath. Tha e glè mhath. Thuirt thu nuair a bha thu ag ionnsachadh thall thairis gum biodh tu air blasad fhaighinn iomadh uair. A bheil e blasta? Tha, tha e gu math. Mocha? Coille Mocha? Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil rudeigin coltach ri Korea aige. Custard? Cupcakes blasda Custard. Tha seo blasta! Is toigh leam cupcakes Custard. Gu ceart, chan ith thu ach cupcakes custard. Chì mi agus is urrainn dhomh an diofar innse dhaibh. Dhòmhsa, tha e nas fheàrr na aon. Diofar! Bi eadar-dhealaichte. Delicious! Thoir teachdaireachd don luchd-leantainn agad ann an diofar phàirtean den t-saoghal. Chan eil e cho fada bho thadhail sinn air an Ruis air ar turas Cruinne. Ach tha sinn airson tilleadh a-rithist. An seo ann an Korea tha e uamhasach fuar, mar sin tha barrachd iongnadh orm cho inntinneach sa tha an Ruis. Bi faiceallach nach fhàs thu tinn! Tha am biadh an seo gu math blasta. Bidh sinn air ais agus bidh thu a ’feitheamh rinn! Tha sinn duilich nach b ’urrainn dhuinn tadhal air na Philippines air ar turas cruinne. Ma tha cothrom ann, feuchaidh sinn eadhon nas duilghe tadhal air na Philippines am-bliadhna. Ma tha cothrom ann, feuchaidh sinn eadhon nas duilghe tadhal air na Philippines am-bliadhna. Ma tha cothrom ann, feuchaidh sinn eadhon nas duilghe tadhal air na Philippines am-bliadhna. Coinnichidh sinn, Philippines! Tha ar turas Asia World dìreach air tòiseachadh ann an Indonesia Tha ar turas Asia World dìreach air tòiseachadh ann an Indonesia. Tha tòrr chuimhneachain math againn. Tha tòrr chuimhneachain math againn. Bha am biadh cho blasta. Agus an amar, bha tòrr spòrs againn. Bha na cuirmean againn spòrsail cuideachd. Tadhlaidh sinn a-rithist gus ath-nuadhachadh. Ith biadh blasda. Chì mi a-rithist thu, Indonesia! Ro àrd dhomh. Rachamaid sìos. Feumaidh mi seinn bho mo cheann. Tha thu uamhasach!

Bidh K-POP STARS a ’seinn ann an TRÌ Cànan🎤 | INA / TAG / RUS | PENTAGON | TRANSONGLATION

✨Make sure to turn on "CC" for more subtitles(Indonesian&Filipino&Russian are available now!)✨ **We are always open to your cc/subtitles contribution for any languages!** 👉 www.youtube.com/timedtext_video Hi, all the K-POP lovers from all corners of the globe🌐💚 Here we come with the sixth episode of #TRANSONGLATION #CHALLENGE 🎤, sung by #PENTAGON ✨ 📸 All the behind the scenes and photos 📸 👉👉 Check it out on our TWITTER PAGE (twitter.com/ROLLING_KPOP) 🌐 Multinational K-POP Contents, ROLLING 🌐
우석, 펜타곤, sinwon, 펜타곤 닥터베베, 여원, wooseok, transonglation, pentagon indonesia, kpop, 유토, 키노, pentagon live, pentagon dr.bebe, pentagon 닥터베베, 진호, hui, 신원, 후이, hongseok, pentagon russia, rolling pentagon, yeo one, 홍석, jinho, kino, pentagon philippines, yuto, pentagon dr bebe, pentagon rolling, pentagon multilingual, multilingual, pentagon comeback,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.865" dur="1.6">>

< start="16.755" dur="1"> Wow! Briosgaidean! >

< start="20.295" dur="1"> Greimean-bìdh! >

< start="24.785" dur="2"> Dè tha seo? >

< start="26.785" dur="2">>

< start="28.785" dur="2">>

< start="30.785" dur="2">>

< start="32.785" dur="0.495">>

< start="33.28" dur="2">>

< start="36.78" dur="2"> An do ghabh thu e? Chan urrainn dhut fhaighinn. >

< start="38.78" dur="1.84"> Tha am biadh a ’còrdadh ruinn. >

< start="40.62" dur="2.58"> Laigh sìos. Cuir sìos e. Càit an deach fear dhiubh? >

< start="43.42" dur="0.5"> Nam chridhe. >

< start="43.92" dur="0.5">>

< start="45.58" dur="2.76"> Cha do dh'atharraich làmhan dona Yeo-one's a-riamh. >

< start="48.34" dur="2"> Carson cho teann? Gu math teann !! >

< start="50.48" dur="2.48"> Mag Hi an toiseach! Meal do naidheachd! >

< start="54.4" dur="2.88"> Tha thu dìreach ga chruachadh, mar seo ~ dè?! >

< start="57.28" dur="0.5">>

< start="57.78" dur="1.72"> Ceart gu leòr, is dòcha nach do thachair dad! >

< start="59.5" dur="2.94"> Rachamaid an toiseach! 1 2 3 ... >

< start="62.595" dur="1"> Tentastic! Halò! Is sinne am Pentagon! >

< start="66.095" dur="0.42"> Tha mi toilichte d ’fhaicinn. >

< start="66.515" dur="3.39"> A-nis tha sinn an seo gus dùbhlan a ghabhail. ~ Eadar-theangachadh! >

< start="69.915" dur="1.73"> A-nis tha sinn an seo gus dùbhlan a ghabhail. ~ Eadar-theangachadh! >

< start="72.245" dur="2.86"> Is e seo misean far an urrainn dhuinn an cànan atharrachadh. >

< start="75.105" dur="2.87"> Is e seo misean far an urrainn dhuinn an cànan atharrachadh. >

< start="77.975" dur="3.07"> Tha e coltach gu bheil na dùthchannan a th ’againn an seo a’ riochdachadh a ’chànain airson a-nis. >

< start="81.045" dur="0.495"> Tha e coltach gu bheil na dùthchannan a th ’againn an seo a’ riochdachadh a ’chànain airson a-nis. >

< start="81.54" dur="2.96"> Tha grunn dhùthchannan air am bi sinn a ’tadhal air ar turas cruinne. >

< start="86.825" dur="2.095"> An Ruis, Philippines agus Indonesia. >

< start="91.005" dur="1"> Ceum 1. Thèid cànan cèin a thoirt do gach sgioba. >

< start="92.005" dur="2"> Ceum 2. Seinn ann an cànan Korean agus ainmichte. >

< start="97.615" dur="1"> Ceum 2. Seinn ann an cànan Korean agus ainmichte. >

< start="98.62" dur="0.5"> Ceum 3. Ma nì thu mearachd barrachd air dà uair, chan eil biadh ann! >

< start="99.12" dur="2.92"> Ceum 3. Ma nì thu mearachd barrachd air dà uair, chan eil biadh ann! >

< start="102.04" dur="1.3"> Cheannaich Hui e san Ruis nuair a thadhail i. >

< start="103.34" dur="3.08"> Cheannaich mi a h-uile blas eadar-dhealaichte. >

< start="106.42" dur="0.5"> Tha uimhir de dhiofar sheòrsaichean ann! >

< start="106.92" dur="2.62"> Cheannaich mi e nuair a bha mi air turas cruinne. >

< start="109.82" dur="3.48"> Cheannaich mi e nuair a bha mi air turas cruinne. Agus tha e fhathast anns a ’frids. Tha Shinwon ag ràdh gum bu chòir dhuinn am frids a ghlanadh. >

< start="113.3" dur="0.5">>

< start="113.8" dur="0.5">>

< start="114.3" dur="0.5"> Bidh mi an-còmhnaidh a ’glanadh a’ frids. Chan eil dad agam ri ràdh! Is dòcha Kino. >

< start="114.8" dur="2"> Chan eil dad agam ri ràdh! Is dòcha Kino. >

< start="119.58" dur="0.5"> Chan e mise, dè tha thu ag ràdh?! >

< start="120.08" dur="0.5"> Gu ceart, bidh a h-uile duine socair. >

< start="120.58" dur="0.5"> Gu ceart, bidh a h-uile duine socair. A bheil thu a ’smaoineachadh gun urrainn dhut obair mhath a dhèanamh? >

< start="121.08" dur="2"> A bheil sinn a ’dèanamh obair mhath? Dè do bheachd, Wooseok? >

< start="126.02" dur="0.64"> Bidh mi dìreach foirfe an-diugh. >

< start="126.68" dur="5.48"> Sin as coireach gun do rinn mi sgrùdadh air na h-ìrean eile. Tha na buidhnean eile fìor mhath. >

< start="132.24" dur="2.68"> Chan urrainn dhuinn am bualadh! Ach nuair a thig e gu cànan, tha Yuto againn! >

< start="134.935" dur="2.985"> Halò? >

< start="137.935" dur="3.145"> Hongseok. Fàilte! >

< start="141.085" dur="2.75"> Tha buill againn a bhruidhneas cànanan gu math. >

< start="143.835" dur="2.37"> Feuchaidh sinn e! >

< start="146.205" dur="3.17"> Ciamar as urrainnear sgiobaidhean a stèidheachadh? Hongseok, gabh Hongseok! >

< start="149.375" dur="2.27"> Ah, mise cuideachd, feuch Hongseok! Hongseok, tha gaol againn ort! >

< start="151.645" dur="3.17"> Trì, trì, dhà? Sgioba na Ruis. Kino >

< start="155.545" dur="1"> Yeo a h-Aon, >

< start="157.275" dur="1"> Wooseok. Chan eil ~ >

< start="158.865" dur="1"> Chan eil! >

< start="160.965" dur="1.14"> Is e trom-oidhche a th ’ann! >

< start="163.325" dur="3.11"> Yeo Onesky >

< start="166.435" dur="3.19"> Kinosky. Wooseoksky. Doll Ruiseanach. >

< start="169.625" dur="2"> Sgioba Indonesia Hui >

< start="171.625" dur="1.4"> Shin aon. >

< start="173.025" dur="1.37">>

< start="175.875" dur="3.09"> Hey, an sgioba againn >

< start="179.455" dur="2.97"> Sgoinneil. Sgoinneil! >

< start="182.425" dur="2.52"> Is e seo an sgioba cèin, an sgioba cèin. Mar sin tha sinn a ’bruidhinn diofar chànanan. >

< start="184.945" dur="1.76"> Tha e na chruinneachadh de dhaoine de dhiofar chànanan. >

< start="186.705" dur="1.83"> Tha e na chruinneachadh de dhaoine de dhiofar chànanan. >

< start="194.605" dur="2.56"> A bheil thu toilichte leis an sgioba agad? Tha, tha mi riaraichte. Chan eil! >

< start="197.165" dur="3.19"> Chan eil! Nam bheachd-sa, tha sinn fhathast nas fheàrr na an cùpón aig an deireadh. >

< start="200.74" dur="2.44"> Tha mi cho draghail mu do dheidhinn! Mise? Is fheàrr leam e. >

< start="203.18" dur="1.32"> Tha mac-meanmna math agam. >

< start="211.345" dur="1">>

< start="212.795" dur="1">>

< start="213.885" dur="1.69">>

< start="215.955" dur="3.14">>

< start="219.095" dur="2.9">>

< start="228.685" dur="1">>

< start="231.465" dur="1.46">>

< start="232.925" dur="2">>

< start="234.925" dur="2"> Glè mhath! Really? >

< start="236.925" dur="0.69"> Really? >

< start="237.615" dur="1.53"> Rol e air do theanga. >

< start="244.775" dur="3.05"> Ah, bha sin spòrsail. Ah, tha e cho cruaidh! Chan eil fios agam ciamar a nì mi a ’chùis. >

< start="247.825" dur="0.99">>

< start="248.815" dur="2.61"> An urrainn dhuinn tòiseachadh air a ’gheama fhìor a-nis? >

< start="251.425" dur="1.94"> Tha Yuto ga fhaighinn ceàrr. Mar sin, dèanamaid ceart e. >

< start="253.365" dur="2.49"> Am feum sinn cuideachd am buille fhaighinn ceart? Tha. >

< start="255.855" dur="2.63"> Mar sin, tha fios agad air a ’bhuille sin cuideachd? Tha. >

< start="258.855" dur="5.83"> Liar! Leig leinn dìreach fòcas a chuir air sprinting. >

< start="264.685" dur="1.91"> Tha e fadalach! Tara na !! >

< start="269.645" dur="1.91">>

< start="272.195" dur="1.36">>

< start="277.625" dur="2.3">>

< start="280.595" dur="1">>

< start="281.885" dur="3.11">>

< start="284.995" dur="3.22">>

< start="288.215" dur="3.04">>

< start="291.255" dur="3.04">>

< start="294.295" dur="1.41">>

< start="296.175" dur="3.04">>

< start="299.225" dur="3.15">>

< start="302.375" dur="1">>

< start="305.035" dur="1">>

< start="313.095" dur="1.22">>

< start="314.955" dur="1">>

< start="316.495" dur="1">>

< start="320.695" dur="1">>

< start="323.875" dur="1.1">>

< start="327.705" dur="1">>

< start="328.875" dur="1">>

< start="330.025" dur="1">>

< start="334.135" dur="1">>

< start="336.375" dur="2">>

< start="338.965" dur="1">>

< start="340.545" dur="1">>

< start="343.285" dur="1">>

< start="345.985" dur="1">>

< start="347.425" dur="1.47">>

< start="349.545" dur="2.82">>

< start="352.365" dur="1.28">>

< start="354.485" dur="2.81">>

< start="357.295" dur="1">>

< start="359.385" dur="1.43">>

< start="364.045" dur="1.32"> Glè mhath! >

< start="368.055" dur="1">>

< start="369.155" dur="1.53">>

< start="370.995" dur="1.01"> Glè mhath! >

< start="373.325" dur="1.36">>

< start="375.985" dur="1.98">>

< start="379.625" dur="1">>

< start="384.975" dur="0.96">>

< start="385.935" dur="1.36">>

< start="387.705" dur="1">>

< start="396.755" dur="2">>

< start="399.335" dur="1">>

< start="407.255" dur="1">>

< start="412.445" dur="1.82">>

< start="414.905" dur="1">>

< start="423.145" dur="1">>

< start="424.575" dur="1.02">>

< start="426.375" dur="2.92">>

< start="430.785" dur="1">>

< start="434.965" dur="1.12">>

< start="441.155" dur="1">>

< start="442.265" dur="0.99">>

< start="443.255" dur="1.18">>

< start="445.715" dur="1">>

< start="450.395" dur="0.95">>

< start="451.345" dur="1">>

< start="462.705" dur="1">>

< start="465.355" dur="1.43"> Chan urrainn dhuinn mòran a dhèanamh ceàrr. >

< start="467.445" dur="2.81"> Sgòr cha mhòr foirfe! Saoil carson a fhuair thu an sgòr agad? >

< start="470.255" dur="1.94"> Saoil carson a fhuair thu an sgòr agad? >

< start="472.195" dur="2.81"> Sgòr foirfe! Chan eil. >

< start="475.005" dur="3.04"> Rinn mi dà mhearachd mar sin .. >

< start="478.045" dur="1"> Chan eil. Fhuair sinn a h-uile càil. Tha a h-uile dad ceart. >

< start="479.685" dur="3"> Tha eadhon am pàirt mu dheireadh ceart. Cò mheud a fhuair sinn ceàrr? >

< start="482.685" dur="2.7"> Tha mi a ’smaoineachadh gun do rinn mi mearachd dà uair. >

< start="485.985" dur="1.55"> Chan eil Sgioba Indonesia a ’dèanamh dad ceàrr. >

< start="487.915" dur="1">>

< start="489.825" dur="1.57"> Really? >

< start="491.395" dur="0.62"> Carson? Rinn iad gu math. >

< start="492.015" dur="2.99"> Ah, dha-rìribh? Nam bheachd-sa, tha rudeigin aca ri aideachadh. >

< start="495.005" dur="1">>

< start="496.005" dur="0.95">>

< start="496.955" dur="1"> Sgioba Philippines, tha aon ceàrr. >

< start="498.325" dur="1">>

< start="499.765" dur="1.85"> Tha e dìreach àbhaisteach. >

< start="502.155" dur="3.39"> Tha e dìreach àbhaisteach. Tha sinn shuas an staidhre. >

< start="505.775" dur="1"> Fhuair an sgioba seo dithis ceàrr. >

< start="509.085" dur="3.02"> Mu dheireadh. Cha robh sinn ach dithis ceàrr. >

< start="516.875" dur="1.08"> Is e greimean-bìdh a th ’ann! >

< start="517.955" dur="0.63"> Greimean-bìdh! >

< start="518.585" dur="3.12"> Tha iongnadh orm! An urrainn dhomh ithe? >

< start="521.815" dur="2.83"> Tha! Tapadh leibh! Taing airson a ’bhiadh ~ >

< start="524.645" dur="2.73"> Dè tha seo? Guava, guava. Dè a th 'ann an guava? >

< start="527.375" dur="3.01"> Guava, guava, nach eil fios agad air guava? >

< start="530.385" dur="2.68"> Dh ’fheuch Guava, guava, am mango a thàladh ~ agus chaidh a ghlacadh ~ >

< start="533.175" dur="1.09"> Bayabas! >

< start="535.805" dur="2.23"> A bheil sinn a ’dol a dhèanamh toast? >

< start="538.035" dur="0.96"> Slàinte. >

< start="538.995" dur="2.36"> Pinc. >

< start="542.815" dur="2.99"> Tha e blasad eadar-dhealaichte ri sùgh mango Korean. >

< start="545.805" dur="2.46"> Tha e cha mhòr ùr. Coltach ri mangoes ùra. >

< start="550.855" dur="2.77"> Ceart? Coltach ri mangoes ùra. >

< start="553.625" dur="2.78"> Wow, blasta! >

< start="556.405" dur="2.75"> Tha e uamhasach math, feuch air. An e siùcar a th ’ann cuideachd? >

< start="559.155" dur="1">>

< start="560.595" dur="2.19">>

< start="563.125" dur="1">>

< start="565.065" dur="2.98"> Tha e cho snog! Tha an seoclaid seo a ’coimhead daor. >

< start="568.185" dur="2.36">>

< start="570.545" dur="2.78"> Tha e coltach gur ann bho fhactaraidh Charlie and Chocolate a bha e. Tha mi a ’smaoineachadh gun do choimhead mi e 6 tursan. >

< start="573.325" dur="2.71"> Mise cuideachd! A bheil thu eòlach air an Oompa Loompas? >

< start="576.035" dur="3.02"> Mòran dhiubh. Tha iad ag ràdh gun do rinn aon chleasaiche a h-uile gin dhiubh. >

< start="579.055" dur="1.6"> Choilean aon neach iad air leth. >

< start="581.035" dur="2.96"> Is e sin breug! Tha seo a ’cur nam chuimhne turas na Cruinne, am blas. >

< start="583.995" dur="2.08"> Tha e glè mhath. >

< start="586.075" dur="3.09"> Tha e glè mhath. Thuirt thu nuair a bha thu ag ionnsachadh thall thairis gum biodh tu air blasad fhaighinn iomadh uair. >

< start="589.165" dur="2.99"> A bheil e blasta? Tha, tha e gu math. Mocha? >

< start="592.155" dur="1.4"> Coille Mocha? >

< start="593.945" dur="2.84">>

< start="596.785" dur="3.38"> Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil rudeigin coltach ri Korea aige. >

< start="600.255" dur="0.645"> Custard? >

< start="600.9" dur="2.295"> Cupcakes blasda Custard. >

< start="603.2" dur="2.225"> Tha seo blasta! Is toigh leam cupcakes Custard. >

< start="605.425" dur="2.255"> Gu ceart, chan ith thu ach cupcakes custard. >

< start="608.175" dur="1"> Chì mi agus is urrainn dhomh an diofar innse dhaibh. >

< start="609.395" dur="1.61"> Dhòmhsa, tha e nas fheàrr na aon. >

< start="617.385" dur="3.18"> Diofar! >

< start="620.565" dur="3.27"> Bi eadar-dhealaichte. Delicious! >

< start="623.835" dur="1.35"> Thoir teachdaireachd don luchd-leantainn agad ann an diofar phàirtean den t-saoghal. >

< start="625.185" dur="2.6"> Chan eil e cho fada bho thadhail sinn air an Ruis air ar turas Cruinne. >

< start="627.785" dur="2.81"> Ach tha sinn airson tilleadh a-rithist. >

< start="630.595" dur="1.57"> An seo ann an Korea tha e uamhasach fuar, >

< start="632.165" dur="3.02"> mar sin tha barrachd iongnadh orm cho inntinneach sa tha an Ruis. Bi faiceallach nach fhàs thu tinn! >

< start="635.185" dur="2.76"> Tha am biadh an seo gu math blasta. >

< start="637.945" dur="3.38"> Bidh sinn air ais agus bidh thu a ’feitheamh rinn! >

< start="641.325" dur="1.64">>

< start="643.595" dur="2.93"> Tha sinn duilich nach b ’urrainn dhuinn tadhal air na Philippines air ar turas cruinne. >

< start="646.525" dur="2.86"> Ma tha cothrom ann, feuchaidh sinn eadhon nas duilghe tadhal air na Philippines am-bliadhna. >

< start="649.385" dur="2.87"> Ma tha cothrom ann, feuchaidh sinn eadhon nas duilghe tadhal air na Philippines am-bliadhna. >

< start="653.435" dur="3.02"> Ma tha cothrom ann, feuchaidh sinn eadhon nas duilghe tadhal air na Philippines am-bliadhna. >

< start="656.455" dur="2.94"> Coinnichidh sinn, Philippines! >

< start="659.395" dur="1">>

< start="660.475" dur="2.91"> Tha ar turas Asia World dìreach air tòiseachadh ann an Indonesia >

< start="663.385" dur="3.06"> Tha ar turas Asia World dìreach air tòiseachadh ann an Indonesia. Tha tòrr chuimhneachain math againn. >

< start="666.445" dur="0.495"> Tha tòrr chuimhneachain math againn. >

< start="666.94" dur="2.98"> Bha am biadh cho blasta. >

< start="669.92" dur="2"> Agus an amar, bha tòrr spòrs againn. >

< start="672.465" dur="2.955"> Bha na cuirmean againn spòrsail cuideachd. >

< start="675.545" dur="3.12"> Tadhlaidh sinn a-rithist gus ath-nuadhachadh. >

< start="678.665" dur="3.05"> Ith biadh blasda. >

< start="681.715" dur="1.03"> Chì mi a-rithist thu, Indonesia! >

< start="683.085" dur="1.79">>

< start="685.465" dur="1.28">>

< start="687.515" dur="1">>

< start="689.955" dur="1.35"> Ro àrd dhomh. >

< start="691.825" dur="1">>

< start="694.935" dur="2.43">>

< start="698.295" dur="3.29"> Rachamaid sìos. >

< start="701.585" dur="3.04"> Feumaidh mi seinn bho mo cheann. >

< start="704.875" dur="2.26">>

< start="707.615" dur="1.33"> Tha thu uamhasach! >

< start="709.415" dur="1">>