722s K-POP STJARNIR syngja í ÞRJÁ Tungumálum | INA / TAG / RUS | PENTAGON | Þvingun images and subtitles

Vá! Smákökur! Snakk! Hvað er þetta? Hefurðu tekið það? Þú færð það ekki. Við njótum matarins. Lagðist niður. Leggðu það niður. Hvert fór einn þeirra? Í hjarta mínu. Óþekkar hendur Yeo-manns breyttust aldrei. Af hverju svona þétt? Mjög þétt !! Mag Hæ fyrst! Til hamingju! Þú staflar það bara, svona ~ hvað ?! Ok, geri ráð fyrir að ekkert hafi gerst! Förum fyrst! 1 2 3 ... Tentastic! Halló! Við erum Pentagon! Ég er fegin að sjá þig. Nú erum við hér til að taka áskorun. ~ Verðbólga! Nú erum við hér til að taka áskorun. ~ Verðbólga! Þetta er verkefni þar sem við getum breytt tungumálinu. Þetta er verkefni þar sem við getum breytt tungumálinu. Löndin sem við höfum hér tákna líklega tungumálið í bili. Löndin sem við höfum hér tákna líklega tungumálið í bili. Það eru nokkur lönd sem við heimsækjum á heimsreisu okkar. Rússland, Filippseyjar og Indónesía. Skref 1. Hvert lið mun fá erlend tungumál. Skref 2. Syngdu á kóresku og afmörkuðu tungumáli. Skref 2. Syngdu á kóresku og afmörkuðu tungumáli. Skref 3. Ef þú gerir mistök oftar en tvisvar er enginn matur! Skref 3. Ef þú gerir mistök oftar en tvisvar er enginn matur! Hui keypti það í Rússlandi þegar hún heimsótti. Ég keypti allar mismunandi bragði. Það eru svo margar mismunandi gerðir! Ég keypti það á heimsreisu. Ég keypti það á heimsreisu. Og það er enn í ísskápnum. Shinwon segir að við ættum að þrífa ísskápinn. Ég þrífa alltaf ísskápinn. Ég hef ekkert að segja! Kannski Kino. Ég hef ekkert að segja! Kannski Kino. Ekki ég, hvað ertu að segja ?! Allt í lagi, allir róa sig. Allt í lagi, allir róa sig. Heldurðu að þú getir unnið gott starf? Gerum við gott starf? Hvað finnst þér, Wooseok? Ég verð bara fullkomin í dag. Þess vegna skoðaði ég hin stigin. Hinir hóparnir eru mjög góðir. Við getum ekki barið þá! En þegar kemur að tungumálinu höfum við Yuto! Halló? Hongseok. Verið velkomin! Við höfum félaga sem tala tungumál mjög vel. Við reynum það! Hvernig er hægt að setja upp lið? Hongseok, taktu Hongseok! Ah, ég líka, vinsamlegast Hongseok! Hongseok, við elskum þig! Þrír, þrír, tveir? Lið Rússland. Kino Yeo One, Wooseok. Nei ~ Nei! Það er martröð! Yeo Onesky Kinosky. Wooseoksky. Rússnesk dúkka. Lið Indónesíu Hui Shin One. Hey, lið okkar Flott. Flott! Þetta er erlenda liðið, erlenda liðið. Svo við tölum mismunandi tungumál. Þetta er samkoma fólks á mismunandi tungumálum. Þetta er samkoma fólks á mismunandi tungumálum. Ertu ánægður með liðið þitt? Já, ég er sáttur. Nei! Nei! Að mínu mati erum við samt betri en afsláttarmiðinn í lokin. Ég hef svo miklar áhyggjur af þér! Ég? Ég vil það frekar. Ég hef góða hugmyndaflug. Vel gert! Raunverulega? Raunverulega? Rúllaðu henni á tunguna. Ah, þetta var gaman. Ah, það er svo erfitt! Ég veit ekki hvernig ég á að berja það. Getum við byrjað raunverulegan leik núna? Yuto gerir það rangt. Svo skulum við gera það allt í lagi. Þurfum við líka að ná taktinum rétt? Já. Svo veistu það slá líka? Já. Lygari! Við skulum einbeita okkur að því að spretta. Það er seint! Tara na !! Vel gert! Vel gert! Við getum ekki gert mikið rangt. Næstum fullkomið stig! Hvað heldurðu að þú hafir fengið einkunnina þína? Hvað heldurðu að þú hafir fengið einkunnina þína? Fullkomið stig! Nei. Ég gerði tvö mistök svo .. Nei. Við fengum allt. Allt er í lagi. Jafnvel síðasti hlutinn er réttur. Hversu margir gerðum við rangt? Ég held að ég hafi gert mistök tvisvar. Lið Indónesíu gerir ekkert rangt. Raunverulega? Af hverju? Þeir stóðu sig vel. Ah, eiginlega? Að mínu mati hafa þeir eitthvað að játa. Lið Filippseyjar, einn er rangur. Það er bara eðlilegt. Það er bara eðlilegt. Við erum uppi. Þetta lið varð tvennt rangt. Að síðustu. Við vorum aðeins tveir rangt. Það er snakk! Snakk! Ég er undrandi! Get ég borðað það? Já! Þakka þér fyrir! Takk fyrir matinn ~ Hvað er þetta? Guava, guava. Hvað er guava? Guava, guava, þú veist ekki guava? Guava, guava, reyndi að laða að mangóinn ~ og hann var gripinn ~ Bayabas! Ætlum við að gera ristað brauð? Skál. Bleikur. Það bragðast öðruvísi en kóreskur mangósafi. Það er næstum ferskt. Eins og ferskir mangóar. Ekki satt? Eins og ferskir mangóar. Vá, ljúffengur! Það er mjög gott, prófaðu það. Er það sykur líka? Það er svo gaman! Þetta súkkulaði lítur dýrt út. Virðist vera frá Charlie og súkkulaði verksmiðjunni. Ég held að ég hafi horft á það 6 sinnum. Ég líka! Þekkir þú Oompa Loompas? Margir þeirra. Þeir segja að einn leikarinn hafi leikið þá alla. Ein manneskja flutti þau sérstaklega. Það er lygi! Þetta minnir mig á Heimsferðina, smekkinn. Það er mjög gott. Það er mjög gott. Þú sagðir að þegar þú varst að læra erlendis hefðir þú smakkað það margoft. Er það ljúffengt? Já, það er fínt. Mokka? Mokkaskógur? Ég held að það hafi eitthvað svipað Kóreu. Custard? Bragðgóður Custard cupcakes. Þetta er ljúffengt! Mér finnst Custard cupcakes. Rétt, þú borðar aðeins vaniljubolla. Ég sé og ég get sagt þeim muninn. Fyrir mig er það betra en eitt. Mismunandi! Vertu öðruvísi. Ljúffengur! Gefðu aðdáendum þínum skilaboð í mismunandi heimshlutum. Það er ekki svo langt síðan við heimsóttum Rússland á heimsreisu okkar. En við viljum koma aftur. Hér í Kóreu er mjög kalt, svo ég er meira hissa á því hversu flott Rússland er. Gætið þess að veikjast ekki! Maturinn hérna er virkilega ljúffengur. Við munum koma aftur og þú verður að bíða eftir okkur! Við hörmum það að okkur hefur ekki tekist að heimsækja Filippseyjar á heimsreisu okkar. Ef það er möguleiki reynum við enn meira að heimsækja Filippseyjar á þessu ári. Ef það er möguleiki reynum við enn meira að heimsækja Filippseyjar á þessu ári. Ef það er möguleiki reynum við enn meira að heimsækja Filippseyjar á þessu ári. Við skulum hittast, Filippseyjar! Ferðin okkar um Asíu er nýhafin í Indónesíu Ferðin okkar um Asíu er nýhafin í Indónesíu. Við eigum mikið af góðum minningum. Við eigum mikið af góðum minningum. Maturinn var svo ljúffengur. Og sundlaugin, við skemmtum okkur svo vel. Sýningar okkar voru líka skemmtilegar. Við munum heimsækja aftur til að endurbæta. Borðaðu dýrindis mat. Sjáumst aftur, Indónesía! Of hátt fyrir mig. Förum niður. Ég verð að syngja úr höfðinu á mér. Þú ert æðislegur!

K-POP STJARNIR syngja í ÞRJÁ Tungumálum | INA / TAG / RUS | PENTAGON | Þvingun

✨Make sure to turn on "CC" for more subtitles(Indonesian&Filipino&Russian are available now!)✨ **We are always open to your cc/subtitles contribution for any languages!** 👉 www.youtube.com/timedtext_video Hi, all the K-POP lovers from all corners of the globe🌐💚 Here we come with the sixth episode of #TRANSONGLATION #CHALLENGE 🎤, sung by #PENTAGON ✨ 📸 All the behind the scenes and photos 📸 👉👉 Check it out on our TWITTER PAGE (twitter.com/ROLLING_KPOP) 🌐 Multinational K-POP Contents, ROLLING 🌐
우석, 펜타곤, sinwon, 펜타곤 닥터베베, 여원, wooseok, transonglation, pentagon indonesia, kpop, 유토, 키노, pentagon live, pentagon dr.bebe, pentagon 닥터베베, 진호, hui, 신원, 후이, hongseok, pentagon russia, rolling pentagon, yeo one, 홍석, jinho, kino, pentagon philippines, yuto, pentagon dr bebe, pentagon rolling, pentagon multilingual, multilingual, pentagon comeback,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.865" dur="1.6">>

< start="16.755" dur="1"> Vá! Smákökur! >

< start="20.295" dur="1"> Snakk! >

< start="24.785" dur="2"> Hvað er þetta? >

< start="26.785" dur="2">>

< start="28.785" dur="2">>

< start="30.785" dur="2">>

< start="32.785" dur="0.495">>

< start="33.28" dur="2">>

< start="36.78" dur="2"> Hefurðu tekið það? Þú færð það ekki. >

< start="38.78" dur="1.84"> Við njótum matarins. >

< start="40.62" dur="2.58"> Lagðist niður. Leggðu það niður. Hvert fór einn þeirra? >

< start="43.42" dur="0.5"> Í hjarta mínu. >

< start="43.92" dur="0.5">>

< start="45.58" dur="2.76"> Óþekkar hendur Yeo-manns breyttust aldrei. >

< start="48.34" dur="2"> Af hverju svona þétt? Mjög þétt !! >

< start="50.48" dur="2.48"> Mag Hæ fyrst! Til hamingju! >

< start="54.4" dur="2.88"> Þú staflar það bara, svona ~ hvað ?! >

< start="57.28" dur="0.5">>

< start="57.78" dur="1.72"> Ok, geri ráð fyrir að ekkert hafi gerst! >

< start="59.5" dur="2.94"> Förum fyrst! 1 2 3 ... >

< start="62.595" dur="1"> Tentastic! Halló! Við erum Pentagon! >

< start="66.095" dur="0.42"> Ég er fegin að sjá þig. >

< start="66.515" dur="3.39"> Nú erum við hér til að taka áskorun. ~ Verðbólga! >

< start="69.915" dur="1.73"> Nú erum við hér til að taka áskorun. ~ Verðbólga! >

< start="72.245" dur="2.86"> Þetta er verkefni þar sem við getum breytt tungumálinu. >

< start="75.105" dur="2.87"> Þetta er verkefni þar sem við getum breytt tungumálinu. >

< start="77.975" dur="3.07"> Löndin sem við höfum hér tákna líklega tungumálið í bili. >

< start="81.045" dur="0.495"> Löndin sem við höfum hér tákna líklega tungumálið í bili. >

< start="81.54" dur="2.96"> Það eru nokkur lönd sem við heimsækjum á heimsreisu okkar. >

< start="86.825" dur="2.095"> Rússland, Filippseyjar og Indónesía. >

< start="91.005" dur="1"> Skref 1. Hvert lið mun fá erlend tungumál. >

< start="92.005" dur="2"> Skref 2. Syngdu á kóresku og afmörkuðu tungumáli. >

< start="97.615" dur="1"> Skref 2. Syngdu á kóresku og afmörkuðu tungumáli. >

< start="98.62" dur="0.5"> Skref 3. Ef þú gerir mistök oftar en tvisvar er enginn matur! >

< start="99.12" dur="2.92"> Skref 3. Ef þú gerir mistök oftar en tvisvar er enginn matur! >

< start="102.04" dur="1.3"> Hui keypti það í Rússlandi þegar hún heimsótti. >

< start="103.34" dur="3.08"> Ég keypti allar mismunandi bragði. >

< start="106.42" dur="0.5"> Það eru svo margar mismunandi gerðir! >

< start="106.92" dur="2.62"> Ég keypti það á heimsreisu. >

< start="109.82" dur="3.48"> Ég keypti það á heimsreisu. Og það er enn í ísskápnum. Shinwon segir að við ættum að þrífa ísskápinn. >

< start="113.3" dur="0.5">>

< start="113.8" dur="0.5">>

< start="114.3" dur="0.5"> Ég þrífa alltaf ísskápinn. Ég hef ekkert að segja! Kannski Kino. >

< start="114.8" dur="2"> Ég hef ekkert að segja! Kannski Kino. >

< start="119.58" dur="0.5"> Ekki ég, hvað ertu að segja ?! >

< start="120.08" dur="0.5"> Allt í lagi, allir róa sig. >

< start="120.58" dur="0.5"> Allt í lagi, allir róa sig. Heldurðu að þú getir unnið gott starf? >

< start="121.08" dur="2"> Gerum við gott starf? Hvað finnst þér, Wooseok? >

< start="126.02" dur="0.64"> Ég verð bara fullkomin í dag. >

< start="126.68" dur="5.48"> Þess vegna skoðaði ég hin stigin. Hinir hóparnir eru mjög góðir. >

< start="132.24" dur="2.68"> Við getum ekki barið þá! En þegar kemur að tungumálinu höfum við Yuto! >

< start="134.935" dur="2.985"> Halló? >

< start="137.935" dur="3.145"> Hongseok. Verið velkomin! >

< start="141.085" dur="2.75"> Við höfum félaga sem tala tungumál mjög vel. >

< start="143.835" dur="2.37"> Við reynum það! >

< start="146.205" dur="3.17"> Hvernig er hægt að setja upp lið? Hongseok, taktu Hongseok! >

< start="149.375" dur="2.27"> Ah, ég líka, vinsamlegast Hongseok! Hongseok, við elskum þig! >

< start="151.645" dur="3.17"> Þrír, þrír, tveir? Lið Rússland. Kino >

< start="155.545" dur="1"> Yeo One, >

< start="157.275" dur="1"> Wooseok. Nei ~ >

< start="158.865" dur="1"> Nei! >

< start="160.965" dur="1.14"> Það er martröð! >

< start="163.325" dur="3.11"> Yeo Onesky >

< start="166.435" dur="3.19"> Kinosky. Wooseoksky. Rússnesk dúkka. >

< start="169.625" dur="2"> Lið Indónesíu Hui >

< start="171.625" dur="1.4"> Shin One. >

< start="173.025" dur="1.37">>

< start="175.875" dur="3.09"> Hey, lið okkar >

< start="179.455" dur="2.97"> Flott. Flott! >

< start="182.425" dur="2.52"> Þetta er erlenda liðið, erlenda liðið. Svo við tölum mismunandi tungumál. >

< start="184.945" dur="1.76"> Þetta er samkoma fólks á mismunandi tungumálum. >

< start="186.705" dur="1.83"> Þetta er samkoma fólks á mismunandi tungumálum. >

< start="194.605" dur="2.56"> Ertu ánægður með liðið þitt? Já, ég er sáttur. Nei! >

< start="197.165" dur="3.19"> Nei! Að mínu mati erum við samt betri en afsláttarmiðinn í lokin. >

< start="200.74" dur="2.44"> Ég hef svo miklar áhyggjur af þér! Ég? Ég vil það frekar. >

< start="203.18" dur="1.32"> Ég hef góða hugmyndaflug. >

< start="211.345" dur="1">>

< start="212.795" dur="1">>

< start="213.885" dur="1.69">>

< start="215.955" dur="3.14">>

< start="219.095" dur="2.9">>

< start="228.685" dur="1">>

< start="231.465" dur="1.46">>

< start="232.925" dur="2">>

< start="234.925" dur="2"> Vel gert! Raunverulega? >

< start="236.925" dur="0.69"> Raunverulega? >

< start="237.615" dur="1.53"> Rúllaðu henni á tunguna. >

< start="244.775" dur="3.05"> Ah, þetta var gaman. Ah, það er svo erfitt! Ég veit ekki hvernig ég á að berja það. >

< start="247.825" dur="0.99">>

< start="248.815" dur="2.61"> Getum við byrjað raunverulegan leik núna? >

< start="251.425" dur="1.94"> Yuto gerir það rangt. Svo skulum við gera það allt í lagi. >

< start="253.365" dur="2.49"> Þurfum við líka að ná taktinum rétt? Já. >

< start="255.855" dur="2.63"> Svo veistu það slá líka? Já. >

< start="258.855" dur="5.83"> Lygari! Við skulum einbeita okkur að því að spretta. >

< start="264.685" dur="1.91"> Það er seint! Tara na !! >

< start="269.645" dur="1.91">>

< start="272.195" dur="1.36">>

< start="277.625" dur="2.3">>

< start="280.595" dur="1">>

< start="281.885" dur="3.11">>

< start="284.995" dur="3.22">>

< start="288.215" dur="3.04">>

< start="291.255" dur="3.04">>

< start="294.295" dur="1.41">>

< start="296.175" dur="3.04">>

< start="299.225" dur="3.15">>

< start="302.375" dur="1">>

< start="305.035" dur="1">>

< start="313.095" dur="1.22">>

< start="314.955" dur="1">>

< start="316.495" dur="1">>

< start="320.695" dur="1">>

< start="323.875" dur="1.1">>

< start="327.705" dur="1">>

< start="328.875" dur="1">>

< start="330.025" dur="1">>

< start="334.135" dur="1">>

< start="336.375" dur="2">>

< start="338.965" dur="1">>

< start="340.545" dur="1">>

< start="343.285" dur="1">>

< start="345.985" dur="1">>

< start="347.425" dur="1.47">>

< start="349.545" dur="2.82">>

< start="352.365" dur="1.28">>

< start="354.485" dur="2.81">>

< start="357.295" dur="1">>

< start="359.385" dur="1.43">>

< start="364.045" dur="1.32"> Vel gert! >

< start="368.055" dur="1">>

< start="369.155" dur="1.53">>

< start="370.995" dur="1.01"> Vel gert! >

< start="373.325" dur="1.36">>

< start="375.985" dur="1.98">>

< start="379.625" dur="1">>

< start="384.975" dur="0.96">>

< start="385.935" dur="1.36">>

< start="387.705" dur="1">>

< start="396.755" dur="2">>

< start="399.335" dur="1">>

< start="407.255" dur="1">>

< start="412.445" dur="1.82">>

< start="414.905" dur="1">>

< start="423.145" dur="1">>

< start="424.575" dur="1.02">>

< start="426.375" dur="2.92">>

< start="430.785" dur="1">>

< start="434.965" dur="1.12">>

< start="441.155" dur="1">>

< start="442.265" dur="0.99">>

< start="443.255" dur="1.18">>

< start="445.715" dur="1">>

< start="450.395" dur="0.95">>

< start="451.345" dur="1">>

< start="462.705" dur="1">>

< start="465.355" dur="1.43"> Við getum ekki gert mikið rangt. >

< start="467.445" dur="2.81"> Næstum fullkomið stig! Hvað heldurðu að þú hafir fengið einkunnina þína? >

< start="470.255" dur="1.94"> Hvað heldurðu að þú hafir fengið einkunnina þína? >

< start="472.195" dur="2.81"> Fullkomið stig! Nei. >

< start="475.005" dur="3.04"> Ég gerði tvö mistök svo .. >

< start="478.045" dur="1"> Nei. Við fengum allt. Allt er í lagi. >

< start="479.685" dur="3"> Jafnvel síðasti hlutinn er réttur. Hversu margir gerðum við rangt? >

< start="482.685" dur="2.7"> Ég held að ég hafi gert mistök tvisvar. >

< start="485.985" dur="1.55"> Lið Indónesíu gerir ekkert rangt. >

< start="487.915" dur="1">>

< start="489.825" dur="1.57"> Raunverulega? >

< start="491.395" dur="0.62"> Af hverju? Þeir stóðu sig vel. >

< start="492.015" dur="2.99"> Ah, eiginlega? Að mínu mati hafa þeir eitthvað að játa. >

< start="495.005" dur="1">>

< start="496.005" dur="0.95">>

< start="496.955" dur="1"> Lið Filippseyjar, einn er rangur. >

< start="498.325" dur="1">>

< start="499.765" dur="1.85"> Það er bara eðlilegt. >

< start="502.155" dur="3.39"> Það er bara eðlilegt. Við erum uppi. >

< start="505.775" dur="1"> Þetta lið varð tvennt rangt. >

< start="509.085" dur="3.02"> Að síðustu. Við vorum aðeins tveir rangt. >

< start="516.875" dur="1.08"> Það er snakk! >

< start="517.955" dur="0.63"> Snakk! >

< start="518.585" dur="3.12"> Ég er undrandi! Get ég borðað það? >

< start="521.815" dur="2.83"> Já! Þakka þér fyrir! Takk fyrir matinn ~ >

< start="524.645" dur="2.73"> Hvað er þetta? Guava, guava. Hvað er guava? >

< start="527.375" dur="3.01"> Guava, guava, þú veist ekki guava? >

< start="530.385" dur="2.68"> Guava, guava, reyndi að laða að mangóinn ~ og hann var gripinn ~ >

< start="533.175" dur="1.09"> Bayabas! >

< start="535.805" dur="2.23"> Ætlum við að gera ristað brauð? >

< start="538.035" dur="0.96"> Skál. >

< start="538.995" dur="2.36"> Bleikur. >

< start="542.815" dur="2.99"> Það bragðast öðruvísi en kóreskur mangósafi. >

< start="545.805" dur="2.46"> Það er næstum ferskt. Eins og ferskir mangóar. >

< start="550.855" dur="2.77"> Ekki satt? Eins og ferskir mangóar. >

< start="553.625" dur="2.78"> Vá, ljúffengur! >

< start="556.405" dur="2.75"> Það er mjög gott, prófaðu það. Er það sykur líka? >

< start="559.155" dur="1">>

< start="560.595" dur="2.19">>

< start="563.125" dur="1">>

< start="565.065" dur="2.98"> Það er svo gaman! Þetta súkkulaði lítur dýrt út. >

< start="568.185" dur="2.36">>

< start="570.545" dur="2.78"> Virðist vera frá Charlie og súkkulaði verksmiðjunni. Ég held að ég hafi horft á það 6 sinnum. >

< start="573.325" dur="2.71"> Ég líka! Þekkir þú Oompa Loompas? >

< start="576.035" dur="3.02"> Margir þeirra. Þeir segja að einn leikarinn hafi leikið þá alla. >

< start="579.055" dur="1.6"> Ein manneskja flutti þau sérstaklega. >

< start="581.035" dur="2.96"> Það er lygi! Þetta minnir mig á Heimsferðina, smekkinn. >

< start="583.995" dur="2.08"> Það er mjög gott. >

< start="586.075" dur="3.09"> Það er mjög gott. Þú sagðir að þegar þú varst að læra erlendis hefðir þú smakkað það margoft. >

< start="589.165" dur="2.99"> Er það ljúffengt? Já, það er fínt. Mokka? >

< start="592.155" dur="1.4"> Mokkaskógur? >

< start="593.945" dur="2.84">>

< start="596.785" dur="3.38"> Ég held að það hafi eitthvað svipað Kóreu. >

< start="600.255" dur="0.645"> Custard? >

< start="600.9" dur="2.295"> Bragðgóður Custard cupcakes. >

< start="603.2" dur="2.225"> Þetta er ljúffengt! Mér finnst Custard cupcakes. >

< start="605.425" dur="2.255"> Rétt, þú borðar aðeins vaniljubolla. >

< start="608.175" dur="1"> Ég sé og ég get sagt þeim muninn. >

< start="609.395" dur="1.61"> Fyrir mig er það betra en eitt. >

< start="617.385" dur="3.18"> Mismunandi! >

< start="620.565" dur="3.27"> Vertu öðruvísi. Ljúffengur! >

< start="623.835" dur="1.35"> Gefðu aðdáendum þínum skilaboð í mismunandi heimshlutum. >

< start="625.185" dur="2.6"> Það er ekki svo langt síðan við heimsóttum Rússland á heimsreisu okkar. >

< start="627.785" dur="2.81"> En við viljum koma aftur. >

< start="630.595" dur="1.57"> Hér í Kóreu er mjög kalt, >

< start="632.165" dur="3.02"> svo ég er meira hissa á því hversu flott Rússland er. Gætið þess að veikjast ekki! >

< start="635.185" dur="2.76"> Maturinn hérna er virkilega ljúffengur. >

< start="637.945" dur="3.38"> Við munum koma aftur og þú verður að bíða eftir okkur! >

< start="641.325" dur="1.64">>

< start="643.595" dur="2.93"> Við hörmum það að okkur hefur ekki tekist að heimsækja Filippseyjar á heimsreisu okkar. >

< start="646.525" dur="2.86"> Ef það er möguleiki reynum við enn meira að heimsækja Filippseyjar á þessu ári. >

< start="649.385" dur="2.87"> Ef það er möguleiki reynum við enn meira að heimsækja Filippseyjar á þessu ári. >

< start="653.435" dur="3.02"> Ef það er möguleiki reynum við enn meira að heimsækja Filippseyjar á þessu ári. >

< start="656.455" dur="2.94"> Við skulum hittast, Filippseyjar! >

< start="659.395" dur="1">>

< start="660.475" dur="2.91"> Ferðin okkar um Asíu er nýhafin í Indónesíu >

< start="663.385" dur="3.06"> Ferðin okkar um Asíu er nýhafin í Indónesíu. Við eigum mikið af góðum minningum. >

< start="666.445" dur="0.495"> Við eigum mikið af góðum minningum. >

< start="666.94" dur="2.98"> Maturinn var svo ljúffengur. >

< start="669.92" dur="2"> Og sundlaugin, við skemmtum okkur svo vel. >

< start="672.465" dur="2.955"> Sýningar okkar voru líka skemmtilegar. >

< start="675.545" dur="3.12"> Við munum heimsækja aftur til að endurbæta. >

< start="678.665" dur="3.05"> Borðaðu dýrindis mat. >

< start="681.715" dur="1.03"> Sjáumst aftur, Indónesía! >

< start="683.085" dur="1.79">>

< start="685.465" dur="1.28">>

< start="687.515" dur="1">>

< start="689.955" dur="1.35"> Of hátt fyrir mig. >

< start="691.825" dur="1">>

< start="694.935" dur="2.43">>

< start="698.295" dur="3.29"> Förum niður. >

< start="701.585" dur="3.04"> Ég verð að syngja úr höfðinu á mér. >

< start="704.875" dur="2.26">>

< start="707.615" dur="1.33"> Þú ert æðislegur! >

< start="709.415" dur="1">>