722s K-POP STARS dzied trīs valodās🎤 INA / TAG / RUS | PENTAGONS | PĀRSKATĪŠANA images and subtitles

Oho! Cepumi! Uzkodas! Kas tas ir? Vai esat to paņēmuši? Jūs to nevarat iegūt. Mēs baudām ēdienu. Noguliet. Noguliet to. Kur viens no viņiem devās? Manā sirdī. Yo-one nerātnās rokas nekad nav mainījušās. Kāpēc tik stingri? Ļoti saspringts !! Mag Sveiki! Apsveicam! Jūs to vienkārši sakraujat, piemēram, šo ~ ko ?! Labi, pieņemsim, ka nekas nenotika! Iesim vispirms! 1 2 3 ... Tentastic! Labdien! Mēs esam Pentagons! Es priecājos jūs redzēt. Tagad mēs esam šeit, lai pieņemtu izaicinājumu. ~ Tulkošana! Tagad mēs esam šeit, lai pieņemtu izaicinājumu. ~ Tulkošana! Šī ir misija, kurā mēs varam mainīt valodu. Šī ir misija, kurā mēs varam mainīt valodu. Valstis, kuras mēs šeit esam, iespējams, šobrīd pārstāv valodu. Valstis, kuras mēs šeit esam, iespējams, šobrīd pārstāv valodu. Ir vairākas valstis, kuras mēs apmeklējam mūsu pasaules turnejā. Krievija, Filipīnas un Indonēzija. 1. solis. Katrai komandai tiks piešķirta svešvaloda. 2. solis. Dziediet korejiešu valodā un norādītajā valodā. 2. solis. Dziediet korejiešu valodā un norādītajā valodā. 3. solis. Ja kļūdāties vairāk nekā divas reizes, ēdiena nav! 3. solis. Ja kļūdāties vairāk nekā divas reizes, ēdiena nav! Hui to nopirka Krievijā, kad viņa viesojās. Es nopirku dažādas garšas. Ir tik daudz dažādu veidu! Es to nopirku, dodoties pasaules tūrē. Es to nopirku, dodoties pasaules tūrē. Un tas joprojām atrodas ledusskapī. Šinvons saka, ka mums vajadzētu tīrīt ledusskapi. Es vienmēr tīru ledusskapi. Man nav ko teikt! Varbūt Kino. Man nav ko teikt! Varbūt Kino. Ne es, ko tu saki ?! Labi, visi nomierinās. Labi, visi nomierinās. Vai jūs domājat, ka varat darīt labu darbu? Vai mēs darām labu darbu? Ko jūs domājat, Vooseok? Es šodien būšu perfekts. Tāpēc es pārbaudīju pārējos posmus. Pārējās grupas ir patiešām labas. Mēs nevaram viņus pārspēt! Bet runājot par valodu, mums ir Yuto! Sveiki? Hongseok. Laipni lūdzam! Mums ir locekļi, kas ļoti labi runā valodās. Mēs to izmēģināsim! Kā var izveidot komandas? Hongseok, ņem Hongseok! Ah, arī man, lūdzu, Hongseok! Hongseok, mēs jūs mīlam! Trīs, trīs, divi? Krievijas komanda. Kino Yeo One, Vooseok. Nē ~ Nē! Tas ir murgs! Yeo Onesky Kinosky. Vooseoksky. Krievu lelle. Komanda Indonēzija Hui Shin One. Ei, mūsu komanda Lieliski. Lieliski! Šī ir ārzemju komanda, ārzemju komanda. Tātad mēs runājam dažādās valodās. Tā ir dažādu valodu cilvēku sapulce. Tā ir dažādu valodu cilvēku sapulce. Vai esat apmierināts ar savu komandu? Jā, esmu apmierināts. Nē! Nē! Manuprāt, mēs joprojām esam labāki par beigās esošo kuponu. Es tik ļoti uztraucos par tevi! Es? Es dodu priekšroku tam. Man ir laba iztēle. Labi darīts! Tiešām? Tiešām? Rullējiet to uz mēles. Ah, tas bija jautri. Ah, tas ir tik grūti! Es nezinu, kā to pārspēt. Vai mēs varam sākt īsto spēli tagad? Yuto kļūdās. Tāpēc darīsim visu pareizi. Vai mums arī jāpanāk pareizs sitiens? Jā. Tātad, jūs zināt, ka pārspēt arī? Jā. Meli! Koncentrēsimies tikai uz sprintiem. Ir jau vēls! Tara na !! Labi darīts! Labi darīts! Mēs nevaram daudz kļūdīties. Gandrīz ideāls rezultāts! Kā jūs domājat, kāpēc ieguvāt savu rezultātu? Kā jūs domājat, kāpēc ieguvāt savu rezultātu? Perfekts rezultāts! Nē Es pieļāvu divas kļūdas, tāpēc .. Nē Mums viss sanāca. Viss ir pareizi. Pat pēdējā daļa ir pareiza. Cik daudz mēs kļūdījāmies? Es domāju, ka es divreiz kļūdījos. Indonēzijas komanda nedara neko ļaunu. Tiešām? Kāpēc? Viņiem veicās labi. Ah, tiešām? Manuprāt, viņiem ir ko atzīties. Filipīnu komanda, viens ir nepareizs. Tas ir tikai normāli. Tas ir tikai normāli. Mēs esam augšā. Šī komanda kļūdījās divos gadījumos. Visbeidzot. Mums bija tikai divi nepareizi. Tās ir uzkodas! Uzkodas! Es esmu pārsteigts! Vai es to varu ēst? Jā! Paldies! Paldies par ēdienu ~ Kas tas ir? Guava, guava. Kas ir gvajave? Gvajava, gvajava, jūs nezināt gvajavu? Gvajave, gvajave, mēģināja piesaistīt mango ~ un viņš tika noķerts Bayabas! Vai mēs taisīsim tostu? Priekā. Rozā. Tas garšo atšķirīgi no korejiešu mango sulas. Tas ir gandrīz svaigs. Tāpat kā svaigi mango. Vai ne? Tāpat kā svaigi mango. Oho, garšīgi! Tas ir patiešām labi, izmēģiniet to. Vai tas ir arī cukurs? Tas ir tik jauki! Šī šokolāde izskatās dārga. Šķiet, ka ir no Čārlija un Šokolādes rūpnīcas. Es domāju, ka esmu to noskatījies 6 reizes. Arī es! Vai jūs zināt Oompa Loompas? Daudzi no viņiem. Viņi saka, ka viens aktieris tos visus izpildījis. Viens cilvēks tos veica atsevišķi. Tas ir meli! Tas man atgādina pasaules tūri, gaumi. Tas tiešām ir labi. Tas tiešām ir labi. Jūs teicāt, ka, studējot ārzemēs, jūs to būtu daudzkārt nogaršojis. Vai tas ir garšīgi? Jā, tas ir labi. Mocha? Mokas mežs? Es domāju, ka tajā ir kaut kas līdzīgs Korejai. Sarkans? Garšīgas Custard cupcakes. Tas ir garšīgi! Man patīk Custard cupcakes. Pareizi, jūs ēdat tikai olu krēms cupcakes. Es redzēšu, un es varu pateikt viņiem atšķirību. Man tas ir labāk nekā viens. Dažādi! Esi atšķirīgs. Garšīgi! Sniedziet ziņu saviem faniem dažādās pasaules daļās. Nav pagājis tik ilgs laiks, kad mēs apmeklējām Krieviju mūsu pasaules turnejā. Bet mēs vēlamies atgriezties vēlreiz. Šeit, Korejā, ir tiešām auksts, tāpēc esmu vairāk pārsteigts par to, cik forša ir Krievija. Esiet piesardzīgs, lai nesaslimtu! Ēdiens šeit ir patiešām garšīgs. Mēs atgriezīsimies, un jūs mūs gaidīsit! Mēs nožēlojam, ka mums nav izdevies apmeklēt Filipīnas mūsu pasaules turnejā. Ja būs iespēja, mēs šogad vēl vairāk centīsimies apmeklēt Filipīnas. Ja būs iespēja, mēs šogad vēl vairāk centīsimies apmeklēt Filipīnas. Ja būs iespēja, mēs šogad vēl vairāk centīsimies apmeklēt Filipīnas. Tiksimies, Filipīnas! Mūsu tūre Āzijā ir tikko sākusies Indonēzijā Mūsu tūre Āzijā ir tikko sākusies Indonēzijā. Mums ir daudz labu atmiņu. Mums ir daudz labu atmiņu. Ēdiens bija tik garšīgs. Un baseins, mums bija tik jautri. Arī mūsu izrādes bija jautras. Mēs apmeklēsim vēlreiz, lai formatētu. Ēdiet garšīgus ēdienus. Tiekamies vēlreiz, Indonēzija! Pārāk augsts man. Lejam lejā. Man jādzied no galvas. Jūs esat satriecoši!

K-POP STARS dzied trīs valodās🎤 INA / TAG / RUS | PENTAGONS | PĀRSKATĪŠANA

✨Make sure to turn on "CC" for more subtitles(Indonesian&Filipino&Russian are available now!)✨ **We are always open to your cc/subtitles contribution for any languages!** 👉 www.youtube.com/timedtext_video Hi, all the K-POP lovers from all corners of the globe🌐💚 Here we come with the sixth episode of #TRANSONGLATION #CHALLENGE 🎤, sung by #PENTAGON ✨ 📸 All the behind the scenes and photos 📸 👉👉 Check it out on our TWITTER PAGE (twitter.com/ROLLING_KPOP) 🌐 Multinational K-POP Contents, ROLLING 🌐
우석, 펜타곤, sinwon, 펜타곤 닥터베베, 여원, wooseok, transonglation, pentagon indonesia, kpop, 유토, 키노, pentagon live, pentagon dr.bebe, pentagon 닥터베베, 진호, hui, 신원, 후이, hongseok, pentagon russia, rolling pentagon, yeo one, 홍석, jinho, kino, pentagon philippines, yuto, pentagon dr bebe, pentagon rolling, pentagon multilingual, multilingual, pentagon comeback,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.865" dur="1.6">>

< start="16.755" dur="1"> Oho! Cepumi! >

< start="20.295" dur="1"> Uzkodas! >

< start="24.785" dur="2"> Kas tas ir? >

< start="26.785" dur="2">>

< start="28.785" dur="2">>

< start="30.785" dur="2">>

< start="32.785" dur="0.495">>

< start="33.28" dur="2">>

< start="36.78" dur="2"> Vai esat to paņēmuši? Jūs to nevarat iegūt. >

< start="38.78" dur="1.84"> Mēs baudām ēdienu. >

< start="40.62" dur="2.58"> Noguliet. Noguliet to. Kur viens no viņiem devās? >

< start="43.42" dur="0.5"> Manā sirdī. >

< start="43.92" dur="0.5">>

< start="45.58" dur="2.76"> Yo-one nerātnās rokas nekad nav mainījušās. >

< start="48.34" dur="2"> Kāpēc tik stingri? Ļoti saspringts !! >

< start="50.48" dur="2.48"> Mag Sveiki! Apsveicam! >

< start="54.4" dur="2.88"> Jūs to vienkārši sakraujat, piemēram, šo ~ ko ?! >

< start="57.28" dur="0.5">>

< start="57.78" dur="1.72"> Labi, pieņemsim, ka nekas nenotika! >

< start="59.5" dur="2.94"> Iesim vispirms! 1 2 3 ... >

< start="62.595" dur="1"> Tentastic! Labdien! Mēs esam Pentagons! >

< start="66.095" dur="0.42"> Es priecājos jūs redzēt. >

< start="66.515" dur="3.39"> Tagad mēs esam šeit, lai pieņemtu izaicinājumu. ~ Tulkošana! >

< start="69.915" dur="1.73"> Tagad mēs esam šeit, lai pieņemtu izaicinājumu. ~ Tulkošana! >

< start="72.245" dur="2.86"> Šī ir misija, kurā mēs varam mainīt valodu. >

< start="75.105" dur="2.87"> Šī ir misija, kurā mēs varam mainīt valodu. >

< start="77.975" dur="3.07"> Valstis, kuras mēs šeit esam, iespējams, šobrīd pārstāv valodu. >

< start="81.045" dur="0.495"> Valstis, kuras mēs šeit esam, iespējams, šobrīd pārstāv valodu. >

< start="81.54" dur="2.96"> Ir vairākas valstis, kuras mēs apmeklējam mūsu pasaules turnejā. >

< start="86.825" dur="2.095"> Krievija, Filipīnas un Indonēzija. >

< start="91.005" dur="1"> 1. solis. Katrai komandai tiks piešķirta svešvaloda. >

< start="92.005" dur="2"> 2. solis. Dziediet korejiešu valodā un norādītajā valodā. >

< start="97.615" dur="1"> 2. solis. Dziediet korejiešu valodā un norādītajā valodā. >

< start="98.62" dur="0.5"> 3. solis. Ja kļūdāties vairāk nekā divas reizes, ēdiena nav! >

< start="99.12" dur="2.92"> 3. solis. Ja kļūdāties vairāk nekā divas reizes, ēdiena nav! >

< start="102.04" dur="1.3"> Hui to nopirka Krievijā, kad viņa viesojās. >

< start="103.34" dur="3.08"> Es nopirku dažādas garšas. >

< start="106.42" dur="0.5"> Ir tik daudz dažādu veidu! >

< start="106.92" dur="2.62"> Es to nopirku, dodoties pasaules tūrē. >

< start="109.82" dur="3.48"> Es to nopirku, dodoties pasaules tūrē. Un tas joprojām atrodas ledusskapī. Šinvons saka, ka mums vajadzētu tīrīt ledusskapi. >

< start="113.3" dur="0.5">>

< start="113.8" dur="0.5">>

< start="114.3" dur="0.5"> Es vienmēr tīru ledusskapi. Man nav ko teikt! Varbūt Kino. >

< start="114.8" dur="2"> Man nav ko teikt! Varbūt Kino. >

< start="119.58" dur="0.5"> Ne es, ko tu saki ?! >

< start="120.08" dur="0.5"> Labi, visi nomierinās. >

< start="120.58" dur="0.5"> Labi, visi nomierinās. Vai jūs domājat, ka varat darīt labu darbu? >

< start="121.08" dur="2"> Vai mēs darām labu darbu? Ko jūs domājat, Vooseok? >

< start="126.02" dur="0.64"> Es šodien būšu perfekts. >

< start="126.68" dur="5.48"> Tāpēc es pārbaudīju pārējos posmus. Pārējās grupas ir patiešām labas. >

< start="132.24" dur="2.68"> Mēs nevaram viņus pārspēt! Bet runājot par valodu, mums ir Yuto! >

< start="134.935" dur="2.985"> Sveiki? >

< start="137.935" dur="3.145"> Hongseok. Laipni lūdzam! >

< start="141.085" dur="2.75"> Mums ir locekļi, kas ļoti labi runā valodās. >

< start="143.835" dur="2.37"> Mēs to izmēģināsim! >

< start="146.205" dur="3.17"> Kā var izveidot komandas? Hongseok, ņem Hongseok! >

< start="149.375" dur="2.27"> Ah, arī man, lūdzu, Hongseok! Hongseok, mēs jūs mīlam! >

< start="151.645" dur="3.17"> Trīs, trīs, divi? Krievijas komanda. Kino >

< start="155.545" dur="1"> Yeo One, >

< start="157.275" dur="1"> Vooseok. Nē ~ >

< start="158.865" dur="1"> Nē! >

< start="160.965" dur="1.14"> Tas ir murgs! >

< start="163.325" dur="3.11"> Yeo Onesky >

< start="166.435" dur="3.19"> Kinosky. Vooseoksky. Krievu lelle. >

< start="169.625" dur="2"> Komanda Indonēzija Hui >

< start="171.625" dur="1.4"> Shin One. >

< start="173.025" dur="1.37">>

< start="175.875" dur="3.09"> Ei, mūsu komanda >

< start="179.455" dur="2.97"> Lieliski. Lieliski! >

< start="182.425" dur="2.52"> Šī ir ārzemju komanda, ārzemju komanda. Tātad mēs runājam dažādās valodās. >

< start="184.945" dur="1.76"> Tā ir dažādu valodu cilvēku sapulce. >

< start="186.705" dur="1.83"> Tā ir dažādu valodu cilvēku sapulce. >

< start="194.605" dur="2.56"> Vai esat apmierināts ar savu komandu? Jā, esmu apmierināts. Nē! >

< start="197.165" dur="3.19"> Nē! Manuprāt, mēs joprojām esam labāki par beigās esošo kuponu. >

< start="200.74" dur="2.44"> Es tik ļoti uztraucos par tevi! Es? Es dodu priekšroku tam. >

< start="203.18" dur="1.32"> Man ir laba iztēle. >

< start="211.345" dur="1">>

< start="212.795" dur="1">>

< start="213.885" dur="1.69">>

< start="215.955" dur="3.14">>

< start="219.095" dur="2.9">>

< start="228.685" dur="1">>

< start="231.465" dur="1.46">>

< start="232.925" dur="2">>

< start="234.925" dur="2"> Labi darīts! Tiešām? >

< start="236.925" dur="0.69"> Tiešām? >

< start="237.615" dur="1.53"> Rullējiet to uz mēles. >

< start="244.775" dur="3.05"> Ah, tas bija jautri. Ah, tas ir tik grūti! Es nezinu, kā to pārspēt. >

< start="247.825" dur="0.99">>

< start="248.815" dur="2.61"> Vai mēs varam sākt īsto spēli tagad? >

< start="251.425" dur="1.94"> Yuto kļūdās. Tāpēc darīsim visu pareizi. >

< start="253.365" dur="2.49"> Vai mums arī jāpanāk pareizs sitiens? Jā. >

< start="255.855" dur="2.63"> Tātad, jūs zināt, ka pārspēt arī? Jā. >

< start="258.855" dur="5.83"> Meli! Koncentrēsimies tikai uz sprintiem. >

< start="264.685" dur="1.91"> Ir jau vēls! Tara na !! >

< start="269.645" dur="1.91">>

< start="272.195" dur="1.36">>

< start="277.625" dur="2.3">>

< start="280.595" dur="1">>

< start="281.885" dur="3.11">>

< start="284.995" dur="3.22">>

< start="288.215" dur="3.04">>

< start="291.255" dur="3.04">>

< start="294.295" dur="1.41">>

< start="296.175" dur="3.04">>

< start="299.225" dur="3.15">>

< start="302.375" dur="1">>

< start="305.035" dur="1">>

< start="313.095" dur="1.22">>

< start="314.955" dur="1">>

< start="316.495" dur="1">>

< start="320.695" dur="1">>

< start="323.875" dur="1.1">>

< start="327.705" dur="1">>

< start="328.875" dur="1">>

< start="330.025" dur="1">>

< start="334.135" dur="1">>

< start="336.375" dur="2">>

< start="338.965" dur="1">>

< start="340.545" dur="1">>

< start="343.285" dur="1">>

< start="345.985" dur="1">>

< start="347.425" dur="1.47">>

< start="349.545" dur="2.82">>

< start="352.365" dur="1.28">>

< start="354.485" dur="2.81">>

< start="357.295" dur="1">>

< start="359.385" dur="1.43">>

< start="364.045" dur="1.32"> Labi darīts! >

< start="368.055" dur="1">>

< start="369.155" dur="1.53">>

< start="370.995" dur="1.01"> Labi darīts! >

< start="373.325" dur="1.36">>

< start="375.985" dur="1.98">>

< start="379.625" dur="1">>

< start="384.975" dur="0.96">>

< start="385.935" dur="1.36">>

< start="387.705" dur="1">>

< start="396.755" dur="2">>

< start="399.335" dur="1">>

< start="407.255" dur="1">>

< start="412.445" dur="1.82">>

< start="414.905" dur="1">>

< start="423.145" dur="1">>

< start="424.575" dur="1.02">>

< start="426.375" dur="2.92">>

< start="430.785" dur="1">>

< start="434.965" dur="1.12">>

< start="441.155" dur="1">>

< start="442.265" dur="0.99">>

< start="443.255" dur="1.18">>

< start="445.715" dur="1">>

< start="450.395" dur="0.95">>

< start="451.345" dur="1">>

< start="462.705" dur="1">>

< start="465.355" dur="1.43"> Mēs nevaram daudz kļūdīties. >

< start="467.445" dur="2.81"> Gandrīz ideāls rezultāts! Kā jūs domājat, kāpēc ieguvāt savu rezultātu? >

< start="470.255" dur="1.94"> Kā jūs domājat, kāpēc ieguvāt savu rezultātu? >

< start="472.195" dur="2.81"> Perfekts rezultāts! Nē >

< start="475.005" dur="3.04"> Es pieļāvu divas kļūdas, tāpēc .. >

< start="478.045" dur="1"> Nē Mums viss sanāca. Viss ir pareizi. >

< start="479.685" dur="3"> Pat pēdējā daļa ir pareiza. Cik daudz mēs kļūdījāmies? >

< start="482.685" dur="2.7"> Es domāju, ka es divreiz kļūdījos. >

< start="485.985" dur="1.55"> Indonēzijas komanda nedara neko ļaunu. >

< start="487.915" dur="1">>

< start="489.825" dur="1.57"> Tiešām? >

< start="491.395" dur="0.62"> Kāpēc? Viņiem veicās labi. >

< start="492.015" dur="2.99"> Ah, tiešām? Manuprāt, viņiem ir ko atzīties. >

< start="495.005" dur="1">>

< start="496.005" dur="0.95">>

< start="496.955" dur="1"> Filipīnu komanda, viens ir nepareizs. >

< start="498.325" dur="1">>

< start="499.765" dur="1.85"> Tas ir tikai normāli. >

< start="502.155" dur="3.39"> Tas ir tikai normāli. Mēs esam augšā. >

< start="505.775" dur="1"> Šī komanda kļūdījās divos gadījumos. >

< start="509.085" dur="3.02"> Visbeidzot. Mums bija tikai divi nepareizi. >

< start="516.875" dur="1.08"> Tās ir uzkodas! >

< start="517.955" dur="0.63"> Uzkodas! >

< start="518.585" dur="3.12"> Es esmu pārsteigts! Vai es to varu ēst? >

< start="521.815" dur="2.83"> Jā! Paldies! Paldies par ēdienu ~ >

< start="524.645" dur="2.73"> Kas tas ir? Guava, guava. Kas ir gvajave? >

< start="527.375" dur="3.01"> Gvajava, gvajava, jūs nezināt gvajavu? >

< start="530.385" dur="2.68"> Gvajave, gvajave, mēģināja piesaistīt mango ~ un viņš tika noķerts >

< start="533.175" dur="1.09"> Bayabas! >

< start="535.805" dur="2.23"> Vai mēs taisīsim tostu? >

< start="538.035" dur="0.96"> Priekā. >

< start="538.995" dur="2.36"> Rozā. >

< start="542.815" dur="2.99"> Tas garšo atšķirīgi no korejiešu mango sulas. >

< start="545.805" dur="2.46"> Tas ir gandrīz svaigs. Tāpat kā svaigi mango. >

< start="550.855" dur="2.77"> Vai ne? Tāpat kā svaigi mango. >

< start="553.625" dur="2.78"> Oho, garšīgi! >

< start="556.405" dur="2.75"> Tas ir patiešām labi, izmēģiniet to. Vai tas ir arī cukurs? >

< start="559.155" dur="1">>

< start="560.595" dur="2.19">>

< start="563.125" dur="1">>

< start="565.065" dur="2.98"> Tas ir tik jauki! Šī šokolāde izskatās dārga. >

< start="568.185" dur="2.36">>

< start="570.545" dur="2.78"> Šķiet, ka ir no Čārlija un Šokolādes rūpnīcas. Es domāju, ka esmu to noskatījies 6 reizes. >

< start="573.325" dur="2.71"> Arī es! Vai jūs zināt Oompa Loompas? >

< start="576.035" dur="3.02"> Daudzi no viņiem. Viņi saka, ka viens aktieris tos visus izpildījis. >

< start="579.055" dur="1.6"> Viens cilvēks tos veica atsevišķi. >

< start="581.035" dur="2.96"> Tas ir meli! Tas man atgādina pasaules tūri, gaumi. >

< start="583.995" dur="2.08"> Tas tiešām ir labi. >

< start="586.075" dur="3.09"> Tas tiešām ir labi. Jūs teicāt, ka, studējot ārzemēs, jūs to būtu daudzkārt nogaršojis. >

< start="589.165" dur="2.99"> Vai tas ir garšīgi? Jā, tas ir labi. Mocha? >

< start="592.155" dur="1.4"> Mokas mežs? >

< start="593.945" dur="2.84">>

< start="596.785" dur="3.38"> Es domāju, ka tajā ir kaut kas līdzīgs Korejai. >

< start="600.255" dur="0.645"> Sarkans? >

< start="600.9" dur="2.295"> Garšīgas Custard cupcakes. >

< start="603.2" dur="2.225"> Tas ir garšīgi! Man patīk Custard cupcakes. >

< start="605.425" dur="2.255"> Pareizi, jūs ēdat tikai olu krēms cupcakes. >

< start="608.175" dur="1"> Es redzēšu, un es varu pateikt viņiem atšķirību. >

< start="609.395" dur="1.61"> Man tas ir labāk nekā viens. >

< start="617.385" dur="3.18"> Dažādi! >

< start="620.565" dur="3.27"> Esi atšķirīgs. Garšīgi! >

< start="623.835" dur="1.35"> Sniedziet ziņu saviem faniem dažādās pasaules daļās. >

< start="625.185" dur="2.6"> Nav pagājis tik ilgs laiks, kad mēs apmeklējām Krieviju mūsu pasaules turnejā. >

< start="627.785" dur="2.81"> Bet mēs vēlamies atgriezties vēlreiz. >

< start="630.595" dur="1.57"> Šeit, Korejā, ir tiešām auksts, >

< start="632.165" dur="3.02"> tāpēc esmu vairāk pārsteigts par to, cik forša ir Krievija. Esiet piesardzīgs, lai nesaslimtu! >

< start="635.185" dur="2.76"> Ēdiens šeit ir patiešām garšīgs. >

< start="637.945" dur="3.38"> Mēs atgriezīsimies, un jūs mūs gaidīsit! >

< start="641.325" dur="1.64">>

< start="643.595" dur="2.93"> Mēs nožēlojam, ka mums nav izdevies apmeklēt Filipīnas mūsu pasaules turnejā. >

< start="646.525" dur="2.86"> Ja būs iespēja, mēs šogad vēl vairāk centīsimies apmeklēt Filipīnas. >

< start="649.385" dur="2.87"> Ja būs iespēja, mēs šogad vēl vairāk centīsimies apmeklēt Filipīnas. >

< start="653.435" dur="3.02"> Ja būs iespēja, mēs šogad vēl vairāk centīsimies apmeklēt Filipīnas. >

< start="656.455" dur="2.94"> Tiksimies, Filipīnas! >

< start="659.395" dur="1">>

< start="660.475" dur="2.91"> Mūsu tūre Āzijā ir tikko sākusies Indonēzijā >

< start="663.385" dur="3.06"> Mūsu tūre Āzijā ir tikko sākusies Indonēzijā. Mums ir daudz labu atmiņu. >

< start="666.445" dur="0.495"> Mums ir daudz labu atmiņu. >

< start="666.94" dur="2.98"> Ēdiens bija tik garšīgs. >

< start="669.92" dur="2"> Un baseins, mums bija tik jautri. >

< start="672.465" dur="2.955"> Arī mūsu izrādes bija jautras. >

< start="675.545" dur="3.12"> Mēs apmeklēsim vēlreiz, lai formatētu. >

< start="678.665" dur="3.05"> Ēdiet garšīgus ēdienus. >

< start="681.715" dur="1.03"> Tiekamies vēlreiz, Indonēzija! >

< start="683.085" dur="1.79">>

< start="685.465" dur="1.28">>

< start="687.515" dur="1">>

< start="689.955" dur="1.35"> Pārāk augsts man. >

< start="691.825" dur="1">>

< start="694.935" dur="2.43">>

< start="698.295" dur="3.29"> Lejam lejā. >

< start="701.585" dur="3.04"> Man jādzied no galvas. >

< start="704.875" dur="2.26">>

< start="707.615" dur="1.33"> Jūs esat satriecoši! >

< start="709.415" dur="1">>