722s K-POP STJERNER synger i TRE språk🎤 | INA / TAG / RUS | PENTAGON | TRANSONGLATION images and subtitles

Wow! Cookies! Snacks! Hva er dette? Har du tatt det? Du kan ikke få det. Vi koser oss med maten. Legg deg. Legg den ned. Hvor gikk en av dem? I mitt hjerte. Yeo-ens frekke hender endret seg aldri. Hvorfor så stramt? Veldig tett !! Mag Hei først! Vi gratulerer! Du bare stabler den, sånn ~ hva ?! Ok, antar at ingenting skjedde! La oss gå først! 1 2 3 ... Tentastic! Hei! Vi er Pentagon! Jeg er glad for å se deg. Nå er vi her for å ta en utfordring. ~ Transonglasjon! Nå er vi her for å ta en utfordring. ~ Transonglasjon! Dette er et oppdrag der vi kan endre språket. Dette er et oppdrag der vi kan endre språket. Landene vi har her representerer sannsynligvis språket for nå. Landene vi har her representerer sannsynligvis språket for nå. Det er flere land vi besøker på vår verdensturné. Russland, Filippinene og Indonesia. Trinn 1. Hvert team får tildelt et fremmedspråk. Trinn 2. Syng på koreansk og utpekt språk. Trinn 2. Syng på koreansk og utpekt språk. Trinn 3. Hvis du gjør en feil mer enn to ganger, er det ingen mat! Trinn 3. Hvis du gjør en feil mer enn to ganger, er det ingen mat! Hui kjøpte den i Russland da hun besøkte. Jeg kjøpte alle de forskjellige smakene. Det er så mange forskjellige typer! Jeg kjøpte den mens jeg var på verdensturné. Jeg kjøpte den mens jeg var på verdensturné. Og det er fremdeles i kjøleskapet. Shinwon sier at vi bør rengjøre kjøleskapet. Jeg rengjør alltid kjøleskapet. Jeg har ingenting å si! Kanskje Kino. Jeg har ingenting å si! Kanskje Kino. Ikke jeg, hva sier du ?! Ok, alle roer seg. Ok, alle roer seg. Tror du at du kan gjøre en god jobb? Gjør vi en god jobb? Hva tenker du, Wooseok? Jeg skal bare være perfekt i dag. Derfor sjekket jeg de andre stadiene. De andre gruppene er veldig gode. Vi kan ikke slå dem! Men når det kommer til språk, har vi Yuto! Hvor er du? Hongseok. Velkommen! Vi har medlemmer som snakker språk veldig bra. Vi får prøve det! Hvordan kan team settes opp? Hongseok, ta Hongseok! Ah, meg også, vær så snill Hongseok! Hongseok, vi elsker deg! Tre, tre, to? Team Russland. Kino Yeo One, Wooseok. Nei ~ Nei! Det er et mareritt! Yeo Onesky Kinosky. Wooseoksky. Russisk dukke. Team Indonesia Hui Shin One. Hei, teamet vårt Stor. Great! Dette er det utenlandske laget, det utenlandske laget. Så vi snakker forskjellige språk. Det er en samling mennesker på forskjellige språk. Det er en samling mennesker på forskjellige språk. Er du fornøyd med teamet ditt? Ja, jeg er fornøyd. Nei! Nei! Etter min mening er vi fortsatt bedre enn kupongen på slutten. Jeg er så bekymret for deg! Jeg? Jeg foretrekker det. Jeg har en god fantasi. Godt gjort! Virkelig? Virkelig? Rull den på tungen. Ah, det var gøy. Ah, det er så vanskelig! Jeg vet ikke hvordan jeg skal slå det. Kan vi starte det virkelige spillet nå? Yuto tar det feil. Så la oss gjøre det i orden. Må vi også få takten riktig? Ja. Så, vet du at slåtten også? Ja. Liar! La oss bare konsentrere oss om sprint. Det er sent! Tara na !! Godt gjort! Godt gjort! Vi kan ikke ta mye galt. Nesten perfekt poengsum! Hva tror du at du fikk poenget ditt? Hva tror du at du fikk poenget ditt? Perfekt poengsum! Nei. Jeg gjorde to feil så .. Nei. Vi har alt. Alt stemmer. Selv den siste delen er riktig. Hvor mange tok vi feil? Jeg tror jeg har gjort en feil to ganger. Team Indonesia gjør ingenting galt. Virkelig? Hvorfor? De gjorde det bra. Ah, egentlig? Etter min mening har de noe å tilstå. Team Philippines, en er galt. Det er bare normalt. Det er bare normalt. Vi er ovenpå. Dette teamet tok to feil. Siste. Vi tok bare to feil. Det er snacks! Snacks! Jeg er overrasket! Kan jeg spise det? Ja! Takk skal du ha! Takk for maten ~ Hva er dette? Guava, guava. Hva er en guava? Guava, guava, du kjenner ikke guava? Guava, guava, prøvde å tiltrekke seg mangoen ~ og han ble fanget ~ Guava! Skal vi lage en skål? Cheers. Rosa. Den smaker annerledes enn koreansk mangosaft. Den er nesten fersk. Som ferske mango. Høyre? Som ferske mango. Wow, deilig! Det er veldig bra, prøv det. Er det sukker også? Det er så fint! Denne sjokoladen ser dyr ut. Ser ut til å være fra Charlie and Chocolate-fabrikken. Jeg tror jeg har sett det 6 ganger. Jeg også! Kjenner du Oompa Loompas? Mange av dem. De sier at en skuespiller fremførte dem alle. Én person utførte dem hver for seg. Det er løgn! Dette minner meg om verdensturnéen, smaken. Det er veldig bra. Det er veldig bra. Du sa at når du studerte i utlandet, ville du ha smakt på det mange ganger. Er det deilig? Ja, det går bra. Mocha? Mokka skog? Jeg tror det har noe som tilsvarer Korea. Vaniljesaus? Velsmakende vaniljesaus cupcakes. Dette er deilig! Jeg liker Custard cupcakes. Du spiser bare vaniljesaus cupcakes. Jeg får se, og jeg kan fortelle dem forskjellen. For meg er det bedre enn en. Annerledes! Vær annerledes. Deilig! Gi fansen din beskjed i forskjellige deler av verden. Det har ikke gått så lenge siden vi besøkte Russland på vår verdensturné. Men vi vil komme tilbake igjen. Her i Korea er det veldig kaldt, så jeg er mer overrasket over hvor kult Russland er. Vær forsiktig så du ikke blir syk! Maten her er virkelig deilig. Vi vil være tilbake, og du vil vente på oss! Vi beklager at vi ikke har vært i stand til å besøke Filippinene på vår verdensturné. Hvis det er en sjanse, vil vi prøve enda hardere å besøke Filippinene i år. Hvis det er en sjanse, vil vi prøve enda hardere å besøke Filippinene i år. Hvis det er en sjanse, vil vi prøve enda hardere å besøke Filippinene i år. La oss møtes, Filippinene! Asia World-turnéen vår er nettopp begynt i Indonesia Asia World-turnéen vår er nettopp begynt i Indonesia. Vi har mange gode minner. Vi har mange gode minner. Maten var så deilig. Og bassenget, vi hadde det så gøy. Prestasjonene våre var også morsomme. Vi vil besøke igjen for å formatere. Spis deilig mat. Vi ses igjen, Indonesia! For høyt for meg. La oss gå ned. Jeg må synge fra hodet. Du er kjempebra!

K-POP STJERNER synger i TRE språk🎤 | INA / TAG / RUS | PENTAGON | TRANSONGLATION

✨Make sure to turn on "CC" for more subtitles(Indonesian&Filipino&Russian are available now!)✨ **We are always open to your cc/subtitles contribution for any languages!** 👉 www.youtube.com/timedtext_video Hi, all the K-POP lovers from all corners of the globe🌐💚 Here we come with the sixth episode of #TRANSONGLATION #CHALLENGE 🎤, sung by #PENTAGON ✨ 📸 All the behind the scenes and photos 📸 👉👉 Check it out on our TWITTER PAGE (twitter.com/ROLLING_KPOP) 🌐 Multinational K-POP Contents, ROLLING 🌐
우석, 펜타곤, sinwon, 펜타곤 닥터베베, 여원, wooseok, transonglation, pentagon indonesia, kpop, 유토, 키노, pentagon live, pentagon dr.bebe, pentagon 닥터베베, 진호, hui, 신원, 후이, hongseok, pentagon russia, rolling pentagon, yeo one, 홍석, jinho, kino, pentagon philippines, yuto, pentagon dr bebe, pentagon rolling, pentagon multilingual, multilingual, pentagon comeback,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.865" dur="1.6">>

< start="16.755" dur="1"> Wow! Cookies! >

< start="20.295" dur="1"> Snacks! >

< start="24.785" dur="2"> Hva er dette? >

< start="26.785" dur="2">>

< start="28.785" dur="2">>

< start="30.785" dur="2">>

< start="32.785" dur="0.495">>

< start="33.28" dur="2">>

< start="36.78" dur="2"> Har du tatt det? Du kan ikke få det. >

< start="38.78" dur="1.84"> Vi koser oss med maten. >

< start="40.62" dur="2.58"> Legg deg. Legg den ned. Hvor gikk en av dem? >

< start="43.42" dur="0.5"> I mitt hjerte. >

< start="43.92" dur="0.5">>

< start="45.58" dur="2.76"> Yeo-ens frekke hender endret seg aldri. >

< start="48.34" dur="2"> Hvorfor så stramt? Veldig tett !! >

< start="50.48" dur="2.48"> Mag Hei først! Vi gratulerer! >

< start="54.4" dur="2.88"> Du bare stabler den, sånn ~ hva ?! >

< start="57.28" dur="0.5">>

< start="57.78" dur="1.72"> Ok, antar at ingenting skjedde! >

< start="59.5" dur="2.94"> La oss gå først! 1 2 3 ... >

< start="62.595" dur="1"> Tentastic! Hei! Vi er Pentagon! >

< start="66.095" dur="0.42"> Jeg er glad for å se deg. >

< start="66.515" dur="3.39"> Nå er vi her for å ta en utfordring. ~ Transonglasjon! >

< start="69.915" dur="1.73"> Nå er vi her for å ta en utfordring. ~ Transonglasjon! >

< start="72.245" dur="2.86"> Dette er et oppdrag der vi kan endre språket. >

< start="75.105" dur="2.87"> Dette er et oppdrag der vi kan endre språket. >

< start="77.975" dur="3.07"> Landene vi har her representerer sannsynligvis språket for nå. >

< start="81.045" dur="0.495"> Landene vi har her representerer sannsynligvis språket for nå. >

< start="81.54" dur="2.96"> Det er flere land vi besøker på vår verdensturné. >

< start="86.825" dur="2.095"> Russland, Filippinene og Indonesia. >

< start="91.005" dur="1"> Trinn 1. Hvert team får tildelt et fremmedspråk. >

< start="92.005" dur="2"> Trinn 2. Syng på koreansk og utpekt språk. >

< start="97.615" dur="1"> Trinn 2. Syng på koreansk og utpekt språk. >

< start="98.62" dur="0.5"> Trinn 3. Hvis du gjør en feil mer enn to ganger, er det ingen mat! >

< start="99.12" dur="2.92"> Trinn 3. Hvis du gjør en feil mer enn to ganger, er det ingen mat! >

< start="102.04" dur="1.3"> Hui kjøpte den i Russland da hun besøkte. >

< start="103.34" dur="3.08"> Jeg kjøpte alle de forskjellige smakene. >

< start="106.42" dur="0.5"> Det er så mange forskjellige typer! >

< start="106.92" dur="2.62"> Jeg kjøpte den mens jeg var på verdensturné. >

< start="109.82" dur="3.48"> Jeg kjøpte den mens jeg var på verdensturné. Og det er fremdeles i kjøleskapet. Shinwon sier at vi bør rengjøre kjøleskapet. >

< start="113.3" dur="0.5">>

< start="113.8" dur="0.5">>

< start="114.3" dur="0.5"> Jeg rengjør alltid kjøleskapet. Jeg har ingenting å si! Kanskje Kino. >

< start="114.8" dur="2"> Jeg har ingenting å si! Kanskje Kino. >

< start="119.58" dur="0.5"> Ikke jeg, hva sier du ?! >

< start="120.08" dur="0.5"> Ok, alle roer seg. >

< start="120.58" dur="0.5"> Ok, alle roer seg. Tror du at du kan gjøre en god jobb? >

< start="121.08" dur="2"> Gjør vi en god jobb? Hva tenker du, Wooseok? >

< start="126.02" dur="0.64"> Jeg skal bare være perfekt i dag. >

< start="126.68" dur="5.48"> Derfor sjekket jeg de andre stadiene. De andre gruppene er veldig gode. >

< start="132.24" dur="2.68"> Vi kan ikke slå dem! Men når det kommer til språk, har vi Yuto! >

< start="134.935" dur="2.985"> Hvor er du? >

< start="137.935" dur="3.145"> Hongseok. Velkommen! >

< start="141.085" dur="2.75"> Vi har medlemmer som snakker språk veldig bra. >

< start="143.835" dur="2.37"> Vi får prøve det! >

< start="146.205" dur="3.17"> Hvordan kan team settes opp? Hongseok, ta Hongseok! >

< start="149.375" dur="2.27"> Ah, meg også, vær så snill Hongseok! Hongseok, vi elsker deg! >

< start="151.645" dur="3.17"> Tre, tre, to? Team Russland. Kino >

< start="155.545" dur="1"> Yeo One, >

< start="157.275" dur="1"> Wooseok. Nei ~ >

< start="158.865" dur="1"> Nei! >

< start="160.965" dur="1.14"> Det er et mareritt! >

< start="163.325" dur="3.11"> Yeo Onesky >

< start="166.435" dur="3.19"> Kinosky. Wooseoksky. Russisk dukke. >

< start="169.625" dur="2"> Team Indonesia Hui >

< start="171.625" dur="1.4"> Shin One. >

< start="173.025" dur="1.37">>

< start="175.875" dur="3.09"> Hei, teamet vårt >

< start="179.455" dur="2.97"> Stor. Great! >

< start="182.425" dur="2.52"> Dette er det utenlandske laget, det utenlandske laget. Så vi snakker forskjellige språk. >

< start="184.945" dur="1.76"> Det er en samling mennesker på forskjellige språk. >

< start="186.705" dur="1.83"> Det er en samling mennesker på forskjellige språk. >

< start="194.605" dur="2.56"> Er du fornøyd med teamet ditt? Ja, jeg er fornøyd. Nei! >

< start="197.165" dur="3.19"> Nei! Etter min mening er vi fortsatt bedre enn kupongen på slutten. >

< start="200.74" dur="2.44"> Jeg er så bekymret for deg! Jeg? Jeg foretrekker det. >

< start="203.18" dur="1.32"> Jeg har en god fantasi. >

< start="211.345" dur="1">>

< start="212.795" dur="1">>

< start="213.885" dur="1.69">>

< start="215.955" dur="3.14">>

< start="219.095" dur="2.9">>

< start="228.685" dur="1">>

< start="231.465" dur="1.46">>

< start="232.925" dur="2">>

< start="234.925" dur="2"> Godt gjort! Virkelig? >

< start="236.925" dur="0.69"> Virkelig? >

< start="237.615" dur="1.53"> Rull den på tungen. >

< start="244.775" dur="3.05"> Ah, det var gøy. Ah, det er så vanskelig! Jeg vet ikke hvordan jeg skal slå det. >

< start="247.825" dur="0.99">>

< start="248.815" dur="2.61"> Kan vi starte det virkelige spillet nå? >

< start="251.425" dur="1.94"> Yuto tar det feil. Så la oss gjøre det i orden. >

< start="253.365" dur="2.49"> Må vi også få takten riktig? Ja. >

< start="255.855" dur="2.63"> Så, vet du at slåtten også? Ja. >

< start="258.855" dur="5.83"> Liar! La oss bare konsentrere oss om sprint. >

< start="264.685" dur="1.91"> Det er sent! Tara na !! >

< start="269.645" dur="1.91">>

< start="272.195" dur="1.36">>

< start="277.625" dur="2.3">>

< start="280.595" dur="1">>

< start="281.885" dur="3.11">>

< start="284.995" dur="3.22">>

< start="288.215" dur="3.04">>

< start="291.255" dur="3.04">>

< start="294.295" dur="1.41">>

< start="296.175" dur="3.04">>

< start="299.225" dur="3.15">>

< start="302.375" dur="1">>

< start="305.035" dur="1">>

< start="313.095" dur="1.22">>

< start="314.955" dur="1">>

< start="316.495" dur="1">>

< start="320.695" dur="1">>

< start="323.875" dur="1.1">>

< start="327.705" dur="1">>

< start="328.875" dur="1">>

< start="330.025" dur="1">>

< start="334.135" dur="1">>

< start="336.375" dur="2">>

< start="338.965" dur="1">>

< start="340.545" dur="1">>

< start="343.285" dur="1">>

< start="345.985" dur="1">>

< start="347.425" dur="1.47">>

< start="349.545" dur="2.82">>

< start="352.365" dur="1.28">>

< start="354.485" dur="2.81">>

< start="357.295" dur="1">>

< start="359.385" dur="1.43">>

< start="364.045" dur="1.32"> Godt gjort! >

< start="368.055" dur="1">>

< start="369.155" dur="1.53">>

< start="370.995" dur="1.01"> Godt gjort! >

< start="373.325" dur="1.36">>

< start="375.985" dur="1.98">>

< start="379.625" dur="1">>

< start="384.975" dur="0.96">>

< start="385.935" dur="1.36">>

< start="387.705" dur="1">>

< start="396.755" dur="2">>

< start="399.335" dur="1">>

< start="407.255" dur="1">>

< start="412.445" dur="1.82">>

< start="414.905" dur="1">>

< start="423.145" dur="1">>

< start="424.575" dur="1.02">>

< start="426.375" dur="2.92">>

< start="430.785" dur="1">>

< start="434.965" dur="1.12">>

< start="441.155" dur="1">>

< start="442.265" dur="0.99">>

< start="443.255" dur="1.18">>

< start="445.715" dur="1">>

< start="450.395" dur="0.95">>

< start="451.345" dur="1">>

< start="462.705" dur="1">>

< start="465.355" dur="1.43"> Vi kan ikke ta mye galt. >

< start="467.445" dur="2.81"> Nesten perfekt poengsum! Hva tror du at du fikk poenget ditt? >

< start="470.255" dur="1.94"> Hva tror du at du fikk poenget ditt? >

< start="472.195" dur="2.81"> Perfekt poengsum! Nei. >

< start="475.005" dur="3.04"> Jeg gjorde to feil så .. >

< start="478.045" dur="1"> Nei. Vi har alt. Alt stemmer. >

< start="479.685" dur="3"> Selv den siste delen er riktig. Hvor mange tok vi feil? >

< start="482.685" dur="2.7"> Jeg tror jeg har gjort en feil to ganger. >

< start="485.985" dur="1.55"> Team Indonesia gjør ingenting galt. >

< start="487.915" dur="1">>

< start="489.825" dur="1.57"> Virkelig? >

< start="491.395" dur="0.62"> Hvorfor? De gjorde det bra. >

< start="492.015" dur="2.99"> Ah, egentlig? Etter min mening har de noe å tilstå. >

< start="495.005" dur="1">>

< start="496.005" dur="0.95">>

< start="496.955" dur="1"> Team Philippines, en er galt. >

< start="498.325" dur="1">>

< start="499.765" dur="1.85"> Det er bare normalt. >

< start="502.155" dur="3.39"> Det er bare normalt. Vi er ovenpå. >

< start="505.775" dur="1"> Dette teamet tok to feil. >

< start="509.085" dur="3.02"> Siste. Vi tok bare to feil. >

< start="516.875" dur="1.08"> Det er snacks! >

< start="517.955" dur="0.63"> Snacks! >

< start="518.585" dur="3.12"> Jeg er overrasket! Kan jeg spise det? >

< start="521.815" dur="2.83"> Ja! Takk skal du ha! Takk for maten ~ >

< start="524.645" dur="2.73"> Hva er dette? Guava, guava. Hva er en guava? >

< start="527.375" dur="3.01"> Guava, guava, du kjenner ikke guava? >

< start="530.385" dur="2.68"> Guava, guava, prøvde å tiltrekke seg mangoen ~ og han ble fanget ~ >

< start="533.175" dur="1.09"> Guava! >

< start="535.805" dur="2.23"> Skal vi lage en skål? >

< start="538.035" dur="0.96"> Cheers. >

< start="538.995" dur="2.36"> Rosa. >

< start="542.815" dur="2.99"> Den smaker annerledes enn koreansk mangosaft. >

< start="545.805" dur="2.46"> Den er nesten fersk. Som ferske mango. >

< start="550.855" dur="2.77"> Høyre? Som ferske mango. >

< start="553.625" dur="2.78"> Wow, deilig! >

< start="556.405" dur="2.75"> Det er veldig bra, prøv det. Er det sukker også? >

< start="559.155" dur="1">>

< start="560.595" dur="2.19">>

< start="563.125" dur="1">>

< start="565.065" dur="2.98"> Det er så fint! Denne sjokoladen ser dyr ut. >

< start="568.185" dur="2.36">>

< start="570.545" dur="2.78"> Ser ut til å være fra Charlie and Chocolate-fabrikken. Jeg tror jeg har sett det 6 ganger. >

< start="573.325" dur="2.71"> Jeg også! Kjenner du Oompa Loompas? >

< start="576.035" dur="3.02"> Mange av dem. De sier at en skuespiller fremførte dem alle. >

< start="579.055" dur="1.6"> Én person utførte dem hver for seg. >

< start="581.035" dur="2.96"> Det er løgn! Dette minner meg om verdensturnéen, smaken. >

< start="583.995" dur="2.08"> Det er veldig bra. >

< start="586.075" dur="3.09"> Det er veldig bra. Du sa at når du studerte i utlandet, ville du ha smakt på det mange ganger. >

< start="589.165" dur="2.99"> Er det deilig? Ja, det går bra. Mocha? >

< start="592.155" dur="1.4"> Mokka skog? >

< start="593.945" dur="2.84">>

< start="596.785" dur="3.38"> Jeg tror det har noe som tilsvarer Korea. >

< start="600.255" dur="0.645"> Vaniljesaus? >

< start="600.9" dur="2.295"> Velsmakende vaniljesaus cupcakes. >

< start="603.2" dur="2.225"> Dette er deilig! Jeg liker Custard cupcakes. >

< start="605.425" dur="2.255"> Du spiser bare vaniljesaus cupcakes. >

< start="608.175" dur="1"> Jeg får se, og jeg kan fortelle dem forskjellen. >

< start="609.395" dur="1.61"> For meg er det bedre enn en. >

< start="617.385" dur="3.18"> Annerledes! >

< start="620.565" dur="3.27"> Vær annerledes. Deilig! >

< start="623.835" dur="1.35"> Gi fansen din beskjed i forskjellige deler av verden. >

< start="625.185" dur="2.6"> Det har ikke gått så lenge siden vi besøkte Russland på vår verdensturné. >

< start="627.785" dur="2.81"> Men vi vil komme tilbake igjen. >

< start="630.595" dur="1.57"> Her i Korea er det veldig kaldt, >

< start="632.165" dur="3.02"> så jeg er mer overrasket over hvor kult Russland er. Vær forsiktig så du ikke blir syk! >

< start="635.185" dur="2.76"> Maten her er virkelig deilig. >

< start="637.945" dur="3.38"> Vi vil være tilbake, og du vil vente på oss! >

< start="641.325" dur="1.64">>

< start="643.595" dur="2.93"> Vi beklager at vi ikke har vært i stand til å besøke Filippinene på vår verdensturné. >

< start="646.525" dur="2.86"> Hvis det er en sjanse, vil vi prøve enda hardere å besøke Filippinene i år. >

< start="649.385" dur="2.87"> Hvis det er en sjanse, vil vi prøve enda hardere å besøke Filippinene i år. >

< start="653.435" dur="3.02"> Hvis det er en sjanse, vil vi prøve enda hardere å besøke Filippinene i år. >

< start="656.455" dur="2.94"> La oss møtes, Filippinene! >

< start="659.395" dur="1">>

< start="660.475" dur="2.91"> Asia World-turnéen vår er nettopp begynt i Indonesia >

< start="663.385" dur="3.06"> Asia World-turnéen vår er nettopp begynt i Indonesia. Vi har mange gode minner. >

< start="666.445" dur="0.495"> Vi har mange gode minner. >

< start="666.94" dur="2.98"> Maten var så deilig. >

< start="669.92" dur="2"> Og bassenget, vi hadde det så gøy. >

< start="672.465" dur="2.955"> Prestasjonene våre var også morsomme. >

< start="675.545" dur="3.12"> Vi vil besøke igjen for å formatere. >

< start="678.665" dur="3.05"> Spis deilig mat. >

< start="681.715" dur="1.03"> Vi ses igjen, Indonesia! >

< start="683.085" dur="1.79">>

< start="685.465" dur="1.28">>

< start="687.515" dur="1">>

< start="689.955" dur="1.35"> For høyt for meg. >

< start="691.825" dur="1">>

< start="694.935" dur="2.43">>

< start="698.295" dur="3.29"> La oss gå ned. >

< start="701.585" dur="3.04"> Jeg må synge fra hodet. >

< start="704.875" dur="2.26">>

< start="707.615" dur="1.33"> Du er kjempebra! >

< start="709.415" dur="1">>