722s K-POP STARS spievajú v troch jazykoch🎤 | INA / TAG / RUS PENTAGON | TRANSONGLATION images and subtitles

Wow! Cookies! Snacks! Čo je to? Vzali ste si to? Nemôžete to pochopiť. Jedlá si pochutíme. Ľahni si. Polož to. Kam šiel jeden z nich? V mojom srdci. Yeo-one nezbedné ruky sa nikdy nezmenili. Prečo tak pevné? Veľmi tesné !! Mag Ahoj prvý! Gratulujeme! Len si to naskladáš, takto? Dobre, predpokladajme, že sa nič nestalo! Poďme prvý! 1 2 3 ... Tentastic! Dobrý deň! Sme Pentagon! Som rád, že vás vidím. Teraz sme tu, aby sme prijali výzvu. ~ Transonglácia! Teraz sme tu, aby sme prijali výzvu. ~ Transonglácia! Toto je misia, v ktorej môžeme zmeniť jazyk. Toto je misia, v ktorej môžeme zmeniť jazyk. Krajiny, ktoré tu máme, pravdepodobne teraz predstavujú tento jazyk. Krajiny, ktoré tu máme, pravdepodobne teraz predstavujú tento jazyk. Na našom svetovom turné je niekoľko krajín. Rusko, Filipíny a Indonézia. Krok 1. Každému tímu bude pridelený cudzí jazyk. Krok 2. Spievajte v kórejčine a určenom jazyku. Krok 2. Spievajte v kórejčine a určenom jazyku. Krok 3. Ak urobíte chybu viac ako dvakrát, nie je tam žiadne jedlo! Krok 3. Ak urobíte chybu viac ako dvakrát, nie je tam žiadne jedlo! Hui ho kúpila v Rusku, keď navštívila. Kúpil som si všetky rôzne príchute. Existuje toľko rôznych typov! Kúpil som to na svetovom turné. Kúpil som to na svetovom turné. A stále je v chladničke. Shinwon hovorí, že by sme mali chladničku čistiť. Vždy čistím chladničku. Nemám čo povedať! Možno Kino. Nemám čo povedať! Možno Kino. Nie ja, čo to hovoríš?! Dobre, všetci sa upokojia. Dobre, všetci sa upokojia. Myslíte si, že môžete urobiť dobrú prácu? Robíme dobrú prácu? Čo si myslíš, Wooseok? Dnes budem dokonalý. Preto som skontroloval ďalšie fázy. Ostatné skupiny sú naozaj dobré. Nemôžeme ich poraziť! Ale pokiaľ ide o jazyk, máme Yuto! Ako sa máte? Hongseok. Vitajte! Máme členov, ktorí veľmi dobre hovoria jazykmi. Skúsime to! Ako je možné vytvoriť tímy? Hongseok, vezmi Hongseok! Aj ja, prosím, Hongseok! Hongseok, milujeme vás! Tri, tri, dva? Tím Rusko. kino Yeo One, Wooseok. Nie ~ Nie! Je to nočná mora! Yeo Onesky Kinosky. Wooseoksky. Ruská bábika. Tím Indonesia Hui Shin One. Hej, náš tím Skvelé. Skvelé! Toto je zahraničný tím, zahraničný tím. Takže hovoríme rôznymi jazykmi. Je to zhromaždenie ľudí rôznych jazykov. Je to zhromaždenie ľudí rôznych jazykov. Ste spokojní so svojím tímom? Áno, som spokojný. Nie! Nie! Podľa môjho názoru sme na konci stále lepší ako kupón. Bojím sa o teba! Aj? Dávam prednosť tomu. Mám dobrú predstavivosť. Výborne! Naozaj? Naozaj? Roll to na jazyku. Ah, to bola zábava. Ah, je to také ťažké! Neviem, ako to poraziť. Môžeme teraz začať skutočnú hru? Yuto to zle. Urobme to v poriadku. Potrebujeme tiež dostať správny rytmus? Áno. Takže viete aj ten rytmus? Áno. Klamári! Zamerajme sa len na sprinting. Je neskoro! Tara na !! Výborne! Výborne! Nemôžeme sa veľmi zle mýliť. Takmer dokonalé skóre! Na čo si myslíš, že máš svoje skóre? Na čo si myslíš, že máš svoje skóre? Perfektné skóre! Nie. Urobil som dve chyby, takže .. Nie. Máme všetko. Všetko je v poriadku. Dokonca aj posledná časť má pravdu. Koľko sme sa mýlili? Myslím, že som urobil chybu dvakrát. Tím Indonézia nerobí nič zlé. Naozaj? Prečo? Urobili sa dobre. Ah, naozaj? Podľa môjho názoru majú čo priznať. Tím Filipíny, jeden sa mýli. Je to normálne. Je to normálne. Sme hore. Tento tím dostal dve chyby. Najnovšie. Iba sme sa mýlili. Je to občerstvenie! Snacks! Som ohromený! Môžem to zjesť? Áno! Ďakujem! Vďaka za jedlo ~ Čo je to? Guava, guava. Čo je to guava? Guava, guava, nepoznáš guavu? Guava, guava, sa pokúsil prilákať mango ~ a bol chytený ~ Guava! Urobíme toast? Na zdravie. Ružová. Chutí inak ako kórejská mangová šťava. Je to takmer čerstvé. Ako čerstvé mango. Je to tak? Ako čerstvé mango. Páni, chutné! Je to naozaj dobré, skús to. Je to tiež cukor? Je to tak pekné! Táto čokoláda vyzerá draho. Zdá sa, že pochádza z továrne Charlie a čokolády. Myslím, že som to sledoval 6-krát. Aj ja! Poznáte Oompa Loompas? Mnoho z nich. Hovorí sa, že jeden herec ich všetky vykonal. Jedna osoba ich vystúpila samostatne. To je lož! Pripomína mi to svetové turné, chuť. Je to naozaj dobré. Je to naozaj dobré. Povedali ste, že keď študujete v zahraničí, mali by ste to mnohokrát. Je to chutné? Áno, je to v poriadku. Mocha? Mocha Forest? Myslím, že má niečo podobné Kórei. Puding? Chutné pudingové koláčiky. To je vynikajúce! Páči sa mi pudinkové koláčiky. Správne, jete iba pudinkové koláčiky. Uvidím a môžem im povedať rozdiel. Pre mňa je to lepšie ako jedno. Inak! Buďte iní. Delicious! Dajte svojim fanúšikom odkaz v rôznych častiach sveta. Nie je to tak dávno, čo sme navštívili Rusko na našom svetovom turné. Chceme sa však znova vrátiť. V Kórei je tu naozaj zima, takže som viac prekvapený tým, aké chladné je Rusko. Dávajte pozor, aby ste ochoreli! Jedlo je tu naozaj chutné. Vrátime sa a budete na nás čakať! Ľutujeme, že sa nám na našom svetovom turné nepodarilo navštíviť Filipíny. Ak existuje šanca, tento rok sa ešte viac snažíme navštíviť Filipíny. Ak existuje šanca, tento rok sa ešte viac snažíme navštíviť Filipíny. Ak existuje šanca, tento rok sa ešte viac snažíme navštíviť Filipíny. Stretneme sa, Filipíny! Naše turné v Ázii sa práve začalo v Indonézii Naše turné v Ázii sa práve začalo v Indonézii. Máme veľa dobrých spomienok. Máme veľa dobrých spomienok. Jedlo bolo tak chutné. A pri bazéne sme si užili toľko zábavy. Naše vystúpenia boli tiež zábavné. Znovu navštívime preformátovanie. Jedzte chutné jedlo. Uvidíme sa znova, Indonézia! Príliš vysoká pre mňa. Poďme dole. Musím spievať od hlavy. Si úžasný!

K-POP STARS spievajú v troch jazykoch🎤 | INA / TAG / RUS PENTAGON | TRANSONGLATION

✨Make sure to turn on "CC" for more subtitles(Indonesian&Filipino&Russian are available now!)✨ **We are always open to your cc/subtitles contribution for any languages!** 👉 www.youtube.com/timedtext_video Hi, all the K-POP lovers from all corners of the globe🌐💚 Here we come with the sixth episode of #TRANSONGLATION #CHALLENGE 🎤, sung by #PENTAGON ✨ 📸 All the behind the scenes and photos 📸 👉👉 Check it out on our TWITTER PAGE (twitter.com/ROLLING_KPOP) 🌐 Multinational K-POP Contents, ROLLING 🌐
우석, 펜타곤, sinwon, 펜타곤 닥터베베, 여원, wooseok, transonglation, pentagon indonesia, kpop, 유토, 키노, pentagon live, pentagon dr.bebe, pentagon 닥터베베, 진호, hui, 신원, 후이, hongseok, pentagon russia, rolling pentagon, yeo one, 홍석, jinho, kino, pentagon philippines, yuto, pentagon dr bebe, pentagon rolling, pentagon multilingual, multilingual, pentagon comeback,
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>

< start="0.865" dur="1.6">>

< start="16.755" dur="1"> Wow! Cookies! >

< start="20.295" dur="1"> Snacks! >

< start="24.785" dur="2"> Čo je to? >

< start="26.785" dur="2">>

< start="28.785" dur="2">>

< start="30.785" dur="2">>

< start="32.785" dur="0.495">>

< start="33.28" dur="2">>

< start="36.78" dur="2"> Vzali ste si to? Nemôžete to pochopiť. >

< start="38.78" dur="1.84"> Jedlá si pochutíme. >

< start="40.62" dur="2.58"> Ľahni si. Polož to. Kam šiel jeden z nich? >

< start="43.42" dur="0.5"> V mojom srdci. >

< start="43.92" dur="0.5">>

< start="45.58" dur="2.76"> Yeo-one nezbedné ruky sa nikdy nezmenili. >

< start="48.34" dur="2"> Prečo tak pevné? Veľmi tesné !! >

< start="50.48" dur="2.48"> Mag Ahoj prvý! Gratulujeme! >

< start="54.4" dur="2.88"> Len si to naskladáš, takto? >

< start="57.28" dur="0.5">>

< start="57.78" dur="1.72"> Dobre, predpokladajme, že sa nič nestalo! >

< start="59.5" dur="2.94"> Poďme prvý! 1 2 3 ... >

< start="62.595" dur="1"> Tentastic! Dobrý deň! Sme Pentagon! >

< start="66.095" dur="0.42"> Som rád, že vás vidím. >

< start="66.515" dur="3.39"> Teraz sme tu, aby sme prijali výzvu. ~ Transonglácia! >

< start="69.915" dur="1.73"> Teraz sme tu, aby sme prijali výzvu. ~ Transonglácia! >

< start="72.245" dur="2.86"> Toto je misia, v ktorej môžeme zmeniť jazyk. >

< start="75.105" dur="2.87"> Toto je misia, v ktorej môžeme zmeniť jazyk. >

< start="77.975" dur="3.07"> Krajiny, ktoré tu máme, pravdepodobne teraz predstavujú tento jazyk. >

< start="81.045" dur="0.495"> Krajiny, ktoré tu máme, pravdepodobne teraz predstavujú tento jazyk. >

< start="81.54" dur="2.96"> Na našom svetovom turné je niekoľko krajín. >

< start="86.825" dur="2.095"> Rusko, Filipíny a Indonézia. >

< start="91.005" dur="1"> Krok 1. Každému tímu bude pridelený cudzí jazyk. >

< start="92.005" dur="2"> Krok 2. Spievajte v kórejčine a určenom jazyku. >

< start="97.615" dur="1"> Krok 2. Spievajte v kórejčine a určenom jazyku. >

< start="98.62" dur="0.5"> Krok 3. Ak urobíte chybu viac ako dvakrát, nie je tam žiadne jedlo! >

< start="99.12" dur="2.92"> Krok 3. Ak urobíte chybu viac ako dvakrát, nie je tam žiadne jedlo! >

< start="102.04" dur="1.3"> Hui ho kúpila v Rusku, keď navštívila. >

< start="103.34" dur="3.08"> Kúpil som si všetky rôzne príchute. >

< start="106.42" dur="0.5"> Existuje toľko rôznych typov! >

< start="106.92" dur="2.62"> Kúpil som to na svetovom turné. >

< start="109.82" dur="3.48"> Kúpil som to na svetovom turné. A stále je v chladničke. Shinwon hovorí, že by sme mali chladničku čistiť. >

< start="113.3" dur="0.5">>

< start="113.8" dur="0.5">>

< start="114.3" dur="0.5"> Vždy čistím chladničku. Nemám čo povedať! Možno Kino. >

< start="114.8" dur="2"> Nemám čo povedať! Možno Kino. >

< start="119.58" dur="0.5"> Nie ja, čo to hovoríš?! >

< start="120.08" dur="0.5"> Dobre, všetci sa upokojia. >

< start="120.58" dur="0.5"> Dobre, všetci sa upokojia. Myslíte si, že môžete urobiť dobrú prácu? >

< start="121.08" dur="2"> Robíme dobrú prácu? Čo si myslíš, Wooseok? >

< start="126.02" dur="0.64"> Dnes budem dokonalý. >

< start="126.68" dur="5.48"> Preto som skontroloval ďalšie fázy. Ostatné skupiny sú naozaj dobré. >

< start="132.24" dur="2.68"> Nemôžeme ich poraziť! Ale pokiaľ ide o jazyk, máme Yuto! >

< start="134.935" dur="2.985"> Ako sa máte? >

< start="137.935" dur="3.145"> Hongseok. Vitajte! >

< start="141.085" dur="2.75"> Máme členov, ktorí veľmi dobre hovoria jazykmi. >

< start="143.835" dur="2.37"> Skúsime to! >

< start="146.205" dur="3.17"> Ako je možné vytvoriť tímy? Hongseok, vezmi Hongseok! >

< start="149.375" dur="2.27"> Aj ja, prosím, Hongseok! Hongseok, milujeme vás! >

< start="151.645" dur="3.17"> Tri, tri, dva? Tím Rusko. kino >

< start="155.545" dur="1"> Yeo One, >

< start="157.275" dur="1"> Wooseok. Nie ~ >

< start="158.865" dur="1"> Nie! >

< start="160.965" dur="1.14"> Je to nočná mora! >

< start="163.325" dur="3.11"> Yeo Onesky >

< start="166.435" dur="3.19"> Kinosky. Wooseoksky. Ruská bábika. >

< start="169.625" dur="2"> Tím Indonesia Hui >

< start="171.625" dur="1.4"> Shin One. >

< start="173.025" dur="1.37">>

< start="175.875" dur="3.09"> Hej, náš tím >

< start="179.455" dur="2.97"> Skvelé. Skvelé! >

< start="182.425" dur="2.52"> Toto je zahraničný tím, zahraničný tím. Takže hovoríme rôznymi jazykmi. >

< start="184.945" dur="1.76"> Je to zhromaždenie ľudí rôznych jazykov. >

< start="186.705" dur="1.83"> Je to zhromaždenie ľudí rôznych jazykov. >

< start="194.605" dur="2.56"> Ste spokojní so svojím tímom? Áno, som spokojný. Nie! >

< start="197.165" dur="3.19"> Nie! Podľa môjho názoru sme na konci stále lepší ako kupón. >

< start="200.74" dur="2.44"> Bojím sa o teba! Aj? Dávam prednosť tomu. >

< start="203.18" dur="1.32"> Mám dobrú predstavivosť. >

< start="211.345" dur="1">>

< start="212.795" dur="1">>

< start="213.885" dur="1.69">>

< start="215.955" dur="3.14">>

< start="219.095" dur="2.9">>

< start="228.685" dur="1">>

< start="231.465" dur="1.46">>

< start="232.925" dur="2">>

< start="234.925" dur="2"> Výborne! Naozaj? >

< start="236.925" dur="0.69"> Naozaj? >

< start="237.615" dur="1.53"> Roll to na jazyku. >

< start="244.775" dur="3.05"> Ah, to bola zábava. Ah, je to také ťažké! Neviem, ako to poraziť. >

< start="247.825" dur="0.99">>

< start="248.815" dur="2.61"> Môžeme teraz začať skutočnú hru? >

< start="251.425" dur="1.94"> Yuto to zle. Urobme to v poriadku. >

< start="253.365" dur="2.49"> Potrebujeme tiež dostať správny rytmus? Áno. >

< start="255.855" dur="2.63"> Takže viete aj ten rytmus? Áno. >

< start="258.855" dur="5.83"> Klamári! Zamerajme sa len na sprinting. >

< start="264.685" dur="1.91"> Je neskoro! Tara na !! >

< start="269.645" dur="1.91">>

< start="272.195" dur="1.36">>

< start="277.625" dur="2.3">>

< start="280.595" dur="1">>

< start="281.885" dur="3.11">>

< start="284.995" dur="3.22">>

< start="288.215" dur="3.04">>

< start="291.255" dur="3.04">>

< start="294.295" dur="1.41">>

< start="296.175" dur="3.04">>

< start="299.225" dur="3.15">>

< start="302.375" dur="1">>

< start="305.035" dur="1">>

< start="313.095" dur="1.22">>

< start="314.955" dur="1">>

< start="316.495" dur="1">>

< start="320.695" dur="1">>

< start="323.875" dur="1.1">>

< start="327.705" dur="1">>

< start="328.875" dur="1">>

< start="330.025" dur="1">>

< start="334.135" dur="1">>

< start="336.375" dur="2">>

< start="338.965" dur="1">>

< start="340.545" dur="1">>

< start="343.285" dur="1">>

< start="345.985" dur="1">>

< start="347.425" dur="1.47">>

< start="349.545" dur="2.82">>

< start="352.365" dur="1.28">>

< start="354.485" dur="2.81">>

< start="357.295" dur="1">>

< start="359.385" dur="1.43">>

< start="364.045" dur="1.32"> Výborne! >

< start="368.055" dur="1">>

< start="369.155" dur="1.53">>

< start="370.995" dur="1.01"> Výborne! >

< start="373.325" dur="1.36">>

< start="375.985" dur="1.98">>

< start="379.625" dur="1">>

< start="384.975" dur="0.96">>

< start="385.935" dur="1.36">>

< start="387.705" dur="1">>

< start="396.755" dur="2">>

< start="399.335" dur="1">>

< start="407.255" dur="1">>

< start="412.445" dur="1.82">>

< start="414.905" dur="1">>

< start="423.145" dur="1">>

< start="424.575" dur="1.02">>

< start="426.375" dur="2.92">>

< start="430.785" dur="1">>

< start="434.965" dur="1.12">>

< start="441.155" dur="1">>

< start="442.265" dur="0.99">>

< start="443.255" dur="1.18">>

< start="445.715" dur="1">>

< start="450.395" dur="0.95">>

< start="451.345" dur="1">>

< start="462.705" dur="1">>

< start="465.355" dur="1.43"> Nemôžeme sa veľmi zle mýliť. >

< start="467.445" dur="2.81"> Takmer dokonalé skóre! Na čo si myslíš, že máš svoje skóre? >

< start="470.255" dur="1.94"> Na čo si myslíš, že máš svoje skóre? >

< start="472.195" dur="2.81"> Perfektné skóre! Nie. >

< start="475.005" dur="3.04"> Urobil som dve chyby, takže .. >

< start="478.045" dur="1"> Nie. Máme všetko. Všetko je v poriadku. >

< start="479.685" dur="3"> Dokonca aj posledná časť má pravdu. Koľko sme sa mýlili? >

< start="482.685" dur="2.7"> Myslím, že som urobil chybu dvakrát. >

< start="485.985" dur="1.55"> Tím Indonézia nerobí nič zlé. >

< start="487.915" dur="1">>

< start="489.825" dur="1.57"> Naozaj? >

< start="491.395" dur="0.62"> Prečo? Urobili sa dobre. >

< start="492.015" dur="2.99"> Ah, naozaj? Podľa môjho názoru majú čo priznať. >

< start="495.005" dur="1">>

< start="496.005" dur="0.95">>

< start="496.955" dur="1"> Tím Filipíny, jeden sa mýli. >

< start="498.325" dur="1">>

< start="499.765" dur="1.85"> Je to normálne. >

< start="502.155" dur="3.39"> Je to normálne. Sme hore. >

< start="505.775" dur="1"> Tento tím dostal dve chyby. >

< start="509.085" dur="3.02"> Najnovšie. Iba sme sa mýlili. >

< start="516.875" dur="1.08"> Je to občerstvenie! >

< start="517.955" dur="0.63"> Snacks! >

< start="518.585" dur="3.12"> Som ohromený! Môžem to zjesť? >

< start="521.815" dur="2.83"> Áno! Ďakujem! Vďaka za jedlo ~ >

< start="524.645" dur="2.73"> Čo je to? Guava, guava. Čo je to guava? >

< start="527.375" dur="3.01"> Guava, guava, nepoznáš guavu? >

< start="530.385" dur="2.68"> Guava, guava, sa pokúsil prilákať mango ~ a bol chytený ~ >

< start="533.175" dur="1.09"> Guava! >

< start="535.805" dur="2.23"> Urobíme toast? >

< start="538.035" dur="0.96"> Na zdravie. >

< start="538.995" dur="2.36"> Ružová. >

< start="542.815" dur="2.99"> Chutí inak ako kórejská mangová šťava. >

< start="545.805" dur="2.46"> Je to takmer čerstvé. Ako čerstvé mango. >

< start="550.855" dur="2.77"> Je to tak? Ako čerstvé mango. >

< start="553.625" dur="2.78"> Páni, chutné! >

< start="556.405" dur="2.75"> Je to naozaj dobré, skús to. Je to tiež cukor? >

< start="559.155" dur="1">>

< start="560.595" dur="2.19">>

< start="563.125" dur="1">>

< start="565.065" dur="2.98"> Je to tak pekné! Táto čokoláda vyzerá draho. >

< start="568.185" dur="2.36">>

< start="570.545" dur="2.78"> Zdá sa, že pochádza z továrne Charlie a čokolády. Myslím, že som to sledoval 6-krát. >

< start="573.325" dur="2.71"> Aj ja! Poznáte Oompa Loompas? >

< start="576.035" dur="3.02"> Mnoho z nich. Hovorí sa, že jeden herec ich všetky vykonal. >

< start="579.055" dur="1.6"> Jedna osoba ich vystúpila samostatne. >

< start="581.035" dur="2.96"> To je lož! Pripomína mi to svetové turné, chuť. >

< start="583.995" dur="2.08"> Je to naozaj dobré. >

< start="586.075" dur="3.09"> Je to naozaj dobré. Povedali ste, že keď študujete v zahraničí, mali by ste to mnohokrát. >

< start="589.165" dur="2.99"> Je to chutné? Áno, je to v poriadku. Mocha? >

< start="592.155" dur="1.4"> Mocha Forest? >

< start="593.945" dur="2.84">>

< start="596.785" dur="3.38"> Myslím, že má niečo podobné Kórei. >

< start="600.255" dur="0.645"> Puding? >

< start="600.9" dur="2.295"> Chutné pudingové koláčiky. >

< start="603.2" dur="2.225"> To je vynikajúce! Páči sa mi pudinkové koláčiky. >

< start="605.425" dur="2.255"> Správne, jete iba pudinkové koláčiky. >

< start="608.175" dur="1"> Uvidím a môžem im povedať rozdiel. >

< start="609.395" dur="1.61"> Pre mňa je to lepšie ako jedno. >

< start="617.385" dur="3.18"> Inak! >

< start="620.565" dur="3.27"> Buďte iní. Delicious! >

< start="623.835" dur="1.35"> Dajte svojim fanúšikom odkaz v rôznych častiach sveta. >

< start="625.185" dur="2.6"> Nie je to tak dávno, čo sme navštívili Rusko na našom svetovom turné. >

< start="627.785" dur="2.81"> Chceme sa však znova vrátiť. >

< start="630.595" dur="1.57"> V Kórei je tu naozaj zima, >

< start="632.165" dur="3.02"> takže som viac prekvapený tým, aké chladné je Rusko. Dávajte pozor, aby ste ochoreli! >

< start="635.185" dur="2.76"> Jedlo je tu naozaj chutné. >

< start="637.945" dur="3.38"> Vrátime sa a budete na nás čakať! >

< start="641.325" dur="1.64">>

< start="643.595" dur="2.93"> Ľutujeme, že sa nám na našom svetovom turné nepodarilo navštíviť Filipíny. >

< start="646.525" dur="2.86"> Ak existuje šanca, tento rok sa ešte viac snažíme navštíviť Filipíny. >

< start="649.385" dur="2.87"> Ak existuje šanca, tento rok sa ešte viac snažíme navštíviť Filipíny. >

< start="653.435" dur="3.02"> Ak existuje šanca, tento rok sa ešte viac snažíme navštíviť Filipíny. >

< start="656.455" dur="2.94"> Stretneme sa, Filipíny! >

< start="659.395" dur="1">>

< start="660.475" dur="2.91"> Naše turné v Ázii sa práve začalo v Indonézii >

< start="663.385" dur="3.06"> Naše turné v Ázii sa práve začalo v Indonézii. Máme veľa dobrých spomienok. >

< start="666.445" dur="0.495"> Máme veľa dobrých spomienok. >

< start="666.94" dur="2.98"> Jedlo bolo tak chutné. >

< start="669.92" dur="2"> A pri bazéne sme si užili toľko zábavy. >

< start="672.465" dur="2.955"> Naše vystúpenia boli tiež zábavné. >

< start="675.545" dur="3.12"> Znovu navštívime preformátovanie. >

< start="678.665" dur="3.05"> Jedzte chutné jedlo. >

< start="681.715" dur="1.03"> Uvidíme sa znova, Indonézia! >

< start="683.085" dur="1.79">>

< start="685.465" dur="1.28">>

< start="687.515" dur="1">>

< start="689.955" dur="1.35"> Príliš vysoká pre mňa. >

< start="691.825" dur="1">>

< start="694.935" dur="2.43">>

< start="698.295" dur="3.29"> Poďme dole. >

< start="701.585" dur="3.04"> Musím spievať od hlavy. >

< start="704.875" dur="2.26">>

< start="707.615" dur="1.33"> Si úžasný! >

< start="709.415" dur="1">>